Текст книги "Страж. Часть 1 (СИ)"
Автор книги: Даниэль Зеа Рэй
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)
– Намек, что клан Норама не настолько состоятелен, как Сообщество? – предположил Мортон.
– Это намек на социальное неравенство! – повысила тон Тильда. – Господи, Мортон, что ты делал на лекциях по криминальной психологии?
– Спал, – буркнул он.
– Удивляюсь, как тебя из Академии не выперли!
– Связи помогли, – улыбнулся в ответ Мортон.
Тильда закатила глаза.
– У первой жертвы снят скальп, – начала разжевывать она. – Ее убили тем, что постоянно измывались над ее раной на голове, выпуская из тела кровь. Это – ее смертельный венец. И она в самом дорогом наряде, сидит на красивом деревянном стуле с высокой спинкой, как на троне. Кто она такая, Мортон? Если ты даже сейчас же не врубишься, я проедусь тебе по лицу и назову «тупым идиотом!»
– Принцесса? – ответил Мортон.
– Мортон, она сидит перед окном и в ее желудке пригоршня антидепрессантов!!! Вспоминай, кто страдал депрессией и совершил самоубийство, выбросившись в окно?
– Королева, – прошептал Мортон.
– Аллилуйя! – Тильда вскинула руку с тростью и едва не задела плечо Мортона. – Теперь более сложный вопрос для твоего тугого интеллекта! Кто вторая жертва? – Тильда вперила в него негодующий взгляд.
– Наряд попроще, но тоже дорогой, – начал рассуждать Мортон. – Атрибуты мьеров: ухо и глаз. У высокорожденных мьеров кончики ушей более длинные и острые, чем у низкорожденных. И глаза светлых тонов. Жертва – высокорожденная мьерка со светло-синими глазами. Рот зашит, значит она либо слишком много говорит, либо о многом молчит. И сидит на красивом стуле с высокой спинкой…
– И-и-и? – Тильда оперлась на трость и чуть наклонилась вперед, заглядывая Мортону в лицо.
– Принцесса Эйлин? – скривился Мортон.
– Да это триумф твоего интеллекта!!! – выпалила Тильда. – Продолжай размышлять, пока мозги включились и работают!
– Третья жертва – низкорожденная мьерка. Живот порезан, выпущен кишечник. Стул, на котором сидит, попроще, но тоже недешевый. Она связана с королевской семьей, но она низкорожденная. И живот порезан…
– Родила Наследника Трона, – устало прошептала Тильда.
Мортон шарахнулся в сторону и взглянул на дверь.
– Господи, да это же Лой!
– Не верещи, как баба, – Тильда поморщилась. – Уверена, что Далий давно все понял и приказал усилить охрану членов королевской семьи.
– А если нет? – Мортон обернулся к ней. – Думаешь, все такие умные, как ты? Открыла дело, взглядом пробежала и ответы посыпались на голову, – он помахал перед ее лицом руками, – как конфетти?
– С каким средним баллом ты закончил Академию? – Тильда натянула на лицо нахальную улыбку и вздернула подбородок.
– Не твое дело, – прошипел Мортон.
– А я с отличием! Пока ты спал на лекциях и мьерок в ночных клубах тискал, я училась! И потому сейчас, взглянув на эти дела, я вижу схему, а ты с надеждой смотришь на Далия, который и трети правды тебе никогда не расскажет!
– Зачем ему утаивать что-то от меня?
– Потому что он страж, Мортон! – Тильда «топнула» тростью по полу. – А ты представитель клана. Фред Баро с Далия шкуру спустит, если тот хоть слово лишнее тебе скажет! Эти убийства – прямая угроза членам королевской семьи. Уверена, что сейчас Фреди-Бубенцы писает в штанишки и трясущимися руками набирает на клавиатуре доклад Королю о ходе расследования. Лой Нораму есть, кому защитить! Она – Принцесса Сообщества и под постоянным наблюдением стражей. Ты лучше о четвертой жертве подумай. Кто она такая? И почему ей укололи героин?
– Я должен немедленно поговорить с Дамьеном, – Мортон направился к двери.
