Текст книги "Птичка для дракона. Улететь и спасти(сь) (СИ)"
Автор книги: Дамина Райт
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
Глава 12
Пить чай, держа кружку скованными руками, было не очень удобно, но освобождать меня пока что не собирались. Я ждала, что скажет Дэрна, с большим вниманием выслушавшая мою историю. Однако молчание затягивалось – жрица о чём-то напряжённо думала, и морщины на её лице углубились.
Между прочим, травяной чай оказался не только вкусным, но ещё и успокаивающим. Сделав пару глотков, я решилась спросить о том, что мучило меня, пожалуй, больше всего:
– Скажите, Дэрна… как вы считаете, можно ли вернуть Вильгерна? Или надежды, – мой голос упал до шёпота, – всё-таки нет?
Чистосердечная вздрогнула, словно пробудившись от сна, и перевела на меня взгляд.
– Надежда есть, – когда она произнесла эти слова, для меня преобразился весь мир, расцветившись красками, и даже эта простенькая хижина вмиг стала уютным волшебным домиком, – но…
Краски снова поблёкли. Я напряглась:
– Но?..
– Чтобы вернуть своего прекрасного принца, – Дэрна не сводила с меня прозрачно-голубых, печальных глаз, – вам, Феолике, придётся убить чудовище.
Кружка полетела из моих дрогнувших пальцев на пол, расплескав остатки чая. Всё на свете окрасилось не то что в серые – в чёрные, как бездна, тона.
– Нет! – Я вскочила и кинулась к двери. На пути у меня немедленно выросла Ренья в боевой стойке, словно был какой-то шанс, что я избавлюсь от своих оков и вновь стану опасной для них обеих.
Дэрна поймала меня за пояс платья и усадила обратно на тюфяк.
– Нет! – Я рвалась из её рук, таких сильных, словно старая жрица вновь превратилась в великана Гриндельтракса. – Я не могу! Не хочу убивать его! Он же…
– Он – порождение Ти-Аматы, – отрезала Дэрна и вдруг обняла меня за плечи. Я притихла, чувствуя себя до того измученной, что не было сил даже на привычные слёзы. – Это единственный путь, Феолике. Смерть Тольвейра вернёт того, кого вы любили, кого люди на Гиркантии чтили, как первого увиденного дракона… пока не пришла беда.
Я глухо спросила:
– А если он не вернётся?
Повисло очередное напряжённое молчание, которое, кажется, можно было резать на куски ножом. Наконец, Дэрна устало проговорила:
– Значит, вы просто избавите мир от Тольвейра – мучителя, убийцы, поработителя… Его смерть развеет по ветру созданных им воинов, и мощь Скользкой Богини дрогнет.
– Но почему именно я должна убить Тольвейра? – вырвалось у меня.
– Потому что, дитя моё, – Дэрна пригладила мои волосы, вздохнув, словно я и правда была её дочерью, – только вас он и подпустит близко к себе. Судя по всему, у него слабость к вам. И чувства ли это, оставшиеся от Вильгерна, или что-то, зародившееся в тёмной сущности самого Тольвейра, я не знаю. Но одно я знаю точно. Если не поспешить и не освободить душу Вильгерна, он умрёт уже без вариантов.
– Я… я понимаю.
Дэрна ещё раз погладила меня по голове и выпустила из объятий. Я видела, как нелегко ей говорить обо всём этом. Чистосердечная жрица наверняка предпочла бы решить дело молитвами, а не убийством. Но если б только молитвами можно было решить всё!..
Тем временем Ренья, не говоря ни слова, подобрала мою кружку, сполоснула её и коротко осведомилась:
– Ещё чаю?
– Да, пожалуйста, – слабо пробормотала я. – Слушайте… А как быть с феей? Я не выполнила задание Тольвейра, и теперь он искалечит её…
Лицо Дэрны стало мрачным.
– К сожалению, я не могу узнать через свой хрустальный шар, где он держит Линлейт и можно ли ей как-то помочь на расстоянии. В шаре можно было увидеть всё, что угодно, пока не появилась эта проклятая Ти-Амата!
– Шар? – недоуменно переспросила я.
