412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дамина Райт » Птичка для дракона. Улететь и спасти(сь) (СИ) » Текст книги (страница 9)
Птичка для дракона. Улететь и спасти(сь) (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 17:04

Текст книги "Птичка для дракона. Улететь и спасти(сь) (СИ)"


Автор книги: Дамина Райт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

Глава 25

Я не поверила своим треугольным кошачьим ушам. Во мне всё замёрзло, как будто снаружи было мало холода, а коварный дракон продолжал:

– Позвольте, я всё объясню. Весть о том, что вы сбежали, Феолике, – видимо, своей издевательской вежливостью он решил меня добить, – дошла до академии, и моя племянница Кэрхильд как-то упомянула, что Вильгерн из рода Ирр выглядел бледным и расстроенным, когда при нём сообщили об этом. Ещё раньше фамильяр Кэрхильд проговорился, что Вильгерн брал у них немного антимагии. И я подумал, уж не он ли тот чёрный дракон, что помог вам бежать? Ведь браслеты на ваших ногах легче всего было разомкнуть именно антимагией. Разумеется, я никому об этом не говорил, но как вариант, держал в уме.

Я попыталась соскочить на землю, однако Дааль был начеку. Он схватил меня, а неосторожно посмотрев ему в глаза, я и вовсе обмякла и больше не сопротивлялась. За моей спиной умирали кобры в серебристых коконах.

– Сандрена из рода Тэрль говорила во дворце, что вы назвались чёрному дракону именем господской кошки: Дара. Впоследствии Келлиэль тоже упомянула это имя, а недавно… недавно мы с ней нашли в лесу серую кошку, которой неоткуда было там взяться. Если, разумеется, это не серая драконесса. Как видите, уже многовато совпадений! Но я должен был кое-что уточнить.

В лесу, за спиной дракона, мне почудилось какое-то шевеление. Однако я была слишком подавлена, чтобы интересоваться местным зверьём. Лёд на земле стремительно таял, так что вряд ли это оказался бы демон.

– Пока вы сидели у меня на коленях и мурлыкали, я всё-таки покопался в вашей голове. Вы не заметили, да и не могли заметить, – Дааль улыбнулся, вызвав у меня желание расцарапать его. Он что, ставил на мне эксперимент?!

– Я нашёл подтверждение своим догадкам, полистал нужные мысли, как страницы, но заглядывать слишком далеко не стал. Побоялся навредить вам, пока вы в кошачьем теле.

Надо же, какая деликатность по отношению к преступнице! Ах да, я же спасла его дочь. Наверное, дело в этом.

– Когда я узнал все ваши намерения, мне стало любопытно, осуществите ли вы свой план… И вы смогли, Феолике! Увы, как бы я ни восхищался вашей дерзостью и решимостью, но вам придётся обернуться человеком и раскрыть мне все свои мысли. До единой. Правда, это потом. А сейчас, – Дааль взглянул поверх моей головы, – когда нечисть мертва, давайте вернёмся в Замок-Артефакт.

Как он сказал, запутывая кобр в паутину? Всё. Со мной покончено. Меня допросят, тщательно покопавшись в мозгу, и даже если не отправят в Ирлигард, то свободы мне не видать. Я никогда, никогда не смогу разыскать Вильгерна… Отчаянное мяуканье вырвалось из моей груди.

А затем события понеслись вскачь.

Шевеление в лесу обернулось серой дымкой. Из неё вырвался дракон и, взмахнув огромными стальными крыльями, бросился к нам. Я закричала диким кошачьим криком. Растерявшийся Дааль успел обернуться, но тут вихрь ослепил нас обоих. Я полетела куда-то вбок, слыша вопль ужаса и боли. Перекатилась по земле, встала на все четыре лапы. И тут же припала к остаткам травы, трясясь, как в лихорадке.

Вновь появившаяся дымка рассеялась, и я увидела неизвестного мне дракона, одетого в грязные лохмотья. Невысокий, русоволосый, худой, даже тощий. В сторону Дааля боялась смотреть, но, судя по тому, что незнакомец заговорил с ним, белый дракон был ещё жив.