– Кто четвертая жертва, Мортон?! – прокричала Тильда.
Он остановился и обернулся к ней.
– Ты все-таки не знаешь… – сделал вывод Мортон, глядя на ее перекошенное лицо.
– Кормилица! – Тильда вновь «топнула» тростью. – Отрезанная грудь в руках, как будто предлагает ее миру! Но почему жертва из клана Норама, если кормилица Райлиха и Эйлин – высокорожденная мьерка?
– Извини, но я немедленно должен поговорить с Дамьеном, – Мортон бросил на софу телефон Тильды и покинул кабинет.
Тильда выдохнула, забрала телефон и повернулась к столу, на котором остались папки с материалами дел.
– Мортон, да ты действительно непреодолимо туп…
Глава 5. Смотри, не вляпайся!
Ровно в два часа Эйлин со своей помощницей сидели в конференц-зале офиса Линей Прата. Клиент и его адвокат задерживались, о чем их известила секретарь.
– Неслыханная наглость, – шипела Эйлин. – Ждем пятнадцать минут и уходим.
Помощница кивнула.
Ровно в четырнадцать минут третьего в конференц-зал вошли Линей Прат и его клиент. Они извинились за опоздание и уселись за огромный стол напротив Эйлин и ее помощницы.
– Еще одна минута, и встречу пришлось бы перенести, – произнесла Эйлин.
– Мы хорошо знакомы с правилами королевского этикета, – ответил Прат. – И приносим свои глубочайшие извинения.
– Давайте приступим, – Эйлин открыла папку с документами и взяла в руки ручку.
– Мой Клиент, Теренс Кит, требует пересмотра дела об отчуждении имущества Андреа Дебуа, изгнанного из Сообщества два года назад. На основании выявленной родственной связи, он хочет вступить в права наследования этим имуществом.
– Я читала документы. Пересказывать ненужно, – отрезала Эйлин и взглянула на Теренса Кита.
Молодой мьер восемнадцати лет отроду сидел, сгорбившись на стуле. На нем был дорогой мужской костюм-тройка и галстук, завязанный рукой профессионала. На зарплату помощника дезинсектора такие не купить. Он был похож на ряженого, которого облачили в дорогие одежды и заставили играть чью-то роль. Когда Теренс присел в кресло, он не расстегнул пуговицы пиджака, из чего Эйлин сделала вывод: либо Теренс не знает, что их нужно расстегивать, когда присаживаешься, либо парень слишком волнуется и просто об этом забыл. На какое-то мгновение Эйлин даже стало его жаль. Согласно данным, которые собрала ее помощница, Теренс проживал вместе со своей матерью в небольшой квартире на окраине Лондона. Мать работала официанткой в баре, принадлежащем семье Югал, пока семь месяцев назад не скончалась от передозировки. На момент смерти мьерке было всего тридцать семь лет, что означало, что сына она родила в девятнадцать. Замужем мьерка никогда не была, и о том, кто отец ребенка, никому не распространялась. После смерти этой женщины внезапно выяснилось, что она оставила завещание, в котором попросила сына найти своего отца – Андреа Дебуа, осужденного за нарушение мирного соглашения с «Кольдом», помилованного от смертной казни самим «Кольдом» и изгнанного из Сообщества около двух лет назад. Коллекционер предметов искусства Андреа Дебуа прокололся на покупке картины, представляющей культурную ценность для людей. Согласно статье 237 мирного договора между мьерами и «Кольдом», мьеры не имеют права владеть культурными ценностями людей, точно так же, как и люди не имеют права покупать культурные ценности мьеров. Вот такая сегрегация, которой Андреа Дебуа решил пренебречь. Судьба самого Андреа Эйлин была неизвестна: ушедшие в изгнание мьеры предаются тому же забвению, что и мертвые. Но за внезапно объявившегося наследника тут же вцепились заботливые адвокаты, желавшие урвать свой куш. Если бы Теренс заявил свои права на имущество Андреа Дебуа в течение полугода после вступления в силу обвинительного приговора его отца – проблем с деньгами у парня бы не было. Но срок давности подачи заявления истек, и по закону он теперь должен был отстаивать свои права в суде. Безусловно, этот процесс он бы выиграл, если бы не одно «но»: парень не член Сообщества. Здесь в силу вступают другие законы. Не член Сообщества не может претендовать на наследование имущества члена Сообщества. За некоторыми исключениями, этот закон работал в одну сторону: защищал имущество членов сообщества от всех остальных. На основании этого закона Эйлин и собиралась оставить Теренса Кита с носом.