Ренья протянула мне кружку, я поблагодарила и отхлебнула немного горячего чая, который казался слаще прежнего, хотя о сахаре в этих краях, наверное, не слышали. А Дэрна поднялась, таинственно улыбаясь, ушла в угол хижины, вернулась с небольшим прозрачным шариком на ладони и села на своё место.
– Да что в нём можно увидеть? – недоверчиво прищурилась я.
Вместо ответа Чистосердечная провела ладонью по шарику, и он вырос прямо у меня на глазах, сделавшись втрое больше! Я ахнула:
– И вы… правда наблюдаете в нём…
– За вами, Феолике, я не наблюдала, – уголки губ жрицы дрогнули в лёгкой улыбке. – Благодаря своему родовому артефакту вы ускользнули от моего ока.
Я подумала, что надо бы забрать кольцо, зарытое в землю у корней Трёхсотлетнего дерева, которое целилось алой макушкой ввысь, и попросила:
– Покажите мне, пожалуйста, как работает артефакт.
Дэрна охотно исполнила эту просьбу, пожелав – просто пожелав! – увидеть морской берег. Шар начал светиться, и я зябко повела плечами, увидев знакомую картину: беспокойное пенистое море и ночное небо, где виднелись очертания светлой, идеально круглой луны. Сколько я ни всматривалась в гладь шара, напрягая зрение, нигде не промелькнули драконьи крылья.
– Защита Ти-Аматы очень сильна, – нахмурилась Дэрна, поймав мой взгляд. – Они не могут к нам попасть, а мы… мы просто их не видим. А больше всего тёмной магии в Скальном Дворце, который Тольвейр возвёл с помощью своей повелительницы. Поэтому я не знаю, что там творится.
– А как далеко показывал шар до появления Ти-Аматы? – Я осторожно прикоснулась рукой к его поверхности, картинка дрогнула и пошла рябью.
– На расстоянии двух дней пути, не меньше. Находясь здесь, можно было любоваться красивыми пейзажами Санханы, да чем угодно, – Дэрна провела ладонью по шару и подняла на меня светлые, спокойные глаза:
– Этот артефакт мне давным-давно передал благородный Хэг-Дааль в знак раскаяния. Когда-то он использовал свой тёмный дар во зло, а не во благо… И чуть было не принёс меня, совсем маленькую, а значит, чистую и невинную, в жертву демону.
Я ошеломлённо моргнула.
– Но кто бы мы были без прощения и милосердия? – задумчиво продолжала старая жрица. – Я простила благородного Дааля и молилась за его душу. Рада, что у него всё хорошо, если не считать, конечно, нападения, о котором вы рассказали, Феолике. А хрустальный шар принёс много пользы и мне, и другим.
– Не сомневаюсь, – кивнула я, вспомнив милейшего, хоть и лукавого белого дракона, и поражаясь тому, что однажды он был злодеем. Но тут же вернулась к настоящему:
– А вдруг всё-таки удастся посмотреть на Линлейт? Попросите шар показать её, Дэрна! Или, если вы снимете с меня оковы, я сама попробую…
На лице моей доброй собеседницы отразилось сомнение.
– Я никуда не убегу, честное слово! И некуда мне бежать, – мрачно прибавила я. Мысль о том, чтобы вернуться к Тольвейру, была ещё ужаснее, чем мысль о том, чтобы его убить и покончить со всеми ужасами сразу. – Я с вами, на вашей стороне!
Не успела жрица ответить, как молчаливая Ренья, чем-то занятая у очага, процедила ругательство и взмахнула рукой. Я недоуменно посмотрела в её сторону, различила жужжание и увидела муху, которая с трудом увернулась от Реньи… золотистую муху…
– Линлейт! – Не веря своим глазам и ушам, я вскочила с места. От неожиданности Дэрна едва не выронила шар. А муха, бросившись ко мне, обернулась феей и буквально упала в мои скованные руки.
– Милая, хорошая, ты цела, с тобой всё в порядке! – Я жадно всматривалась в крошечное тельце феи, трепетавшее от страха и слабости.
– Жива, – простонала Линлейт. – Еле долетела… Ох, как мне было плохо… и страшно…
– Да как же тебе удалось вырваться?! – изумилась я.
Линлейт закрыла глаза. Но, прежде чем лишиться чувств, пролепетала то, что заставило меня остолбенеть:
– Тольвейр… Он позволил мне спастись.