– Узнаёшь меня? Благородный Рахни из рода Ассту, если вдруг запамятовал. Пошёл на след демонов, думая найти тебя, и нашёл!

Рахни, как он себя назвал, выдержал драматическую паузу. Он стоял спиной ко мне, да и кто ждёт нападения от простой кошки?

– Удивляешься, почему я атаковал тебя, когда мы еле знакомы? Да вот, – небрежно продолжал Рахни, – передаю привет от узников Ирлигарда. Там же не один дракон сидит из-за тебя и квизари с их расследованиями.

Я глубоко вдохнула и выдохнула, постаралась взять себя в руки. А затем сосредоточилась и со второй попытки приняла человеческий облик.

– Жаль, до квизари так просто не добраться… Зато с тобой нежданно-негаданно удача улыбнулась, – ни о чём не подозревая, говорил Рахни. – Никаких свидетелей, кроме дохлых демонов и паршивой кошки!

Дааль что-то простонал, но я не различила слов. А глянув в его сторону, пришла в ужас – так он был изранен. Чудо, что серый дракон не вырвал ему когтями сердце!

– С удовольствием бы слушал и слушал твои бессильные проклятья, – Рахни, в отличие от меня, явно понял, что сказал Дааль, – да только недосуг. Пора заканчивать.

Я была полностью согласна с подлым Ассту. Поэтому, не успел он и пальцем шевельнуть, как превратился в жука-навозника, а затем я подобрала его и кинула прямо в ядовитую паутину. Жук подёргался и затих, и мне не было совестно, что я убила его. Заслужил!

Бросившись к Даалю, который всё это видел, я опустилась рядом на колени. Вблизи его раны выглядели ещё хуже, чем на расстоянии; несчастный буквально истекал кровью, и, содрогнувшись, я поняла, что он умирает.

– Феолике… Там… проверяющие… на границе, – с явным трудом выговорил Дааль. – Среди них… есть целитель… Позовите его… прошу, скорее…

Я грустно покачала головой, думая о том, что ещё ни разу не принимала драконью форму. Вряд ли успею быстро слетать и вернуться с подмогой. А потом меня ещё и задержат, как преступницу.

– Ничего не выйдет. Мне жаль.

Тут левую щеку что-то укололо, и я вспомнила о золотом семечке. Точно! Оно поможет! Я вытащила семя изо рта. Синие глаза Дааля, напряжённо следившего за моими действиями, расширились – он знал, что это такое. И с видимым усилием, но протянул ко мне раскрытую ладонь. Тем самым укрепив в мысли, что подарок Мэйи спасёт её же возлюбленного супруга. Вот только…

Я решительным жестом отвела его руку, и в чертах белого дракона проступило смятение.

– Феолике!..

– Обещайте, что оставите меня в покое. И никому не скажете обо мне, – я крепче сжала в ладони запульсировавшее семечко. А если Дааль начнёт упрямиться, испытывать меня… что делать? Позволить ему умереть у меня на глазах? Перед мысленным взором встали, как наяву, малышка Келли и королева фей со своей лучистой улыбкой… Слёзы им обеим не пойдут.

Я отогнала видение и стиснула зубы, ожидая ответа. К счастью, молчание было недолгим.

– Будь… по-вашему, – Дааль нашёл в себе силы на понимающую усмешку. – Клянусь… на крови… рода Хэг. Видите… как её много.

– Принимаю вашу клятву, – у меня вырвался вздох облегчения. Семечко в моей ладони само подсказало, что надо делать. Я бросила его на землю, и мгновенно выросло деревце из золотого света, протянувшее свои целебные веточки-лучи к Даалю. Я видела, как кровь перестаёт течь из его ран, как они затягиваются, и выражение боли и тревоги на его лице сменяется выражением покоя.

– Вот и хорошо, – пробормотала я. Мигнули и погасли последние лучики света, и я обнаружила, что белый дракон заснул. Проснётся как новенький, только одежду менять придётся. Ничего, в Замке-Артефакте с этим затруднений не возникнет.