– Мистер Кит, – обратилась к истцу Эйлин, – скажите, вы принадлежите к клану Ричарды Югалы?
– Я? – взволнованно переспросил тот. – Я, да!
– Вам восемнадцать лет. По законам мьеров, вы уже являетесь совершеннолетним, избравшим клан.
– Не спешите, Ваше Высочество, – перебил ее адвокат. – Сыграть на законе «наследования внутри круга» не получится. Теренс Кит хочет воспользоваться свои правом «королевского родства».
***
Эйлин влетела в кабинет к брату и бросила сумку на пол.
– Право «королевского родства»! – воскликнула она.
Райлих медленно оторвал взгляд от изучения документов и уставился на сестру.
– Прости?
– Ты знал, что Андреа Дебуа был троюродным братом нашего отца?
– Кем? – Райлих отложил ручку в сторону.
– Анри Дебуа был троюродным братом нашего отца, – повторила Эйлин. Теренс Кит – его сын, наш с тобой дальний родственник. И он хочет воспользоваться своим правом «королевского родства».
– Значит, он обладает такими же правами, как и любой член Сообщества, – Райлих встал. – Его принадлежность к клану Югалы никак не отразится на результатах слушания.
– Единственное исключение из «закона наследования внутри круга», и он под него попал! – Эйлин стукнула ладонями по столу. – Видел бы ты этого Теренса! Совсем еще ребенок! Прат нарядил его в костюм и слова лишнего не дал сказать. Уверена, что это дело рук Брайана Югалы. Поиметь королевскую семью – цель жизни для этого психопата!
– Да не переживай ты так, – улыбнулся Райлих. – Парень имеет право получить имущество своего изгнанного папаши. А нашему отцу придется распрощаться с ценностями Дебуа. Реши все в досудебном порядке и замни дело: шумиха нам не нужна.
– Бесшумно не получится, Райлих. Увы, – она присела на стул.
– Что ты сделала? – напрягся брат.
Эйлин молчала.
– Эйлин, что ты сделала? – громче повторил Райлих.
– Теренс Кит попросил меня отстаивать его интересы в деле о наследовании имущества Дебуа и смене подданства, – Эйлин подняла глаза на брата. – В присутствии адвоката он расплакался и попросил защитить его от Брайана Югалы, его клана и его мьеров.
– Какого… …хрена… – прошептал Райлих.
– Я согласилась. Теперь Теренс Купер – мой клиент.
Райлих откинулся на спинку кресла.
– Это дело затрагивает твои личные интересы. Ты будешь судиться с отцом, Эйлин! Сошлись на это и возьми самоотвод, а пацана передай Грогену. Он опытный юрист и все сделает тихо.
– Нет, – прошипела Эйлин. – Никаких самоотводов.
Райлих медленно склонил голову на бок:
– И где сейчас твой клиент?
– В нашем конференц-зале. Ест обед, который я купила ему по дороге сюда.
– Эйлин… – Райлих тяжело вздохнул.
– Он в беде, Райлих. Мать умерла от передозировки, отца он никогда не знал. А Югала вцепился в него мертвой хваткой, желая куш побольше урвать и подмочить нашу репутацию. Кроме того, он же наш родственник.
– Дальний, – напомнил Райлих. – Настолько дальний, что до сегодняшнего дня мы не знали о его существовании.
– Почему отец никогда не упоминал, что Андреа Дебуа – его троюродный брат? – спросила Эйлин.
– Откуда мне знать? – Райлих пожал плечами. – Сама у него спросишь. Только сначала разузнай все, и уж потом новости сообщай.
