Текст книги "Парадоксальные люди"
Автор книги: Charles L. Harness
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
Она задалась вопросом, что мог бы сделать Мьюр – Алар, чтобы избежать операции «Конец». Возможно, он вернется назад во времени и заставит Хейз-Гонта родиться мертворождённым. Но тогда может появиться другой диктатор, еще более безжалостный, и уничтожить цивилизацию. Конечно, богочеловек мог бы помешать Мьюру, чтобы открыть мьюриум или даже помешать классическим физикам-ядерщикам Ганну, Мейснеру, Ферми, Оппенгеймеру и другим расщепить атом урана.
Но она подозревала, что эти открытия были бы сделаны в свое время другими. Возможно, эксперимент Майкельсона-Морли, который доказал сжатие материи на пути ее движения и положил начало Эйнштейну в его теории эквивалентности материи и энергии, можно было бы подправить так, чтобы Майкельсон действительно получил интерференционное изображение, которое он искал.
Но потом бы предстояла работа Резерфорда над подозрительно тяжелыми электронами и бесконечное количество смежных исследований. А поскольку человеческая природа такова, какая она есть, то это опять было бы лишь вопросом времени.
Нет, главная трудность будет заключаться в сознании человека. Он был единственным млекопитающим, одержимым идеей истребления собственного вида.
Она была рада, что в ее задачу не входило очеловечивать человечество или быть крестной матерью для Тойнби Двадцать-два.
Она посмотрела на пушистый комочек у себя на коленях и подумала, догадался ли когда-нибудь Мьюр, кто он такой. Возможно, она одна понимала это.
Когда путешествие закончится, из корабля выйдут два живых существа. Кенникот Мьюр к тому времени уже превратится в Алара. Вторым будет Хейз-Гонт, измененный Хейз-Гонт... Все, как было предсказано геотропическим проектом Джона Хейвена. Когда два субъекта подвергаются воздействию скоростей, превышающих скорость света, один из них эволюционирует, а другой деградирует.
Темная комната медленно вращалась и вращалась. Она больше не могла шевелить губами, но могла поднять глаза и посмотреть на крошечный трупик долгопята. С огромным усилием она привела в порядок свою последнюю ясную мысль:
– «Бедный Хейз-Гонт. Бедное крошечное животное Хейз-Гонт. Подумать только, что ты всегда хотел покончить со мной.
Мгновение спустя комната испарилась.
22 Тойнби двадцать два
Вожак, серый, седой, с холодными глазами, остановился и понюхал воздух, поднимающийся вверх по долине. Старый неандерталец учуял запах оленьей крови в нескольких сотнях ярдов ниже по течению, а также еще один незнакомый запах, похожий, но не похожий на зловонную смесь грязи, пота и навоза, характерную для его собственной группы.
Он повернулся к своей маленькой группе и потряс копьем с кремневым наконечником, показывая, что наткнулся на след. Остальные мужчины подняли свои копья, показывая, что они все поняли и, молча, последуют за ними. Женщины исчезли в редком кустарнике на склоне долины.
Мужчины двинулись по оленьей тропе вниз по оврагу и через несколько минут увидели сквозь чащу старого самца эоантропа, трех самок разного возраста и двух детей, которые лежали, свернувшись калачиком, под валом веток и обломков, нависавших над берегом оврага.
Кровь все еще медленно сочилась из наполовину съеденной оленьей туши, лежавшей под головой старика.
Какое-то шестое чувство предупредило эоантропа об опасности. Он встряхнул свое пятисотфунтовое тело и, рыча, присел на корточки над оленем, ища близорукими глазами непрошеных гостей. Женщины и дети стремительно укрылись за ним со смешанным чувством страха и любопытства.
– Все люди братья! – закричал стареющий неандерталец. – Мы пришли с миром и мы голодны.
Он отбросил копье и поднял обе руки ладонями вверх.
Эоантроп нервно сжал кулаки и неуверенно покосился на непрошеных гостей. Он прорычал команду своему маленькому семейству, и они, словно тени, растаяли на краю канавы. И, бросив последнее проклятие в адрес захватчиков, старый самец сам взбежал на холм.
Охотники наблюдали, как группа исчезла, а затем двое из них подбежали к туше оленя с обнаженными кремневыми ножами. Бесшумными умелыми ударами они отрезали заднюю часть животного, а затем вопросительно посмотрели на старого вожака.
– Больше не берите, – предупредил он. – Оленей здесь может быть мало, и они могут вернуться или остаться голодными. Он не мог знать, что гены его отцов были генетически перепроектированы невообразимым титаническим интеллектом, в результате чего коллоидные ткани в его лобных долях мозга были тонко изменены. И он не мог ни предвидеть, ни представить себе встречу своих собственных потомков в далеком будущем с их кроманьонскими кузенами, высокими людьми, которые перейдут из Африки через сухопутный мост Сицилия-Италия.
Он никак не мог знать, что так же, как он пощадил звероподобного эоантропа, так и он, неандерталец, будет пощажен кроманьонцем. И он никак не мог знать, что, протянув открытую ладонь вместо брошенного копья, он изменил судьбу всего грядущего человечества. Или, что он уничтожил, предотвратив последовательность событий, приведших к его образованию, тот самый разум, который произвел эту чудесную перемену в изначальном разуме.
Ибо существо, когда-то известное как Мьюр-Алар, воссоединилось с Кейрис в последней вечности, даже когда резкие голосовые связки неандертальца сформировали крик, который возвестит о возможном распространении Тойнби Двадцать-два по всей Вселенной:
– Все люди-братья!
Конец