![](/files/books/160/oblozhka-knigi-strazh.-chast-1-si-364934.jpg)
Текст книги "Страж. Часть 1 (СИ)"
Автор книги: Даниэль Зеа Рэй
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
– Может, припрятал что на черный день? – предположила Тильда. – И сейчас за счет припасенного живет?
– Нужно отработать эту версию, – Мортон сложил руки на груди. – Необходимо съездить в галерею, где он работал, и поговорить с персоналом. Съездить к Дебуа домой и опросить его соседей. В конце концов, нужно поговорить с Брайаном Югалой: возможно он что-нибудь расскажет нам о матери Теренса Кита и Дебуа?
– К Югале ехать рано, – Тильда вытащила из кармана листик со списком имен и передала его Мортону.
Он показал список Далию.
– Все девушки в этом списке – выпускницы приюта при Фонде калана Югалы. Семеро из них скончались от передозировки в течение последних пяти лет. Одна из девушек согласилась встретится и поговорить. Я увижусь с ней завтра.
– Как ты вышла на этот приют и где взяла список? – спросил Далий.
– Две проститутки, о которых говорил Пит Новак, воспитывались в этом приюте, – ответила Тильда. – А список помог составить один мой друг.
– Что за друг? – поинтересовался Далий.
– Близкий, – ответила Тильда.
– Завтра я поеду с тобой, – заявил Мортон.
– Я тоже, – кивнул Далий.
– Нет, – ответила Тильда и встала. – Я поеду одна. А вы должны посетить галерею и опросить соседей Дебуа. Сегодня же!
– Мои мьеры этим займутся, – ответил Мортон.
– Твои мьеры могут что-то упустить! – Тильда подошла к нему и наклонилась, заглядывая в лицо. – Невнимательность к деталям загубила не одно уголовное дело.
– Мои мьеры достаточно опытные, чтобы ничего не упустить, – ответил он, глядя в ее синие искрящиеся глаза.
– Такие же опытные, как и ты? – она наклонилась еще ниже.
Мортон на мгновение отвлекся от происходящего, погружаясь в глубины ее темно-синих глаз. Тильда воспользовалась уловкой и резко вырвала из его руки список с фамилиями жертв.
– Вот и я о том же! – она смяла листок и сунула себе в карман.
– Я сам поеду в галерею, – Далий встал. – Потом соседей Дебуа опрошу.
– Забирай его с собой, – махнула рукой Тильда. – Пусть поможет!
– Мы еще не все обсудили, – Мортон даже с места не сдвинулся. – Личности жертв и их «сценические образы», если так можно выразиться.
Тильда глубоко вдохнула и вернулась на стул, на котором сидела.
– Энн Фир! Почему она «Вдова Короля»? – тут же спросила она.
– До Энн Фир еще дойдем, – остановил ее Мортон. – Начнем с конца. «Кормилица» – вербовщица Югалы и «Кольда». «Падшая» – работала на Югалу и «Кольд».
– «Проститутка», – подсказала Тильда. – Да, слово с некрасивым содержанием, зато суть отражает.
– «Проститутка», – повторил Мортон. – «Сплетница» – информатор «Кольда».
– И «Вдова Короля», о котором мы толком ничего не знаем, – Тильда хлопнула ладонью по столу и встала. – Мы уже поняли, что кто-то хочет обличить Югалу и «Кольд».
– Он не к этому вел, – заметил Далий, застывший в дверях.
– Спасибо, Далий, – Мортон ему кивнул.
– У тебя сегодня какой-то прорыв небывалый? – Тильда снова присела на стул. – Может, тебе стоит чаще напиваться, чтобы поутру идеи стоящие выдавать?
– Задыхаешься от моего перегара? – натянуто улыбнулся Мортон.
– Есть немного, – ухмыльнулась она.
– Ты сказала, что «Сплетница» попала в «Кольд» потому, что переставила себя в очереди на пересадку сердца, – продолжил говорить Мортон. – Это серьезное преступление, за которое можно получить изгнание. «Вербовщица» занималась поиском девушек для занятий проституцией. Это тоже серьезное преступление, за которое светит изгнание. «Падшая». За проституцию ей бы дали штраф и попросили больше этим не заниматься. Небольшое прегрешение перед лицом нашего Закона, но убийца посчитал, что среди множества девушек, которые зарабатывают таким образом, смерти достойна именно она.
– Думаешь, у «Падшей» был еще какой-то грех за душой? – предположила Тильда.