– Уверена, что ему обо всем доложат раньше, чем я вернусь в Резиденцию.
– Удачи, – Райлих взял ручку и вернулся к изучению документов.
– И это все? Вся твоя помощь? – не поняла Эйлин.
– Полагаю, что твой клиент уже пообедал, и тебе пора заняться его делом. А еще поисками для него нового места проживания и работы, – добавил Райлих. – Уйти из клана, все равно, что уйти из семьи: теперь он твоя личная проблема, Эйлин, а не клана Югалы.
***
Эйлин вернулась в конференц-зал, где оставила Теренса, но там его не оказалось.
Она вышла в холл и позвала секретаря.
– Фердинанд, а где парень, который вернулся со мной и Офелией?
– Он ушел. Минут пять назад.
– Куда?
– Откуда мне знать. Вы же не сказали, что его необходимо сторожить.
Эйлин побежала к выходу, пытаясь догнать попавшего в беду юношу. Увы, того и след уже простыл.
Тогда Эйлин позвонила самому Брайану Югале.
– Да, Ваше Высочество! – казалось, Брайан был счастлив услышать Эйлин.
– Если кто-нибудь из твоих мьеров тронет этого пацана…
– Эйлин, милая, о ком ты вообще говоришь?! – удивился Брайан.
– Ты знаешь, о ком. Я тебя предупредила.
– И что же ты сделаешь, Принцесса-Спасительница? Снесешь мне голову с плеч каким-нибудь мечом?
– Уверена, Далий с радостью сделает это вместо меня, – прошипела она.
– Я бы на твоем месте связями среди стражей не бравировал. Все-таки, Далий уже бывший женишок, а нового пса для вылизывания твоей задницы папочка тебе пока не нашел. Всего хорошего, Принцесска, – Брайан бросил трубку.
Эйлин с силой сжала телефон в руке и еще раз огляделась по сторонам. Куда побежит юноша, угодивший в беду? Скорее всего, домой.
Эйлин вернулась в офис, забрала документы и вызвала водителя.
– Фердинанд, если парень вернется или будет искать меня по телефону, сообщи ему мой личный номер и попроси немедленно перезвонить.
– Конечно, Ваше Высочество, – кивнул секретарь.
***
Подъехав к панельному дому на окраине Лондона, Эйлин оценила контингент, бродящий по округе, и попросила водителя сопроводить ее до квартиры нового клиента.
Заметив появление такой дорогой машины, местная шпана тут же собралась неподалеку. Они стали улюлюкать и кричать в адрес Эйлин всякие пошлости.
– Почему подданные Югалы проживают в таких районах? – спросила она водителя, который уже расстегнул кобуру под пиджаком.
– Видно, доходы не позволяют выбрать что-то получше.
– Это ужасно, – поежилась Эйлин.
Они поднялись на этаж по лестнице и подошли к двери.
– Уходим, – сообщил водитель, глядя на сломанный замок. – Пусть стражи разбираются с этим.
– Мы никуда не идем. Это приказ!
– Ваше… Гос…
Пока водитель подбирал обращение, Эйлин толкнула дверь ногой и та распахнулась. В квартире явно кто-то был. И этот кто-то перевернул там все вверх дном.
– Теренс, ты здесь? – позвала Эйлин, пятясь за спину водителя. – Теренс!
– Я вызываю стражей, – сообщил водитель. – И после этого мы уходим.
– Нет, мы остаемся, – Эйлин достала телефон и набрала давно выученный наизусть номер.
– Слушаю, Ваше Высочество, – голос Далия звучал уверенно и спокойно.
– Мне нужна твоя помощь. Сейчас поступит вызов от моего водителя. Я хочу, чтобы этим делом занялся ты.
– Каким делом? – не понял Далий.
– Пропал мой клиент – Теренс Кит. Я приехала к нему домой, но кто-то побывал здесь до меня. Замок на двери сломан и внутри все вверх дном. Парень угодил в беду и, похоже, помочь хочу только я.
– Кто тебя… …Вас охраняет?