Глава 13
Тольвейр
– Как ты мог упустить жалкую феечку?! – Голос Ти-Аматы как никогда походил на шипение гигантской змеи. Она и с трона поднялась, как змея, вытягиваясь всем своим телом. А я отметил, что на физиономии Грэйлека, стоявшего позади неё, промелькнуло злорадство. В конце концов, ему хорошенько досталось от Вильгерна в той битве, которая пробудила Богиню. Да и жрец не возражал бы стать её правой рукой вместо меня… Правда, он тут же опустил голову, изображая своё обычное фальшивое смирение, но было поздно – я всё видел.
И криво усмехнулся, глядя, как стремительно Богиня приближается ко мне. Подавил трусливый порыв бежать – или упасть ей в ноги, как сделал бы Грэйлек.
– Сам не знаю, как фее удалось вырваться, – как можно спокойнее проговорил я. Ти-Амата встала передо мной, недобро сузив красные, горящие, как огни, глаза. – Я допустил ошибку. Больше такого не повторится.
Недавние события воскресли перед глазами, будто всё это происходило здесь и сейчас… Я видел Линлейт в птичьей клетке – растрёпанную, зарёванную, достойную презрения. Слышал свой собственный голос:
– Ночь пройдёт, и ты лишишься одного крыла, мотылёк. Мне нужно будет показать Феолике, что мои слова – не пустые угрозы, – говоря это, я налил себе уже порядком опостылевшего иллюзорного вина. Хотелось, наконец, чтобы жрица сдохла, и вся Гиркантия, а вслед за ней и Санхана подчинились моей… нашей, мысленно поправился я, воле. Тогда бы мы захватили и виноградники, и плодородные земли – всё, что угодно. И к демонам этот Скальный Дворец! Любой королевский замок со всеми его богатствами оказался бы во власти Ти-Аматы, а значит, и в моей!
– Ты… ты заплатишь за всё своё зло, – прорыдала Линлейт. – Как ты безжалостен к другим, точно так же будут безжалостны и к тебе!
Праведное негодование феечки забавляло не меньше, чем её страх и трепет.
– Сомневаюсь. Магия Богини до сих пор была мне как щит и броня, – я просунул два пальца в клетку и слегка ущипнул Линлейт. Она потешно взвизгнула. – Так будет и впредь.
– То есть, – простонала фея, – обычным оружием тебя не убьёшь?
Я поднял бокал, глядя, как в алой глубине пляшут золотые искры.
– Только очень могущественным волшебством, мотылёк. Таким, как у Богини, или ещё сильнее. Что касается обычного оружия… В меня стреляли из луков, метали копья и кинжалы. Я не получил ни одной серьёзной раны, будучи в человеческой форме, не говоря уж о драконьей! Дикари из Пельтенна и вовсе уверены, что я бессмертен. Но какая тебе разница? Ты сама, – я улыбнулся ей широкой, сердечной улыбкой, – долго не проживёшь. Даже если Феолике убьёт Дэрну.
Линлейт вытаращила на меня глаза, перепуганная ещё сильнее:
– Ты обещал!..
– Всегда можно обойти любую сделку, – заверил я её. – Было бы желание! А фея, даже такая бестолковая, как ты, слишком опасна. Потому что принадлежит свету, а моя Богиня, как тебе известно, вышла из тьмы, из Нижнего Мира, и возвращаться туда не намерена!
Линлейт снова принялась рыдать, а между рыданиями сыпала угрозами. Мне надоел этот спектакль. Решил оставить фею в одиночестве и полюбоваться жертвоприношением, которое Грэйлек собирался провести далеко за полночь. Перед уходом я начал укреплять защиту на птичьей клетке, поглядывая на обессилевшую от слёз Линлейт. И вдруг на меня нахлынули воспоминания Вильгерна о первой встрече с ней…
– О чём ты думаешь? – тихо спросила феечка. Словно очнувшись, я увидел, что она припала к прутьям. И машинально ответил:
– О том, как показал тебе прекрасные иллюзии, каких ты никогда в жизни не видела. Славное было время… Демон бы тебя сожрал! – Я пришёл в бешенство, осознав, что говорю. И, встряхнув клетку, швырнул её на кресло. Линлейт завизжала, видимо, ушибившись, но меня это нисколько не тронуло.