– Или это убийство – личная месть, – ответил Мортон. – Подумай об Энн Фир. Она нигде не засветилась, кроме как в деле Андреа Дебуа. Либо за ней должен тянутся какой-то грешок, либо это убийство – тоже личная месть.
Слово взял Далий:
– Есть косвенные доказательства, что именно с «Вдовой Короля» и «Падшей» пересекался Андреа Дебуа. Доказательств, что он был знаком с двумя другими жертвами нет.
– Ты понимаешь, к чему ведет твой брат? – спросил Мортон Тильду и улыбнулся ей.
– У нас не только множественный мотив, но и убийц несколько? – она вскинула брови.
– А почему бы и нет? – Мортон прищурился. – Каждая из найденных улик уводит нас к каким-то тайнам и секретам. Схема преступлений действительно очень сложная. Несколько мотивов, куча говна, которое ни «Кольду», ни мьерам не хочется разгребать, и главный подозреваемый, который слишком уверенно себя ведет. Зачем «Кольд» слил тебе информацию о своих «внештатных сотрудниках»? Зачем им себя же подставлять? И с каких пор «Кольд» нуждается в твоей помощи, Тильда?
– «Кольд» не имеет права расследовать дела, совершенные мьерами против мьеров, – напомнила Тильда.
– Да наплевать им на полномочия, – Мортон опустил руки на стол и наклонился к ней. – Дело в Брайане Югале. «Кольд» его стережет, и дав наводку на своих сотрудников, они намекнули, что Брайан Югала, к которому тянутся все ниточки, неприкасаемый. Им наплевать на наших мьерок и сколько их погибнет. Они боятся, что мы, раскручивая это дело, затянем петлю на шее Брайана Югалы, и он заработает изгнание. Вот чего они боятся. Поэтому отдел по «коммуникациям» поделился сведениями о своих сотрудниках с тобой. Если захочешь поговорить с самим Брайаном Югалой – он тоже тебя на хрен пошлет, потому что мнит себя неприкасаемым. Против этой сволочи давно пора было дело завести и дать ему пеньком под зад. Но он «папенькин сынок», наследничек клана. «Кольд» кое-чем забыл за эти годы: в мире мьеров все решают мьеры, а не люди. Пора напомнить, кто в нашем доме хозяин. Но напоминать надо доказательствами в суде, а не разговорами на кухне.
Тильда молча смотрела на Мортона.
– Так что мы делаем? – Далий подошел к столу и остановился между Мортоном и Тильдой.
– Расследуем убийства четырех мьерок, – Мортон взглянул на него. – И собираем доказательства против всех, кто давно просится на скамью подсудимых. Очередное заседание Совета Сообщества состоится через две недели. Было бы хорошо выступить на нем с каким-нибудь интересным докладом.
– Если предадим это дело огласке, – ответил Далий, – назад пути уже не будет. Первое, что сделает Югала-старший, дабы сына своего защитить, это разорвет союзный договор и выйдет из состава Совета Сообщества.
– Закон – один для всех, – произнесла Тильда. – и за его исполнением следит Служба Стражей. Даже если Югала-старший разорвет все отношения с кланами и Сообществом, стражи все равно смогут привлечь к ответственности его сына.
– Может начаться резня, – обронил Далий.
– Да, может, – произнес Мортон. – А может быть, и нет.
– Тогда, – Далий взглянул на Мортона, – поехали в галерею съездим, где работал Дебуа.
– Не забудьте шапки надеть, – напомнила Тильда. – Там все-таки люди работают, а не мьеры.
Далий и Мортон достали шапочки из карманов и натянули на головы.
– Теперь ты довольна? – спросил Мортон.
– Вполне, – ответила Тильда и отвернулась.
***
Эйлин присела в комнате для свиданий напротив Андреа Дебуа и открыла блокнот.
– Вы даже успели план вопросов набросать? – удивился Дебуа, глядя через прозрачную перегородку на строчки с ее записями.
– Мистер Дебуа, вас могут арестовать, – проигнорировав его вопрос, ответила она.
– Давайте, лучше, о чем-нибудь хорошем поговорим, – он засмеялся. – Вы выполнили мое домашнее задание?
– Мистер Дебуа, мы здесь не в игры играем.
– О нет, дорогая. Мы как раз-таки играем в очень интересную и занимательную игру!
Эйлин смотрела на Дебуа и не могла понять: этот мьер адекватен или пора заказывать психиатрическую экспертизу?