– Пауль, – Эйлин улыбнулась водителю. – И еще двое на хвосте, которых ты приставил недели три назад.
– Хорошо, я сейчас приеду.
– Далий, это еще не все. Ты должен кое-что знать, прежде чем возьмешься.
– А есть причина отказать Вам, Ваше Высочество?
– Мой клиент – сын Андреа Дебуа, внук Роджера Дебуа.
– У Андреа есть сын? – переспросил Далий.
– Да. И этот парень угодил в переплет. Так ты приедешь или нет?
– Диктуй адрес. Диктуйте адрес, – вновь исправил себя Далий.
***
Далий и еще пять мьеров прибыли на место спустя двадцать минут после вызова. Все это время Эйлин и водитель стояли напротив распахнутой двери в квартиру Теренса Кита. Первым делом Далий подошел к Эйлин и попытался увести ее в сторону. Та, естественно, отказалась подчиниться. Остальные мьеры заблокировали периметр и вошли внутрь.
Осмотр квартиры ничего не дал. Парня там не было, а вещи его действительно кто-то перерыл. Далий разрешил Эйлин войти только после того, как все осмотрел сам.
– Похоже, что-то искали, – пришла к выводу Эйлин.
– Наличку? – предположил один из стражей. – Не самый благополучный район. Здесь такое не редкость.
– Забрали бы все, что могли унести, – ответил Далий. – Игровая приставка и телевизор на месте.
– Может, спугнул кто? – предположил страж.
– Пока не ясно. Ладно, – Далий взглянул на Эйлин. – Ребята здесь все опечатают, дело по факту взлома и проникновения мы заведем. Ну а дальше…
– Надо найти этого парня.
– Не хочешь, для начала, все рассказать? – предложил Далий.
– Хочу, но не здесь.
***
– Привет, Ларри, – Тильда кивнула подошедшему знакомому и отпила чай из кружки.
– Вечно ты назначаешь встречи в каком-нибудь захолустье, – жаловался давний знакомый. – Поближе к Лондону места выбрать не могла?
– Наслаждайся видами, пока можешь, – вздохнула Тильда и перевела взгляд на следователя.
– Этому тебя научила жизнь? – хохотнул Ларри. – Наслаждаться видами?
– И этому тоже. Итак, касательно твоей просьбы. Я поспрашивала у своих осведомителей: действительно, недавно в городе появился новый рекрутер. Женщин привозит по национальным визам. Оформляет все документы, а потом они поступают на работу к твоему человеку.
– И это все? – кажется, Ларри был сильно разочарован.
Тильда достала бумажку из кармана и передала ее Ларри.
– Это номер телефона одной из работниц. Она согласна дать показания, если ты потом поможешь ей исчезнуть.
– Тильда, меньшего от тебя я не ждал! – Ларри заметно оживился. – Ты сказала, что у тебя тоже есть какое-то дело. Выкладывай, чем смогу – помогу.
Тильда снова полезла в карман и достала из него флешку.
– Здесь материалы по моему делу. Как ты понимаешь, огласка недопустима. Мне нужны мысли тех, кто с подобными преступниками уже имел дело. Пусть дадут подсказку, как его искать. Неплохо бы и психологический портрет составить.
– У меня есть один эксперт, – кивнул Ларри. – Попрошу его помочь.
– Ты даже не спросил, что за дело, – Тильда перевела на Ларри осуждающий взгляд.
– О вашем деле в «Кольде» трещат все, кому не лень. И если к нему привлекли тебя с твоими связями, значит, стражи в заднице.
– Фреди-Бубенцы не в курсе, что мы с тобой дружим, – улыбнулась Тильда.
– Зато твой брат в курсе, – подмигнул ей Ларри. – Кстати, передай ему от меня привет.
– Ты же не работаешь с Далием, – напряглась Тильда.
– Детка, мне кажется, что ты совсем не знаешь старшего брата, – засмеялся Ларри.
– И давно ты с ним на короткой ноге? – прошипела Тильда.
– При всем уважении, дорогая, но это – не твое дело.
Тильда схватила Ларри за руку и с силой сжала пальцы.