– Ничего-ничего. Скоро от твоего друга и воспоминаний не останется, – припечатал я, торопливо выходя из комнаты. – А пока жди!
Злой и растерянный, я допустил ошибку в защите птичьей клетки и не увидел этого. Но когда вернулся и обнаружил, что она пуста, всё стало ясно.
… – Вот как, – Ти-Амата упёрла мне в грудь, напротив сердца, свой острый коготь. – Сам не знаешь, как вырвалась твоя пленница, а, Тольвейр? Сейчас, когда она на свободе, Феолике охотно перебежит на сторону жрицы. Как дорого нам будут стоить твои ошибки?
– Да, признаю, я совершил глупость. Но до сих пор моя служба была безупречна, разве не так? – Говоря это, я невольно подумал, что длины её когтя в самый раз хватило бы пронзить мне сердце. – Вчера я покорил, наконец, Большой Пельтенн, и его жители восславили твоё имя…
Но не раньше, чем я сжёг своим пламенем многих из них. Это было невероятное зрелище – огонь, неумолимо тянувший свои языки повсюду, находя кричащих, обезумевших людей, опаляя их жаром. Горело даже тусклое осеннее небо над верхушками гор, вмиг поседевшими от ужаса.
– Я знаю, что ты сделал, – прошипела Ти-Амата. – Для того я и подарила тебе свой поцелуй, чтобы ты одерживал всё новые и новые победы! Но вот что, Тольвейр…
Боль была внезапной и такой резкой, что я еле удержался от крика. Проклятье! Нет, Ти-Амата не станет убивать меня, я ведь был её Пламенем. Да и такое войско, какое создал я, Грэйлеку сотворить не под силу…
– Отныне ты будешь советоваться со мной, принимая каждое решение. Если я велю тебе больше не возиться с этой девчонкой Феолике, а порвать её на тысячу мелких кусочков, ты это сделаешь. Сделаешь же?
Я медлил, вспоминая нежное, податливое девичье тело в своих объятиях. Феолике принадлежала мне, я по-прежнему хотел сделать её покорной, но в глубине души не желал ей смерти… Конечно, Богиня услышала эти мысли, и глаза её вспыхнули ещё ярче, ещё злее. Боль удесятерилась, и я, не выдержав, застонал.
– Все твои приказы выполню! Клянусь!
– Уговорились, – Ти-Амата с неожиданной и пугающей ласковостью провела пальцами по моей щеке. Готов был поклясться, что сейчас она полоснёт меня когтями по лицу, но нет, обошлось. Богиня лишь придвинулась ближе и выдохнула мне в губы: – Я надеюсь на твоё послушание, Тольвейр.
И, отстранившись, убрала свой коготь. Я перевёл дыхание, чувствуя, как боль медленно, неохотно отступает, и слыша притворно-участливый голос Первого жреца:
– Готов поручиться, что наш друг больше не подведёт нас! Ошибиться может каждый! Простите, Богиня, – как будто спохватившись, что вмешался не в своё дело, он низко поклонился.
Ти-Амата не обратила на это выступление никакого внимания. Она замерла, словно прислушиваясь к чему-то. А мне в очередной раз пришло на ум, что для Богини мы с Грэйлеком – такие же рабы, как любой деревенский тупица. Просто куда полезнее его. Но, похоже, Первого жреца всё устраивало, и он был только рад пресмыкаться перед сильным.
– Я чувствую, кто-то появился на Гиркантии, – наконец, произнесла Ти-Амата и резким взмахом руки нарисовала в воздухе картинку. Та дрожала и колебалась, словно плохая иллюзия, но драконов, которые решительно шли вперёд, я узнал сразу.
Черноволосый, могучий Миэллен из рода Ирр и смуглая, сероглазая Сигвара из рода Ифаль.
– Двоим удалось прорваться! – На этот раз шипение моей повелительницы было наполнено такой яростью, что даже Грэйлек, который ни в чём не провинился, побледнел и задрожал.
– Мы-мы справимся с ними, Богиня! Сра-сразимся и…
– Сражения не будет, – прервал я его, и оба посмотрели на меня. Я провёл ладонью по лицу, стряхивая паутину очередных воспоминаний, и безрадостно улыбнулся:
– Я легко смогу пленить обоих. Ведь это родители Вильгерна.