– Судя по тому, что мой допрос вас довольно быстро утомил, – заговорщицки прошептал Дебуа, – этой ночью вам так и не удалось выспаться. Скажите, Эйлин, Старший страж Свен сразу же набросился на вас или все же понадобилось встать на колени?
– Что вы себе позволяете? – разозлилась Эйлин. – Я – ваш адвокат! Перестаньте ересь нести и начинайте сотрудничать! Иначе, иск вкачу за домогательства!
– Тогда я Далию иск «вкачу», как вы изволили выразиться, – пожал плечами Дебуа. – За мой сломанный нос он может не временное отстранение заработать, а постоянное. Так что не нужно ершиться, Эйлин. Расслабьтесь и отвечайте на мои вопросы, тогда получите важную подсказку.
– Опять вы про эту «подсказку» речь завели? Вы все-таки воспринимаете события, происходящие с вами, как игру?
– С нами, – исправил ее Дебуа. – Вы будете делиться со мной самым сокровенным, и я, в ответ, буду делиться самым сокровенным с вами.
– Мне это неинтересно, – ответила она и закрыла блокнот. – Не хотите сотрудничать со мной – не надо. Увидимся завтра на очередном допросе.
– Сейчас не стоит проявлять характер, Эйлин, – предупредил Дебуа. -Я знаю, что мой отец не убивал мою мать. Но Вы поняли это еще вчера, когда мы так мило и душевно беседовали с вами. Хотите узнать, откуда у меня такая информация?
Эйлин напряглась и склонила голову на бок, вопросительно глядя на него.
– В тот день мама попрощалась со мной, – произнес Дебуа. – Я знал, что она заказала для себя морфин. Я отказался ей его везти, а лучшая подружка согласилась. Не за просто так, конечно. Нечего было кувыркаться с Джоном Дейманом, будучи в браке с другим мужчиной. Не спала бы с руководителем Службы стражей – моя мать не смогла бы заставить Габриэль Нораму привезти ей морфин. А так… Страх быть обличенными в своих грехах творит с нами ужасные вещи, Эйлин. Вы так не думаете?
Эйлин молчала.
– Вот такая история. Но более подробно пусть о ней расскажет Майкл Критс. Кстати, он ваш настоящий отец.
– Вы не в себе, – прошептала Эйлин.
– А вы не знали, что Фийери бесплоден? – Дебуа прошептал это и тут же захохотал.
Эйлин сидела на стуле и, словно завороженная, смотрела, как Дебуа заходится смехом.
– Зачем вы это делаете? – спросила она, когда Дебуа успокоился.
– Мы играем, Эйлин. Я вам уже два секрета рассказал, а вы мне пока ни одного! Давайте обсудим ваше домашнее задание. Ответите на мои вопросы – и я передам наводку для Тильды: поверьте, она сейчас в ней очень нуждается.
Эйлин казалось, что она бредит. Что это какой-то дурацкий ночной кошмар. Вот-вот она проснется, и все останется позади. Вот-вот. Только сон не заканчивался и Эйлин вынуждена продолжать его смотреть.
– Ну так что? – Дебуа наклонился к перегородке. – Далий сразу же набросился на вас или вам для этого пришлось сначала опуститься на колени?
– Сначала на колени встал он, – не своим голосом произнесла Эйлин.
– Вылизал вас? – Дебуа казался удивленным.
– Вы всегда так выражаетесь? – Эйлин старалась держать себя в руках и сидеть на стуле, вместо того, чтобы бежать оттуда со всех ног.
– Я называю вещи своими именами, – Дебуа улыбнулся. – Далий вас вылизал, а потом вы ему отсосали. Как мило, – он сжал кулачки и поежился, словно от дрожи. – Вам понравилось?
– Да, мне понравилось, – сквозь зубы ответила Эйлин.
– А что вам понравилось больше? Брать в рот или трахаться?
– Все понравилось, – резко ответила Эйлин. – Ваш ход, мистер Дебуа. Что за подсказка для Тильды?
– М-м-м, – Дебуа поморщился и отрицательно покачал головой. – Этого мало, Эйлин.
– Достаточно, – отрезала она.
– Он кончил вам в рот или успел достать?
Эйлин наклонилась к перегородке и прошипела:
– Да пошел ты, ублюдок!
– К тому моменту, как мы закончим играть, Эйлин, вы научитесь главному: говорить правду.