Оставлять спящего Дааля на плоскогорье одного было страшновато, и я огляделась, раздумывая, как поступить. Повертела родовое кольцо Ари на пальце. И со вздохом решила подождать.

Прошло около получаса, и в небе показалась летящая птица. Она была всё ближе, и я различила серо-голубые перья и лапку, к которой было что-то привязано. Волнуясь, я встала и протянула руку, уверенная, что письмо адресовано мне, а не Даалю.

Голубь – почтовый голубь Софи! – снизился, и, дав мне отвязать листок пергамента, снова набрал высоту. Сколько же волшебной птице пришлось меня искать! Но… если кольцо скрывало своего носителя от слежки… Или не всё так просто? Я с недоумением посмотрела на артефакт, думая, как же он работает.

– Нажмите на камень, Феолике, – услышала я голос Дааля и настороженно посмотрела на него. Белый дракон медленно поднялся на ноги, наблюдая за мной, но выглядел миролюбивым и, похоже, собирался свою клятву сдержать. Если он испытывал досаду и недовольство, что из-за внезапного нападения Ассту сорвался весь план, то ничем этого не показал.

Я нажала на камень, и тот засветился изнутри. А затем вернулась к письму Софи, состоявшему только из одной строчки:

«Земли Кровавого Солнца».

– Вы знаете, где это? – Я протянула листок пергамента Даалю, который взял его и пробежал глазами. – Похоже, именно сюда мог полететь Вильгерн.

– Полуостров Гиркантия, – сразу определил белый дракон, – но почему вы решили…

Смутное, беспокойное чувство внутри превратилось в уверенность.

– Я знаю, – и, отступив назад, слабо улыбнулась: – Прощайте, благородный Дааль из рода Хэг. Очень надеюсь, что у вас и вашей семьи всё будет хорошо. А я доберусь до Гиркантии намного раньше, чем квизари.

– Прощайте, достойная Феолике из рода Ари. Удачи вам, – и, глядя, как я превращаюсь в горихвостку и стремительно поднимаюсь в небо, он добавил мне вслед: – Буду скучать по Даре!

Я закружилась над ним, просвистела короткую песню и молнией помчалась туда, где, как говорило сердце, потерялся Вильгерн. Мой прекрасный принц.

Конец первой части

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Глава 1

В небе устрашающе грохотал гром и яркими зигзагами вспыхивали молнии, наполняя моё птичье сердце ужасом. Я взмахивала крыльями изо всех сил, но казалось, что они вот-вот мне откажут. Или обличье горихвостки сменится человеческим. И я камнем полечу вниз, в ледяную пучину, а пепельные волны сомкнутся над моей головой…

Как хорошо, что земля была всё ближе! Только бы добраться до неё, не упасть! Про себя я говорила имя Вильгерна, как молитву, и она несла меня над волнующимся пенистым морем, под рокочущим, как гигантский дракон, небом, пока я не рухнула на берег и не распласталась на нём, тяжело дыша.

Птичье сердечко в моей груди колотилось так, как будто сейчас разорвётся. Я не успею обернуться собой – пусть измученной, еле живой, но драконессой Феолике из рода Ари, с которой не так легко совладать. «Смерть», – это было последней мыслью перед тем, как я потеряла сознание…

Меня разбудил грохот. Открыв глаза, я тут же в испуге зажмурилась, чуть не ослеплённая молнией, и прикрыла голову руками. Почувствовала радость – всё-таки сбросила птичий облик, – но поливший, как из ведра, дождь сильно её поубавил. Очень скоро я вымокла до нитки. С тоской думая о том, как сейчас тепло и уютно в Замке-Артефакте, я попыталась встать. Это удалось мне с третьего раза, и, оглядевшись, я заметила не так далеко кустарники и деревья с густыми, несмотря на осень, кронами. Может, там, за лесом, и люди живут?

Я встала и, с усилием переставляя ноги, поплелась в сторону этих деревьев. Под струями дождя и холодными порывами ветра я шла вперёд, казалось, целую вечность. От холода я вся продрогла, и у меня стучали зубы. Но любая попытка создать огонёк заканчивалась тем, что его тушило водой.