Глава 14
Линлейт пришла в себя незадолго до рассвета. С меня сняли оковы, так что я могла позаботиться о ней. Взяв самую маленькую ложечку, какая только нашлась в хижине, я начала осторожно поить фею водой. После третьего глотка бедняжка немного оживилась, села на моей ладони, подрагивая крылышками, и тихо проговорила:
– Я так рада, что нашла тебя, Феолике. Залетела в Рубикальтовые леса… металась, как безумная, пока не увидела светящуюся хижину… А от неё шло такое… ну, трудно объяснить, но феи это чувствуют очень хорошо…
Я дала ей ещё воды.
– Что ты собираешься теперь делать? – Линлейт глубоко вздохнула и вопросительно посмотрела на меня. Я проглотила комок в горле и ответила, стараясь, чтобы голос не дрогнул:
– Убить Тольвейра.
Как ни странно, фея отнеслась к этой идее спокойнее, чем я. Она лишь печально склонила светловолосую головку, о чём-то раздумывая. И, наконец, отозвалась:
– Его обычным оружием не убьёшь. А сражение с ним ты не выиграешь, Феолике. Ты ещё неопытная, а он – магистр академии Эльдрейни, выдающийся наставник, да ещё и усилен тёмной магией. Есть только один шанс на победу… Догадаешься сама, или тебе подсказать?
Я покачала головой. У меня не было сил ещё и на догадки. Пусть уж фея говорит, что ей пришло в голову.
– Так вот, – Линлейт облизала губы и хотела начать, но ей помешала распахнувшаяся дверь. Дэрна, на которой лица не было, зашла в хижину с хрустальным шаром в руках, а следом за ней – Ренья. Я не ошиблась, у неё был кинжал, и сейчас молодая жрица вынула его из простых деревянных ножен и проверяла лезвие на остроту.
– Через тёмную защиту Богини удалось пробиться двоим драконам, – принялась рассказывать Дэрна, подойдя ближе. – Но вот беда – я услышала обрывок их разговора с Тольвейром, и потом они все вместе улетели! И я уверена, что они направлялись в Скальный Дворец!
Линлейт и я обменялись полными ужаса взглядами. Если Первый жрец напоит свою повелительницу кровью двух драконов – магических существ, – это сделает Ти-Амату намного сильнее!
– Мы должны что-то придумать, – возбуждённо продолжала Чистосердечная. – Есть большая вероятность того, что драконов убьют не сразу. Вначале Тольвейр попытается уговорить их примкнуть к Скользкой Богине.
– Почему вы думаете, что он начнёт их убеждать? – Я осторожно провела ладонью по трепетавшим крылышкам Линлейт, чтобы успокоить её и успокоиться самой.
Дэрна уменьшила шар и спрятала его в рукаве.
– Потому что я слышала, как он обращался к ним. Это благородный Ирр-Миэллен и достойная Сигвара из рода Ифаль.
– Ох! – вырвалось у феи. – Только не это! Он заманил в ловушку собственных родителей! То есть, не своих… но… но всё равно!..
Жрица угрюмо кивнула. И я осознала весь ужас положения: если мать и отец Вильгерна умрут, может статься, что и его душа, не в силах выдержать такое, погибнет. А даже если нет, то, став самим собой, от горя и невыносимого чувства вины мой дракон сойдёт с ума.
Я вскочила с места, прижав испуганную Линлейт к груди.
– Скорее, скорее, я должна лететь туда!
– Вы одна не справитесь, Феолике, – жрица положила мне руку на плечо. От неё так и веяло суровой решимостью и желанием вмешаться в ход событий. – Я возьму с собой отряд храбрецов, и мы отвлечём Тольвейра, а вы спасёте тех драконов.
Линлейт мигом вырвалась из моих объятий:
– Я с вами! – Несмотря на слёзы, блестевшие в глазах феечки, и жалкий вид, голосок её прозвенел сталью.
– Но как же Рубикальтовые леса… их защита? – Я закусила губу.
– Если мы попытаемся отсидеться здесь, рано или поздно Ти-Амата сама придёт к нам, – Дэрна убрала руку с моего плеча и зашагала к двери, на ходу снимая с шеи шнурок с деревянным молоточком. Явно собиралась перевоплотиться в Гриндельтракса. – Обстоятельства изменились. Идите, Феолике, откапывайте ваше кольцо!