– Я умею говорить правду, мистер Дебуа.
– Нет, Эйлин. Вы хорошо умеете молчать, умеете врать, даже самой себе, а говорить правду отец вас не научил. Я научу. Это будет мой маленький подарок вам, Эйлин. Ну что ж, – Дебуа прочистил горло, – обещанная подсказка для Тильды. Только передайте ей это дословно, пожалуйста: не хочу, чтобы вы что-нибудь перепутали.
– Я передам дословно, – Эйлин открыла блокнот и взяла ручку.
– Розалинда Паркс была с рождения глухой, – Дебуа улыбнулся. – Записали?
– Да, записала. Что еще?
– Это все, – ответил Дебуа.
– Кто такая Розалинда Паркс?
– Тильда знает, кто она такая. Но не тяните: нужно сказать ей сегодня.
– Хорошо, я передам. Это все? Вся подсказка? – Эйлин покрутила ручку.
– Ваше домашнее задание, – Дебуа мечтательно закатил глаза, – найти родословную книгу рода Дебуа в библиотеке Фонда Сообщества. Выполните его до завтра, пожалуйста.
– Ее там нет, – Эйлин отложила ручку в сторону. – Все ваше имущество было выкуплено из Фонда Сообщества королевской семьей.
– Правда? – засмеялся Дебуа. – А я всегда думал, что Фийери достался дубликат!
– Дубликат? – Эйлин наклонилась вперед. – Вы сделали дубликат и спрятали его в библиотеке Сообщества?
– Во-первых, Эйлин, – Дебуа сложил руки на груди, – я очень рад, что вы знаете о существовании родословной книги моего рода. Поскольку у нас с вами полно общих предков, изучение книги должно пойти вам на пользу. А во-вторых, в библиотеке Фонда Сообщества я спрятал оригинал, а не дубликат. Конечно, по каталогу вы эту книгу никак не найдете.
– В библиотеке Фонда Сообщества миллионы книг, – Эйлин перешла на шепот. – У меня вся жизнь уйдет на то, чтобы все пересмотреть!
– Помните, Эйлин, вашу любимую детскую сказку? – Дебуа натянуто улыбнулся. – Поищите книгу в этой тематической рублике.
– Откуда вы знаете, какая моя любимая детская сказка?
– Странно, правда? – Дебуа взглянул на плечо и смахнул несуществующую пылинку с костюма. – Мьер, который называет себя вашим отцом не знает, какую сказку вы очень любили слушать в детстве, а я знаю! Если не выполните задание до десяти утра завтрашнего дня… – он улыбнулся. – Будет так много сожалений… Быть в состоянии спасти кого-то и не сделать этого… Сейчас я говорю загадками. Совсем, как Эльза, правда? – он захохотал.
– Что вы… – Эйлин начала заикаться. – Что вы… …имеете в виду…
Дебуа наклонился к перегородке и произнес:
– Время пошло!
Его оскал преследовал ее все время по пути от комнаты для свиданий до двери на улицу. Выбежав наружу, Эйлин вдохнула воздух полной грудью и попыталась успокоиться. Адвокатскую тайну нарушать нельзя. Но есть одно исключение: если адвокату предоставлены сведения о планируемом тяжком или особо тяжком преступлении, адвокат может нарушить тайну и предоставить информацию стражам с целью предотвращения его совершения. Формулировка «может», не приравнивается к формулировке «должен» или «имеет право». Выбор остается на совести адвоката. Если Эйлин официально сделает заявление в Службу Стражей, ее совесть будет чиста, а у Дебуа останется право отказаться от ее услуг и подать на нее встречный иск за разглашение адвокатской тайны, нарушение условий соглашения между адвокатом и клиентом и причиненный ущерб. Могут ли в этом случае Эйлин лишить лицензии? Безусловно, если суд посчитает, что у Эйлин не было веских оснований подозревать планирующее тяжкое или особо тяжкое преступление. При таком сценарии ее не только лицензии лишат, но еще и изгнать могут, ведь уголовная статья за нарушение адвокатской тайны рассматривает варианты, когда ошибка адвоката повлекла за собой непоправимый ущерб здоровью и благополучию клиента. Итого, Дебуа может быть виновен в этих убийствах, он может быть сообщником и соучастником этих преступлений, а это грозит ему смертной казнью. Если Дебуа сможет доказать в суде, что защита его интересов провалилась по вине Эйлин, ценой за его жизнь станет ее изгнание.