Ещё немного… Десять шагов… Пять… Наконец-то!

Я бессильно опустилась на землю, слыша, как дождь поливает верхушки деревьев. Через них просачивались только редкие капли. Надеясь, что в этот лесок не ударит молния, я собралась с силами и зажгла сразу с десяток дружелюбных рыжих шариков. Когда подул ветер, они задрожали, но не погасли.

– Вильгерн, где же ты? – вслух произнесла я, греясь и постепенно приходя в себя. – Как мне тебя найти?

Я не хотела допускать предположений, что с моим чёрным драконом случилось непоправимое. Он был жив, я знала, я это чувствовала!

– Всё будет хорошо, – сказала я самой себе. Высушив одежду и волосы, немного поразмыслив, решила, что дальше поползу змейкой. В облике горихвостки я пробыла слишком долго, как и до того в облике кошки Дары…

Очень хотелось есть, но ягод на кустах не нашлось, как и грибов на земле. А даже если б и нашлись грибы, то сама я вряд ли сумела бы определить, какие из них ядовитые, а какие – нет. Значит, придётся потерпеть. Отгоняя от себя воспоминания о вкусных блюдах, которые готовил Замок-Артефакт, я сосредоточилась на превращении в змею. Тоненькую, серую, с оранжевой полосой на спине. И, как только дождь закончился, выскользнула из леса и быстро-быстро поползла вперёд.

Через некоторое время я увидела несколько домов; перед одним из них бродили облезлые куры и клевали что попало с земли. Стараясь не привлекать ничьего внимания, я сунулась в щель дома, прислушалась к человеческим голосам. Говорили о ловле рыбы, но прозвучало и то, что заставило меня напрячься:

– …да уж одно верно, Великая Мать с них шкуру спустит. Лучше б сразу сдались, а?

– Забыл, что ли – они перевёрнутыми молитвами себя защитили! Продали души Тёмному Хранителю!

– Потому и боятся Матери. Знает жрица и её демонопоклонники, что судить их будут. А там и до кары небесной недалеко!

– Так, братья, хватит болтовни! Наше дело маленькое…

Я вылезла из щели и извилистыми путями направилась дальше, раздумывая над услышанным. Значит, где-то здесь, на Гиркантии, была жрица, поклонявшаяся Тёмному Хранителю и, скорее всего, приносившая ему человеческие жертвы. Очень неприятное известие… как хотелось надеяться, что Вильгерн не в плену у демонопоклонников!

Между тем, есть хотелось всё сильнее. Уже почти два дня, как у меня во рту не было и маковой росинки! Я нашла на земле немало жучков и червячков, но при мысли о том, чтобы заглотить хоть одного из них, испытала отвращение. Свернув в лес и притаившись под корягой, я вспомнила, что в последний раз ела – отличную жареную рыбку, причём Дааль велел Замку-Артефакту подать её без костей. Белый дракон с самого начала видел во мне не кошку, а притворщицу Феолике. И позаботился о том, чтобы я случайно не подавилась рыбьей костью.

«Может, он и не собирался выдавать меня квизари. Просто хотел допросить, как следует… Но это уже неважно», – вернувшись в мрачную, дождливую реальность, я вылезла из-под коряги. Ко всему прочему, ещё и начинало темнеть. Ничего не попишешь, придётся вернуть себе человеческий облик и постучаться к людям, чтобы пустили на ночлег.

Я сосредоточилась и несколько мгновений спустя поднялась из серой дымки. Расправила платье, как могла причесала волосы пальцами. А затем нерешительно направилась к скособоченному домику, стоявшему на отшибе. Постучала раз, два. Никто не откликнулся.

– Есть кто дома? – Я откашлялась, спросила ещё раз и стукнула уже кулаком. Дверь не открылась, зато чей-то голос прозвучал сзади, заставив меня резко обернуться:

– Тут я!