Я побежала за ней. Линлейт и Ренья тоже не стали задерживаться.
Небо всё больше светлело, и мной овладело лихорадочное нетерпение. Скорее бы этот кошмар закончился! По дороге к Трёхсотлетнему дереву фея рассказала мне, чем, по её мнению, можно убить Тольвейра. И я мысленно сосредоточилась на том, как эту штуку достать, а о самом убийстве, которое по-прежнему внушало мне ужас, решила подумать потом.
К тому времени, как мы вернулись, харчевню окружала толпа народу. На крыльце стоял Гриндельтракс, подняв над головой огромный молот, и зычный голос великана разносился, кажется, на все Рубикальтовые леса:
– Беру с собой отряд – всех, кто сразиться рад! Наш план таков: нападаем на врага, выманиваем из логова. Будем Великой Матери молиться и с драконом чёрным биться! А девонька, – Гринд указал на меня своим молотом, – то оружие найдёт, что чудовище убьёт! Вы знаете её как Бьярену из городка Диэра, но на самом деле, это серая драконесса Феолике из рода Ари! С её помощью мы устроим переполох и застанем Тольвейра врасплох!
Раздались удивлённые возгласы, и все головы повернулись в мою сторону. Под испытующими взглядами мне стало не по себе. Лесные жители хмурились, и, наконец, кто-то выкрикнул:
– А можно ли доверять ей? Она же нас обманывала! Притворялась человеком!
– Вильгерну мы доверяли, и что из этого вышло?! – сердито и пронзительно добавила какая-то женщина.
– Пусть она пообещает! Или надо артефакт какой-нибудь… чтобы эта Феолике не могла переметнуться к чёрному!
Я подняла с земли веточку и на глазах у людей превратила её в нож. Они отпрянули, приняв это за угрозу, и в могучих руках появились топоры.
– Не трогать её! – взревел Гринд, угрожающе поднимая молот. – Феолике хочет того же, что и мы – гибели проклятой лже-Богини! Стоять!
Прежде чем кто-то ослушался бы его, я кольнула себя ножом в руку. Кровь закапала на землю, парившая неподалёку Линлейт испуганно пискнула: «Ты что?!», а толпа замерла. И в воцарившейся тишине я произнесла так твёрдо, как только могла:
– Клянусь, что не обманываю вас, и намерения мои чисты. Я помогу вам одолеть Ти-Амату и её приспешников. Клянусь, что я достану оружие, которое убьёт Тольвейра. И сделаю всё, что нужно сделать ради нашей победы. На крови рода Ари клянусь, а нарушивший клятву да канет в небытие!
С этими словами я бросила нож. Толпа, молчавшая несколько мгновений, снова разразилась криками, но это были уже крики одобрения и радости. Кто-то подошёл и похлопал меня по плечу. Женщина, которая говорила про Вильгерна, протянула мне чистую тряпицу и улыбнулась с извиняющимся видом. Кивком поблагодарив её и вытерев кровь, я услышала, как Гриндельтракс возобновил прерванную речь:
– Все, кто атакует Скальный Дворец, оставайтесь здесь! Прочие, идите по домам! Ренью оставляю вам!
Молодая жрица с разочарованным видом покрутила в руках кинжал, но возражать не стала. Вскоре перед харчевней остался отряд из пятидесяти человек, включая Гринда; большинство – молодые и сильные мужчины с топорами в руках, но было и несколько женщин. Великан спустился с крыльца, подошёл ко мне и деловито поинтересовался:
– Во что превращать будете, Феолике? Надо же весь отряд разом отнести.
Я задумалась, оглядывая подобравшихся, снова насторожившихся лесных жителей.
– Однажды в сказке я читала про птицу, хранившую в своём гнезде ожерелье из янтарных слёз. Каждая из них таила в себе живые картинки, одну прекраснее другой… Ну, а здесь в каждой бусинке будет заключена чья-то жизнь. Правда, и крупной же птицей мне придётся стать, – усмехнулась я, – чтобы спокойно нести на своей шее ожерелье из пятидесяти кусочков янтаря!