– Подставишь моего брата – и я тебя из-под земли достану. Ты знаешь, что я слов на ветер не бросаю.
– Надо же, как ощетинилась, – засмеялся тот и выдернул руку из ее хвата. – Работа у нас такая, Тильда, шкурой своей рисковать. Шишкам наверху этого не понять, а люди простые, да и мьеры рядовые, которым мы помогаем, никогда не оценят этих усилий. Ты знаешь систему изнутри. Ты доверяешь мне, я доверяю тебе. Не заставляй меня своими угрозами отворачиваться от тебя, Тильда. Ты умная женщина, все понимаешь. Да и Далий твой не дурак. Так что, – он указал на чашку с чаем перед Тильдой, – пей свой черный без сахара и закажи себе местный пирог: говорят, они у них неплохие, – Ларри встал, достал из кармана наличные и бросил бумажки на стол. – Я угощаю, – снова подмигнул и пошел к выходу.
– Сволочь… – прошептала Тильда и отодвинула от себя кружку.
***
Эйлин села в машину к Далию и быстро пересказала события этого дня.
– Король уже в курсе? – после секундного молчания уточнил Далий.
– Не знаю. Наверное, нет, иначе бы уже позвонил мне.
– Что ж, перейти дорогу Брайану Югале – не самое плохое, что Вы могли сделать.
– Перестань мне выкать, – разозлилась Эйлин. – Хватит! Я год убила на этом в прошлом, и сейчас возвращаться к тому сражению у меня желания нет!
Далий отвернулся и спрятал улыбку. Все-таки она помнила, сколько потратила времени на то, чтобы заставить его обращаться к ней, как к невесте, а не Принцессе.
– Ты поможешь мне найти этого парня? – Эйлин с надеждой смотрела на Далия.
– Конечно, – он повернулся к ней лицом. – Я же сейчас здесь.
– Брайан Югала ничего не делает просто так, – вздохнула Эйлин. – Если бы не примесь королевской крови, он бы и пальцем ради этого пацана не пошевелил.
– Думаю, что причина в деньгах, а не крови. Если Теренс Кит, будучи представителем клана Югалы, вступит в наследство со стороны Сообщества, то заплатит клану солидный налог. А если парень сменит подданство, то и деньги от Югалы уплывут.
– Мне показалось, что они совсем запугали беднягу.
– Возможно, они планировали и вовсе разуть пацана. От Брайана можно ожидать всего, чего угодно.
– Значит, Теренс тоже не дурак. Дождался встречи со мной, чтобы смыться, – Эйлин тяжело вздохнула.
– Это ты веришь всем, кто просит тебя о помощи. Я себе такой привилегии позволить не могу.
– Как продвигается расследование по серийным убийствам мьерок? – невзначай спросила Эйлин.
– Топчемся на месте.
– Ты из-за этого усилил мою охрану?
– По городу маньяк гуляет, Эйлин. Это не шутки.
– Если повстречаю его, я тебе позвоню, – улыбнулась Эйлин.
– Не смешно, – упрекнул Далий.
– Спасибо, что согласился помочь найти Теренса Кита, – Эйлин погладила Далия по плечу (чего раньше никогда себе не позволяла).
Он уставился на ее руку, не понимая, что вызвало в ней такой прилив заботы.
– Мне пора возвращаться в семейное логово. Уверена, что отец не поскупится на эпитеты, когда узнает обо всем, что сегодня произошло.
– Разве у тебя не развился иммунитет к его тирадам? – он перевел взгляд на ее красивое лицо.
– Нет. Они по-прежнему ранят глубоко и больно, – Эйлин ему улыбнулась.
Он смотрел на нее, а она не него. И сказать, вроде, еще что-то нужно, чтобы заполнить тишину, но все слова куда-то внезапно подевались.
Никто не поможет тебе на пути. Будет тяжело и одиноко, но ты все равно шагай вперед. Смирение – это не слабость, Далий, а сила, которую не каждому дано обрести. Ты сильный и ты справишься.