Из леса, откуда я только что выползла, шагнул человечек с огромной корзиной грибов в руках. Я мысленно обрадовалась – значит, всё-таки росли в этой местности хорошие грибы, и будет что поесть, – и снова переключила внимание на человечка, одетого в просторную тёмную рубаху и штаны, большеголового и забавного, словно из сказочной книжки вылез. Я представилась, естественно, на гиркантийском языке, под который мне, драконессе, было легко приспособиться:

– Меня зовут Феолике. Я… я путешественница, заблудилась… Можно мне у вас переночевать? Пожалуйста. Я много места не займу, много есть не стану, а утром, с восходом солнца, уйду, – я сделала брови домиком, стараясь глядеть как можно жалобнее.

– А я Гарук, – человечек стащил головной убор, похожий на крестьянские шапки в Бланкастре, со своих рыжеватых кудрей, и вполне дружелюбно посмотрел на меня. – Путница, а? Ну, хорошо. Гостьей будешь!

Я обрадованно закивала.

Обстановка в домишке Гарука оказалась совсем бедной – даже стола не было, только пара скамей и тюфяк, набитый листьями. Вблизи хозяин оказался молодым – не старше тридцати, – и, наверное, мог бы даже считаться привлекательным, если бы не маленький рост и короткие ручки и ножки.

– А куда путь-то держала? – спросил Гарук, поджаривая грибы в старенькой закопченной сковороде. Я помогла ему, нарезав лук и парочку незнакомых мне серо-жёлтых клубней – Гарук заявил, что они очень сытные.

– Да я просто… странствую, – как могла беззаботно пожала плечами. – Истории всякие собираю, чтобы потом книгу написать. Сама я нездешняя, из Алмазного Края, – подумав, назвала самые отдалённые земли на соседнем материке Санхана; как хорошо, что в библиотеке городка Лейта мне случайно подвернулась книга про этот самый Алмазный Край!

Конечно, Гарук принялся расспрашивать меня про алмазы, про нравы и обычаи «моего» народа. И пока я выуживала из памяти всё, что прочитала в книге, мне вручили ложку и грубо выскобленную из дерева тарелку, полную жареных грибов, лука и нарезанных клубней, посыпанных сушёной зеленью. Понятное дело, вилок здесь быть не могло. Я вздохнула, думая о роскоши драконьих замков и дворца королевы фей, и принялась за еду. Такая ароматная зелень, будто её вчера собирали! Как вкусно!..

– Значит, с Алмазного Края ты, – как будто в раздумье сказал Гарук. Покосился на моё кольцо – уже не в первый раз. И, наконец, сосредоточился на еде, произнеся короткую молитву: «Великая Мать, благослови».

– Ага, – зачерпнув ещё грибов, я вдруг нахмурилась. Когда гостеприимный хозяин перестал прикрывать свою порцию рукавом, я заметила, что там нет зелени. Мгновенно возникло очень неприятное подозрение; поймав мой взгляд, Гарук проворно отставил тарелку.

– Сейчас, подожди, Феолике, я вернусь, – он хотел выскочить из домика, но не тут-то было. Я ухватила человечка сзади за рубаху, отчего ткань затрещала и чуть не порвалась:

– А ну, стой! Что ты мне подмешал?!

– Что ты говоришь! – забормотал Гарук. – Я ж ничего плохого… Я…

Его срывающийся голос и дрожь в руках выдали мерзавца с головой. В ярости отбросив тарелку вместе с ложкой, я подтащила к себе упиравшегося человечка. Ещё не знала, что хочу с ним сделать – припугнуть, превратить во что-нибудь, подпалить, наконец, чтобы не смел… чтобы…

Перед глазами всё поплыло. Я выпустила Гарука и опустилась на дощатый пол, и отчего-то померещилось, что и не пол это вовсе, а бездонное море. И скоро над моей головой сомкнулись чёрные волны.

Глава 2

Я хотела прийти в себя – и не могла, потому что застряла в каком-то плотном, вязком тумане. Хотела призвать магию – но была не в состоянии и рукой пошевельнуть. Всё, что мне оставалось, это слушать голоса, которые звучали тихо, но вполне разборчиво:

– Значит, ты видел, Гарук, как она змеёй выползла из леса? А потом взяла и человеком обернулась?