Эйлин зажмурилась, прокручивая в голове варианты. Дебуа не сказал, что будет пятая жертва, если Эйлин не найдет книгу. Нет, эта сволочь всего-то говорила «загадками, совсем, как Эльза». Доказать в суде, что у нее были веские причины и основания разглашать тайну, будет очень сложно.
Эйлин открыла глаза. Она пришла к единственному верному и логичному выводу: Андреа Дебуа собирается ее подставить. «Сплетница» все видит, все слышит, но ничего не может сказать. «Сплетница» – это она, Эйлин.
Она достала из сумки телефон и набрала Тильду:
– Да, Ваше Высочество, – ответила Тильда.
– Андреа Дебуа просил кое-что вам передать. «Розалинда Паркс была с рождения глухой».
Тильда молчала.
– Вы меня слышите? – Эйлин повысила тон. – «Розалинда Паркс была с рождения глухой»!
– Это Дебуа просил мне передать? – спокойным голосом спросила Тильда.
– Да.
– Что еще он сказал?
– Он дал мне время до десяти утра завтрашнего дня.
– Вы должны что-то сделать?
Эйлин не ответила.
– А если вы этого не сделаете? – спросила Тильда.
– Или не успею сделать, – уточнила Эйлин.
– Я поняла, – ответила Тильда. – Что тогда будет?
Эйлин смотрела на парковку, где ее ждала машина.
– Когда провидица Эльза сделала предсказание Андреа Дебуа, содержания которого никто не знает, тот настолько разозлился, что заказал нарисовать ее портрет. На нем изображена молодая Эльза, сидящая за спиритическим столом с закрытыми глазами. В ее глаза вставлено много швейный игл. Картина называется «Провидица».
– Будет номер пять, – сделала вывод Тильда. – Эйлин, что вы намерены делать?
– Вернуться в офис Службы Стражей и сделать заявление о планируемом особо тяжком преступлении.
– Тогда вам нужно позвонить своему адвокату, Эйлин, – предупредила Тильда.
– Я знаю, – она поджала губы и посмотрела себе под ноги.
– Поговорите с Далием. Лучше, чтобы он все узнал от вас, а не от меня или, что еще хуже, от других стражей.
– Мне может светить изгнание, – Эйлин нервно хмыкнула.
– Вы знаете хоть одного адвоката, которого бы изгнали за разглашение адвокатской тайны? – задала встречный вопрос Тильда.
– Прецеденты – всегда первые, – ответила Эйлин. – Надеюсь, Тильда, подсказка вам хоть чем-то поможет. Извините, но мне пора идти.
– Конечно. Я на связи.
– Я тоже, – Эйлин отключила вызов и взглянула на здание офиса Службы Стражей.
Нет-нет. Сейчас она не будет звонить Далию. Услышит его голос и расплачется прямо на улице. А ей сейчас реветь нельзя. Нужно вернуться в офис, чтобы написать заявление на имя Фреда Баро, а потом позвонить Райлиху. Да, так будет лучше.
Глава 14. Бег с препятствиями.
Тайрин не задавала лишних вопросов. Она отправила сообщение с телефоном Майкла и пожелала Мортону удачи. Ни на один из вызовов Майкл так и не ответил.
– Дерьмо, – пробурчал Мортон себе под нос и потер виски.
– Он сам перезвонит, если посчитает нужным, – ответил Далий, паркуя автомобиль у галереи искусств.
– И как мы расспросим этих людей? – задал вопрос Мортон. – Мы не «Кольд». Поддельных «ксив» у нас нет.
– У тебя нет, – ответил Далий и вышел из машины.
– Ну ты даешь, – Мортон надел солнцезащитные очки и натянул шапку пониже на лоб.
Далий вошел в галерею и сразу же улыбнулся администратору. Достал из внутреннего кармана куртки удостоверение и показал женщине.
– О! Чем могу вам помочь?
– Директор галереи на месте?
– Да, но с ним необходимо согласовывать встречи заранее, – с улыбкой на устах, отвечала администратор.
– Мы по поводу Андреа Дебуа пришли.
Как только Далий произнес его имя, улыбка моментально сползла с лица администратора, сменившись поджатыми губами.
– Пойдемте за мной. Я уточню, примет ли вас директор.
***
Спустя час Мортон и Далий вернулись в машину. Они оба смотрели на здание, в котором была расположена галерея, в уме подсчитывая приблизительные цифры состояния Дебуа, которое он скрывал от мьерского Сообщества.