Эйлин не могла поверить, что сделала это! Какая муха ее укусила?! Какой дурман ей завладел?! Она потянулась к нему и поцеловала. Но не так невинно, как пыталась вчера в клубе, а так, как он ей вчера ответил. И если бы не внезапный звонок отца по телефону, девственности в машине она бы точно лишилась! Вот прямо бы в машине Далия и потеряла бы ее!
Она никогда не думала, что он может быть таким страстным. Внешне спокойный и уравновешенный, он будто с цепи сорвался, когда она поцеловала его. Эйлин все еще ощущала, как горят губы после его поцелуев, как ноет грудь от его прикосновений, как тепло между ног от того, что там побывали его пальцы. Она, конечно же, тоже не робела. И от себя подобной похоти на трезвую голову не ожидала. Расстегнуть его брюки и гладить там, а потом заставить его вернуться на водительское сидение и…
Эйлин покраснела и натянула на нос очки. Водитель вез ее в Резиденцию по улицам Лондона. Несмотря на то, что отец был в бешенстве и за минуту ее молчания в трубку телефона успел много чего проорать, его звонку она была рада. Ибо, если бы отец не позвонил, или позвонил несколько позже… Да, в машине у многоквартирного дома посреди дня, пусть даже и стекла в автомобиле Далия тонированные, но все равно… Эйлин стремительно катится по наклонной.
После того, как отец бросил трубку, Эйлин быстро привела себя в порядок и, не сказав ни слова, вылетела из машины Далия. Он перезвонил ей спустя минуты три и стал извиняться за свое поведение. Это буквально ее взбесило. Она ему минет делала, а он извинялся!
Эйлин ответила, что говорить на эту тему они больше никогда не будут, и бросила трубку.
Господи… Где она всего этого понабралась? А, ну да… Порнофильмы. Теперь, скорее всего, Далий подумает, что она эротоманка и постоянно делает это с другими.
Эйлин поджала губы, пытаясь не разреветься. Мысль о том, что он подумает, до этого момента ей в голову не приходила. А теперь она останавливает себя, чтобы не набрать его номер и самой не начать оправдываться.
***
Вернувшись в Резиденцию, Эйлин снова выслушала речь отца и отправилась в свою комнату. Перед ужином, на который были приглашены некие гости, Эйлин хотела успеть посетить хранилище и лично взглянуть на приданое семьи Дебуа, которое выкупил отец. Мысль о том, что вскоре папа расстанется с этими предметами искусства, придавала сил, ведь вести дело против интересов отца… Да она и мечтать о таком и не могла!
И вот сейчас Эйлин смотрела на потенциального кандидата в мужья и не могла понять, что с ним не так. Вроде бы и наружности он был весьма приятной, знал этикет, смог поддержать беседу на три темы из четырех, выбранных Эйлин, обладал чувством юмора и не скрывал этого. Этот мьер производил хорошее впечатление, но разве такого «резюме» достаточно для того, чтобы хотя бы попробовать сходить с ним на свидание? Эйлин в этом сомневалась.
Где чувство внутреннего трепета и предвкушения? Где желание постичь неизведанное и окунуться в омут с головой? Вчера и сегодня она отчетливо все это испытывала, вешаясь Далию на шею. Семь лет нужно было стоять в оппозиции, чтобы победив, наконец, скинуть оковы навязанной помолвки и прийти к выводу, что жених ее все-таки чем-то привлекает? Да, по сравнению с этим мьером, «бывший» выглядел, как Бог. Эйлин никогда не отрицала, что жених у нее красавчик. Однако, красивый или нет, он должен был стать ее мужем, лишив Эйлин главного – права выбора. А еще Далий никогда не позволял себе заигрывать с ней, за что ему, в принципе, можно было сказать: «Спасибо». Потому что заигрывания мьера, сидящего сейчас напротив нее, вызывали в Эйлин не прилив бодрости, а раздражение. Нет, с этим экземпляром определенно что-то не так. Эйлин захотелось тяжело вздохнуть, но правила приличия этого не позволяли. Далий… При всех недостатках Далия, который был слишком замкнутым и никогда не шутил (по крайней мере до вчерашнего вечера Эйлин не подозревала о том, что Далий способен шутить, да еще и с уклоном в сарказм), в его компании Эйлин никогда не обращала внимания, сколько времени на часах. Сейчас же она то и дело поглядывала на настенный фамильный раритет и с неудовольствием отмечала, что стрелки на нем практически не движутся.