– Так же ясно, как тебя сейчас вижу, Афар. Она – демонопоклонница! Её подослала жрица, понятное дело!

– Да-а, – задумчиво протянул второй мужчина, – очень похоже на то. Кто ещё здесь без дела болтаться станет?

– И при себе у неё ни припасов, ни денег не было. Зато есть кольцо, которое мы не сумели снять. Магия, опять же, колдовство… Допросишь её, Афар? Я уж постарался, связал ей руки и ноги, как следует.

– Нет, Гарук, – ответ последовал не сразу. – Я её допрашивать, а она опять в змею – и нас жалить начнёт! А то и чем похуже обернётся. Вот что я тебе скажу. Люди собрались, ждут. Скажи им, чтобы побольше дров, веток, хвороста принесли. К столбу привяжем и… Ну, ты понял.

В груди у меня похолодело. Что они задумали?!

– Ладно, – Гарук помедлил, прежде чем ответить, и даже вздохнул. Я надеялась, что он заступится за меня, но нет, крикнул громче: – Братья, сёстры! Жечь будем демонопоклонницу!

Если б только я могла вырваться из плена его одурманивающей травы! Если бы сумела применить драконье волшебство! Но туман рассеивался слишком медленно.

Меня куда-то потащили – грубо и бесцеремонно, торопясь и ругая последними словами. Холодный ветер коснулся моего лица, забрался под платье, напустил мне за ворот ледяных муравьёв.

Наконец, меня поставили на ноги, да так резко, что я ощутила боль в затылке. Похоже, стукнулась головой о тот самый столб. Меня начали привязывать, а тем временем голоса вокруг становились всё громче. Кто-то воскликнул:

– Погодите! Разве не надо ей перво-наперво пальцы рук переломать? А то вдруг в себя придёт, и колдовать начнёт?

Я пришла в ужас, но, к счастью, тот, кого звали Афаром, отказался:

– У нас нет времени! Давайте, поджигайте!

Хотела позвать на помощь, но голос не повиновался мне. Связанная, беспомощная, я услышала, как затрещал хворост, занимаясь пламенем. Вот-вот огонь перекинется на меня! Моя одежда, волосы – всё вспыхнет! Мысленно я кричала, не умолкая.

Но что это? Кровь в моих жилах побежала быстрее, подпитываемая магией. Сейчас… вот сейчас я сброшу с себя эту одурь… Ну, давай же!

– Очисти её душу огнём, Великая Мать, – монотонно затянул Афар, – забери к себе, прости грехи ей…

– Что вы творите?! А ну, не трогать! Она моя!

Драконий рык прозвучал в моих ушах слаще благозвучной арфы. Поднялся не то что ветер – яростная буря, и меня чуть не снесло вместе со столбом. Раздались крики: «Бежим!», топот ног, ругательства, чей-то визг. Треск разбрасываемых дров и веток. Наконец, мне удалось разлепить веки, и, отчаянно рванувшись в своих верёвках, я увидела его.

– Вильгерн! – закричала, не помня себя от счастья, но тут же столкнулась со взглядом не карих с золотом, а чёрных, как ночь, глаз.

– Не Вильгерн, – спокойно поправил дракон, стоя напротив и струйками пламени уничтожая мои путы. – Тольвейр. Пламя Богини.

Я смотрела на него, не понимая; мощная волна радости, поднявшаяся в груди, схлынула. Что всё это значило?

– Тольвейр?

Его красивое, но ставшее таким суровым лицо смягчилось, а в голосе промелькнули знакомые нотки:

– Это я, Феолике. Просто теперь меня зовут по-другому.

Ох! Зря я испугалась! Всё было в порядке. Снова оглядев высокую, сильную фигуру дракона, как всегда, с ног до головы одетого в чёрное, я счастливо всхлипнула и бросилась в его объятия.

– Ты жив, с тобой всё в порядке! Я летела сюда долго-долго, и так мечтала, что найду тебя, и мы будем вместе, – лепетала я, прижавшись к своему возлюбленному как можно крепче, чтобы больше никто и никогда не разлучил нас!