– Как думаешь, директор галереи знает, что на самом деле работает на Дебуа? – спросил Мортон.
– Думаю, после нашего с ним разговора он что-то понял. Частный инвестор, который владеет всем, но предпочитает оставаться в тени, просит устроить на работу своего старого знакомого, который посещает галерею, когда ему вздумается. За два года работы Дебуа не провел ни одной экспертизы.
– А как тебе новость о том, что Энн Фир в качестве преходящего консультанта порекомендовал взять все тот же «частный инвестор»?
– Мы ведь найдем его деньги, – Далий взглянул на Мортона. – Поймем, как работала его схема по отмыванию средств.
– Думаешь, сама Энн Фир знала, кто на самом деле устроил ее на эту работу?
– Не думаю, – Далий перевел взгляд на здание. – Она давала показания против Дебуа. Вряд ли после такого она стала бы работать в галерее, которая ему принадлежит. Наверное, Энн искренне верила, что ей улыбнулась удача найти подработку за хорошие деньги.
– Теперь она мертва, и деньги ей больше не нужны, – подвел итог Мортон.
***
– Ларри, привет!
– Какого хрена ты мне звонишь со своего телефона, Тильда?!
– Достало шифроваться. Кому интересно – те все равно узнают. Ладно, сейчас не об этом. Ты помнишь дело Розалинды Паркс? Три года назад было.
Тильда как будто слышала, как роятся мысли в голове Ларри, и он не может выбрать правильный ответ.
– Психопатка, которую твои ребята застрелили в ночном клубе, – подсказала Тильда.
– Все, вспомнил.
– Угу. Дело громкое было. Шумиха поднялась, что мьерку люди при исполнении убили. И то дело, по-моему, Фред Баро вел.
– К чему ты клонишь, Тильда? – терял терпение Ларри.
– Девочку неоднократно просили опустить пистолет?
– Тильда, в чем дело?
– Девочка пронесла через черный ход оружие в клуб и начала угрожать двум мьерам. А твои люди ей пулю в затылок пустили! Вот в чем дело!
– Они просили ее сдаться! – настаивал Ларри.
– А ты знал, что она была глухой?
На другом конце связи повисла тишина.
– Знал, – хмыкнула Тильда. – Конечно, ты все знал. И от нашей стороны стражем был Фред Баро. Как минимум один мьер участвовал в заговоре с «Кольдом», чтобы спасти задницы твоих людей. Но не льсти себе, Ларри. На твоих людей ему было наплевать. Мне нужно знать, кому именно угрожала пистолетом Розалинда в клубе людей?
– Хочешь знать – спроси Фреда Баро. Он тебе скажет, – прошипел Ларри в трубку.
– Ларри, ты же понимаешь, что Король читал это дело. Понимаешь, что, если не назовешь мне их имена, я позвоню и спрошу о них Короля. А заодно сообщу ему, что Фред Баро прикрыл вам задницу когда-то. Посмотрим, как долго ваш внештатный агент Фреди удержится на своем месте после этого. Но я могу не беспокоить Короля по таким пустякам. Мы ведь друзья, Ларри, ты и я? Так по-дружески шепни, кому угрожала Розалинда Паркс?
– Брайану Югале и Питу Новаку, – ответил тот.
– Как мило, – произнесла Тильда, услышав знакомые имена. – А следствие установило, почему она угрожала именно им?
– Брайан Югала переспал с ней и бросил, а она не смогла ему этого простить. Пошла за ним в клуб разбираться. Начала пистолетом размахивать. Ее убили. Вся история, – ответил Ларри.
– А в Пита Новака она тоже была влюблена? – спросила Тильда.
– Новак защищал Брайана и загораживал его торсом.
– Это они тебе рассказали?
– Да. Они. Лично. На перекрестном допросе.
– И как же Брайан Югала с ней познакомился?
– Она сама к нему в клубе подкатила. Стала на шею вешаться. Он ее парочкой коктейлей угостил, а она предложила поехать к нему. Он ее в отель привез. Они развлеклись, после чего Брайан ее отшил. Она начала за ним следить. Караулила его у дома, но охранники на территорию ее не пускали. Караулила у его клуба: туда ее тоже не пускали. В итоге, взяла пистолет и поехала с ним разбираться. Нашла в том же клубе, где они познакомились. Конец истории.
– То есть она пыталась с ним поговорить и отношения выяснить?
– Да, Тильда.
– И в клубе она сама к нему подошла и заговорила?
– Да, Тильда.
– Так она же глухой была? Как они общались?
– Она читала по губам, – ответил Ларри.
– Если все так прозрачно было, что ж вы ребята утаили, что девочка была глухой?
– Чтобы вопросов меньше было, – ответил он.
– Как удобно, Ларри, правда? – усмехнулась в трубку Тильда. – За сироту никто не заступится, никто вопросов следствию не задаст и скандал не поднимет. Повезло вам, ребята, что девчонка сиротой была.
– Этот факт на ход следствия не повлиял, – Ларри не скрывал раздражения.
– Да нет, Ларри, повлиял. Если девочка была абсолютно глухой с рождения, то и говорить она не умела. Таких называют «глухонемыми», если ты не знал. А на сколько мне известно, Брайан Югала языком жестов не владеет.
– Тильда, завязывай с этим дерьмом. Не лезь, куда не просят, и у тебя не будет проблем.
– Вздумал мне угрожать? – засмеялась Тильда. – Тебе мой домашний адрес назвать, чтобы вашим ребятам не пришлось меня долго по городу искать?
– Тильда, я серьезно говорю. Не лезь.
– А я серьезно отвечаю, Ларри: «Вы, суки, охренели. Пора вас на место ставить», – она положила трубку.
***
Ларри не перезвонил, чему Тильда была рада. Она сразу же набрала Биту и попросила за ней приехать.
– Куда едем? – спросил он, как только она села в его автомобиль.
– К Питу Новаку. К нему новые вопросы назрели.
– А с этими что делать? – Бита кивнул в сторону автомобиля с двумя пассажирами.
– От хвоста избавляемся у больницы: Тирий заберет меня у другого входа. А ты сразу езжай к Новаку, но без меня не суйся: уверена, эта паскуда после прошлого раза уже подготовилась к приходу незваных гостей.
***
У Далия зазвонил телефон. Он извинился и отошел в сторону от Мортона и соседки Андреа Дебуа, которую они опрашивали.
– Да, Стив.
– Далий, я не знаю, возможно, ты уже знаешь эту новость, но я решил, на всякий случай, тебе позвонить.
– Что случилось?
– Эйлин пришла в кабинет Фреда Баро и написала заявление. Она разгласила адвокатскую тайну.
– Что она сделала? – упавшим голосом переспросил Далий.
– Дебуа угрожает, что будет пятая жертва. Эйлин об этом сообщила. Фред уже всех на уши поднял. Приехали Райлих и Лой. Говорят, сам Король тоже уже выехал из Резиденции.
– Ты ее видел? Говорил с ней?
– Лично не видел. Брэдли был в кабинете Фреда. Сказал, что на Принцессе лица нет. Ей даже спиртное предложили, но она отказалась.
– Держи меня в курсе, хорошо? – попросил Далий.
– Конечно.
Далий тут же набрал Эйлин, но она сбросила вызов. Тогда Далий набрал Райлиха. Тот тоже отклонил вызов. Принцесса Лой – отклонила.
– Что случилось? – Мортон подошел к нему.
– Дебуа угрожает, что будет пятая жертва. Эйлин написала заявление и разгласила адвокатскую тайну. Черт… – Далий с силой сжал телефон в руке. – Твою мать! – закричал он.
– Я могу поехать в офис и узнать, что там творится, – предложил Мортон.
– Я должен быть там. Должен быть с ней. А я что делаю? – он осмотрелся по сторонам. – Что я здесь делаю?
– Ищешь ответы, которые в офисе не найдешь, – ответил Мортон.
– Это все, – Далий обвел рукой вокруг себя, – гребаный маскарад. Идеальный дом, идеальный газон, идеальные соседи. И никто о нем ничего не знает, – Далий указал на дом Дебуа. – Он готовился. Два года жил здесь в изгнании и готовился.
– Вопрос, с кем? – произнес Мортон.
У Далия зазвонил телефон. Он взглянул на имя абонента и тут же показал экран Мортону. Тот одобрительно кивнул.
– Да, Ваше Величество, – стараясь сохранять спокойствие, ответил Далий.
– Где ты сейчас находишься? – голос Фийери звучал угрожающе.
– В городе.
– Ты знаешь, что сейчас происходит в офисе Службы Стражей?
– Некоторая информация у меня есть, – дипломатично ответил Далий.
– Чтобы через тридцать минут был в офисе Службы Стражей, – прошипел Король. – Мне наплевать, что ты отстранен. Я хочу, чтобы ты забрал оттуда Эйлин и больше к Дебуа ее не пускал. Лицензия, практика – на все это наплевать. Безопасность Эйлин – главный приоритет. А Дебуа пусть Райлих займется.
– Я согласен с Вами, что безопасность Эйлин – это главный приоритет. Но если Эйлин…
– Эйлин сделает так, как скажешь ты, – перебил его Фийери. – Тебе нужно только настоять на своем мнении. Тебя она послушает.
– Я поговорю с Эйлин, но…
– Ты, кажется, не до конца улавливаешь суть проблемы, – Фийери говорил громко и вкрадчиво. – Думаешь, я ничего не знаю? Ничего не понимаю? Хочешь обсудить перспективы? Хочешь, чтобы эти перспективы у тебя были? Тогда делай, что говорю. В противном случае пойдешь на вольные хлеба вместе с сестрой. Тебе все ясно?
– Тогда, наверное, нам с Тильдой пора собирать вещи, – произнес Далий.
На другом конце связи повисла пауза.
– Я люблю Эйлин, Ваше Величество, – нарушил тишину Далий. – И мне кажется, что это для Вас давно не секрет. Но использовать себя в качестве марионетки я не позволю. Эйлин вольна решать сама, как ей быть. Я могу лишь дать ей совет, поддержать ее, утешить и защитить, но не указывать, что ей делать. Да, Вы – Король Сообщества. Но я – страж, и присягнул на верность Закону, а не лично Вам.
– Тогда, ты больше никто, – ответил Фийери и бросил трубку.
– Вот и поговорили, – произнес Далий и сунул телефон в карман.
Мортон, который прекрасно слышал вопли Фийери, похлопал Далия по плечу.
– Клан Норама с радостью примет тебя в свои ряды.
– Благодарю, конечно, но, кажется, только что мне следовало промолчать.
– Что у Фийери есть на тебя и Тильду? – спросил Мортон.
– Много чего, – Далий отвернулся.
– И давно он тебя этим на поводке держит?
– Больше не удержит, – ответил Далий.
– Поехали в офис Службы Стражей, – Мортон пошел к машине.
– Меня туда не пустят! – прокричал ему в спину Далий.
– Ну, так на улице подождешь!
***
Далий уже подъехал к офису, когда у Мортона зазвонил телефон.
– Что там у вас, Рубен? – ответил Мортон.
– Ребята потеряли Тильду у больницы. Есть идеи, куда она могла поехать?
– Скажи нашим, чтобы возвращались к ее дому.
– Все понял, – Рубен положил трубку.
– Ты знаешь, куда она поехала? – Далий повернулся лицом к Мортону.
– Извини, но мне пора.
Мортон вышел из машины и помахал рукой, чтобы остановить такси.
Далий проводил его взглядом и запомнил номер машины такси, в которую сел Мортон. Как только такси отъехало, он набрал своего старого знакомого и попросил кое-то для него узнать.
***
– Тильда, быстрее переодевайся! – подгонял Тирий. – Бита ждет!
– Подождет! – шипела Тильда, одевая кобуру на плечи. – В этот раз просто не будет, можем нарваться.
– Нам не в первой, милая! – засмеялся Тирий.
Они вышли из помещения склада, и Тильда сразу же помахала рукой Мортону, притаившемуся на крыше:
– Мог бы постучать и войти, а не сидеть там!
– В следующий раз я так и сделаю, – он спрыгнул с крыши и кивнул Тирию. – И куда ты собралась в таком наряде?
– К Питу Новаку, – Тильда на ходу начала разминать руку, упражняясь с тростью. – Помнишь дело Розалинды Паркс?
– Паркс… – Мортон нахмурился. – Что-то знакомое.
– Девчонка девятнадцати лет взяла пистолет и угрожала им в клубе двум мьерам.
– Вспомнил, – кивнул Мортон. – Ее застрелили люди из «Кольда».
– Сегодня Дебуа передал мне послание через Эйлин: «Розалинда Паркс была с рождения глухой».
Мортон криво улыбнулся.
– Глухонемая что ли?
– Ты соображаешь быстрее, чем Ларри, – улыбнулась Тильда. – Это не может не радовать. Так вот, Розалинда угрожала в клубе Брайану Югале и Питу Новаку.