Когда родители со своим взрослым чадом откланялись, Эйлин вздохнула с облегчением.
– Ну, как он тебе? – спросил отец.
– Не подходит. Манерам и такту обучен, но держать себя естественно и непринужденно не умеет. Кроме того, он мне наскучил, и сам этого не понял.
– Возможно, он заметил, что ты не в духе, и всего-навсего старался тебя развеселить? – повысив тон, произнес отец.
– Говори прямо, – Эйлин выпрямилась на стуле, – ты намерен объявить его моим новым женихом?
– Как только ты сама назовешь мне имя своего избранника, я тут же сделаю официальное заявление.
– Ты оставил выбор за мной? – удивилась Эйлин. – Это какое-то очередное новшество, папа? Или ты решил немного отпустить поводья, чтобы потом резко их натянуть?
– Я же сказал, что ты вольна сама выбирать свою судьбу, – отрезал отец.
– То есть сейчас, в девять вечера, я могу собраться и поехать в город? – уточнила Эйлин.
– Вполне, – Фийери встал и подошел к камину.
– Н-да, – Эйлин снова расслабилась в кресле. – Твое ранение сильно на тебя повлияло. Я бы сказала, что оно изменило тебя к лучшему. Но это не похвала, нет. Мы-то с тобой знаем, что хорошим папой тебе никогда не стать.
– Бывают отцы и похуже, Эйлин.
– О, да! – кивнула она. – Но я не люблю сравнивать что-то с худшим, папа. Надо брать пример с лучшего! Ты же этому меня учил?
– И этому тоже.
– Скажи, а зачем ты искал полотна из коллекции Дебуа?
Отец обернулся и вопросительно изогнул бровь.
– Мне Грета сказала, что ты заходил к ней в хранилище, – уточнила Эйлин.
– Старой Грете давно пора на покой, – Фийери отвернулся к огню.
– Так что на счет полотен?
– После того, как увела клиента из-под носа Линея Прата, ты еще смеешь мне вопросы задавать?
– Смею. И задам их сейчас или в суде.
– Я решил посмотреть, чего лишусь в ближайшие месяцы, – ответил отец.
– О претензиях Теренса Кита на наследство стало известно сегодня. А в хранилище ты заходил три недели назад.
– Эйлин, о том, что объявился наследник Дебуа мне доложили полгода назад, – отец обернулся к ней. – А месяц назад Прат стал собирать информацию о коллекции Дебуа.
– Слишком много объяснений, – произнесла Эйлин.
– В смысле? – натянуто улыбнулся Фийери.
– Ты вдаешься в подробности, чего не делаешь никогда, – ответила Эйлин. – Что ты скрываешь, папа?
– Ничего, – он снова отвернулся к огню.
– А зачем ты вообще скупил имущество изгнанника Дебуа? – поинтересовалась Эйлин.
– Большинство из этих работ купила его покойная мать – супруга Ричарда Дебуа. Твоя бабушка, моя мама, была с ней очень дружна. Это жест доброй воли в память об их дружбе.
– Или память о том, что супруга Ричарда Дебуа была твоей двоюродной тетей?
Фийери обернулся к Эйлин и прищурился.
– Пытаешься продемонстрировать стальную хватку нашего рода? Или запах свободы дурно влияет на твой рассудок?
– Выбери тот вариант, который нравится тебе больше, – Эйлин встала и покинула помещение.
Не давала ей покоя мысль о том, что отец что-то скрывает. Зачем он три недели назад посещал хранилище, когда на протяжении года туда не заходил? И к чему врать о причинах этого интереса? Зачем скрывать родственные связи с семьей Дебуа? Сегодня Теренс Кит бросился в бега, а кто-то посторонний вломился в его квартиру и обыскал там все. Совпадение? Черта с два!