– Ну, ну, Феолике. Конечно, я жив. Был на волосок от гибели, пока исследовал новые земли, но Великая Мать спасла меня и нарекла новым именем. Всё, хватит слёзы лить, – Тольвейр мягко, но непреклонно отстранил меня, заглянул в глаза. – Прежде всего, мы должны наказать тех, – голос его стал ледяным, – кто чуть не погубил тебя.

Я кивнула, шмыгнула носом, вытерла слёзы и посмотрела на толпу, которой Тольвейр не дал разбежаться. Мужчины и женщины в испуге жались друг к другу, окружённые множеством острых копий – иллюзий, как догадалась я, но с виду вполне материальных. Кто-то уже потерял сознание, другие плакали или молились.

– А может, ну их? – пробормотала я, не желая, чтобы расправа над глупыми деревенскими жителями омрачила нашу долгожданную встречу. – Они ведь не знали, кто я. Решили, будто демонопоклонница.

Тольвейр словно бы не слышал меня. Он отвернулся, и голос его прозвучал, как рычание разозлённого хищника:

– Вы хотели сжечь Феолике из рода Ари – драконессу, с благословения Великой Матери прилетевшую сюда, даже не разобравшись, кто это! Не отправив послание Первому жрецу или мне! Я не желаю слушать оправданий, – властным жестом дракон пресёк любые попытки людей что-то объяснить. – Кто сумел обессилить Феолике? Кто привязывал её к столбу? Кто читал молитву и поджигал? Выдайте мне этих людей, и, так уж и быть, во имя Богини я не трону остальных!

Вперёд вытолкнули пятерых, и среди них был Гарук – перепуганный, заплаканный, как малое дитя. Высокий, толстый и совершенно лысый мужчина, в котором я по голосу узнала Афара, был очень бледен, но держался с достоинством. Он обратился к моему дракону:

– Виноваты мы перед вами, господин дракон, и перед госпожой драконессой. Но приказ сжечь её отдавал я. Эти люди, – кивнул на остальных четверых, – только выполняли то, что я им говорил. Казните меня, не их!

– Ты умрёшь первым, – Тольвейр помедлил и усмехнулся, – а за то, что самоотверженно пытаешься взять на себя всю вину, твоя смерть будет милосердной.

Поймав мой взгляд, Гарук опустился на колени и протянул ко мне дрожащие руки:

– Госпожа драконесса! Я раскаиваюсь и прошу прощения! Всё для вас сделаю, рабом вашим стану, только спасите!

Сердце пронзила острая жалость. Я порывисто обернулась к Тольвейру, но он, хмурясь, сжал моё плечо крепкой ладонью и покачал головой:

– Феолике, это ничтожество не заслуживает твоей доброты. А прочим надлежит преподать урок, чтобы впредь не было самосуда на этой земле.

И, едва я успела прикрыть глаза рукой, чтобы не видеть ужасной расправы, как зазвучали душераздирающие крики. Если б я могла, то кинулась бы прочь, не разбирая дороги – такое смятение поднялось в душе. Но Тольвейр держал меня за плечо, не отпуская, и сожми он пальцы ещё сильнее – причинил бы мне боль…

Наконец, наступила тишина, прерываемая еле слышными всхлипами и причитаниями тех, кто остался в живых.

– Негодяи заслуженно наказаны, – всё тем же рычащим голосом проговорил Тольвейр. – А вы молитесь и радуйтесь, что я пощадил вас! Не будь здесь Феолике, сжёг бы всех без исключения! Кланяйтесь ей. Немедленно!

Сжав губы, я с неохотой смотрела на то, как люди становятся передо мной на колени, падают ниц и рассыпаются в благодарностях.

– Ну, а теперь, – убрав копья-иллюзии и позволив этим несчастным убраться прочь, Тольвейр посмотрел на меня глубокими чёрными глазами, – мы полетим туда, где я живу с позволения Богини. Удержишься ли ты на моей спине, Феолике, или сумеешь полететь сама?

Я вздохнула, подумала и решилась:

– Сама. Попробую принять драконью форму.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю