412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бретт Холлидей » Кровавая правая рука. Билеты на тот свет » Текст книги (страница 20)
Кровавая правая рука. Билеты на тот свет
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:42

Текст книги "Кровавая правая рука. Билеты на тот свет"


Автор книги: Бретт Холлидей


Соавторы: Джоэль Роджерс
сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)

– Вот, – сказала она, снова усаживаясь перед ним на пол. – В жизни не видела подобного бесстыдства.

Фотография была, как и предсказывал Конвей, отличная. На щеке Шейна четко выделялись три кровавые полосы. Камера поймала удивленно-растерянное выражение лица детектива, когда он обернулся на свет вспышки. Его рука крепко обхватила талию Мидж, как будто он упорно старался удержать пытавшуюся вырваться девушку, а согнутые пальцы второй руки были так близко к порванному на груди платью, как будто он только что разорвал материю.

Мидж Тейлор отчаянно отбивалась. На лице ее было выражение неподдельного ужаса и девичьего стыда.

Шейн, серьезно кивая, повертел фотографию в руках.

– Повеса Майкл во всей красе, – прокомментировал он. – Здесь ты видишь методику, которую я довел до совершенства к тому времени, как ты подкралась ко мне со стороны слепого глаза и выскочила за меня замуж.

– Вот оно, твое истинное лицо, – расхохоталась Филлис. – Ты же знаешь, что никогда нельзя рвать на женщинах одежду.

– А как это оказалось у тебя? – Шейн взял конверт и прочел напечатанный в углу адрес:

"Студия Эйс-Хай. Джейк Ливердинк".

– О, я и забыла, что ты не знаешь, – сказала Филлис.

Она вскочила с пола и, усевшись на подлокотник кресла, прижалась к мужу.

– Когда тебя не было, мистер Матрикс прислал этот конверт вместе с запиской. – Филлис достала из кармана сложенный листок.

Шейн развернул его и прочел:

"Это единственный отпечаток. Других не будет. Возьмите его на память о Мидж и обо мне. Теперь вы можете свободно преследовать Макферлейна и его банду. Ваши руки развязаны. Джил Матрикс".

В глазах Шейна блеснул странный огонек, и он некоторое время сидел, задумчиво глядя перед собой.

– Что это означает? – не вытерпела Филлис. – Ты об этом не хотел мне рассказывать, когда вернулся из "Рандеву" и болтал что-то о котятах на дороге?

Шейн улыбнулся и кивнул.

– Именно это, милая. Джил испортил игру тем, что вломился в студию и уничтожил пленку. Причем, кажется, испортил игру и для Мидж и для нас.

Филлис хотела еще что-то спросить, но тут зазвонил телефон. Шейн вскочил как ужаленный и бросился в спальню.

– Я только что получил телеграмму от шефа полиции Урбана, – сказал Билл Джентри.

– Прочти ее мне.

– "Клод Бейтс и Лукреция Грант – единственная пара, зарегистрированная в этот день". Черт возьми, Микки! Что это значит?

– Спасибо, Билл, – сказал Шейн и быстро повесил трубку.

Он вынул из кармана блокнот и записал эти два имени. А потом сел на край кровати, потирая костлявый подбородок.

Потом взял трубку и попросил телефонистку гостиницы связать его с начальником тюрьмы штата Иллинойс в Джольете.

Глава 17
КОРОНЕРУ НЕКОГДА ОТДОХНУТЬ

Майкл Шейн одной рукой держал трубку возле уха, другой выудил из кармана сигарету. Филлис подошла к нему и села рядом. Она чиркнула спичкой и, не говоря ни слова, дала мужу прикурить.

Шейн долго слушал, как переговариваются междугородние телефонистки, и, наконец, услышал голос:

– Мы связались с тюрьмой в Джольете, мистер Шейн. Но начальника нет. Будете говорить с кем-нибудь другим?

– С любым из администраторов, – ответил Шейн.

После короткой паузы телефонистка сказала:

– Соединяю. Говорите, пожалуйста.

– Алло. – Услышал Шейн мужской голос.

– С вами говорит Майкл Шейн, частный детектив из Майами, Флорида. Я расследую убийство и подделку билетов и думаю, что у вас есть информация, которая поможет мне поймать преступника.

– Какие сведения вам нужны?

– Меня интересуют двое ваших бывших заключенных. Их имена – Клод Бейтс и Теодор Росс. Запомнили?

– Одну минутку, сейчас запишу… Все в порядке.

– Я не знаю, когда к вам попали эти люди. Лет десять назад или поменьше. Не знаю, что они совершили и каким был приговор. Но думаю, что они попали за какие-нибудь фальшивки – печатали подделки или что-то в этом роде.

– С такой скудной информацией мне понадобится немало времени, чтобы найти запись, – отозвался офицер тюрьмы. – Вы хотите получить сведения сегодня или…

– Они нужны мне прямо сейчас. Я буду держать трубку, пока вы посмотрите.

– Ладно, – услышал Шейн и приготовился ждать.

Он глубоко затянулся, сосредоточенно нахмурившись и глядя прямо перед собой. Хотя Шейн говорил по телефону очень уверенно, в душе он сомневался, верны ли его предположения. С одной стороны, у него отлично сходились концы с концами. Но могла быть еще дюжина логичных версий, вполне соответствующих тем фактам, которыми он располагал.

Через десять минут ожидания он сказал Филлис:

– Они чертовски долго ищут. Дела всех бывших заключенных должны быть у них сложены в алфавитном порядке. Тогда поиск не отнимал бы столько…

Пальцы детектива крепко сжали телефонную трубку, когда он снова услышал голос офицера. Шейн нахмурился, сказав:

– Да, ожидаю.

Потом глубокие складки на его лице разгладились.

– Прекрасно. В 1931, да? От двадцати до пятидесяти лет? Бежали в тридцать шестом…

Он слушал, кивая головой, с довольным блеском в глазах.

– Отлично, – сказал он наконец. – Я все понял, спасибо. Думаю, что завтра я смогу вам кое-что о них рассказать.

Не опуская трубку, он пальцем нажал рычаг и, когда коммутатор ответил, попросил:

– Соедините, пожалуйста, с Тимоти Рурком. – Он назвал номер телефона в Майами.

– Ты хочешь позвать сюда Тима? – взволнованно спросила Филлис.

Шейн улыбнулся и поднес палец к губам. В следующий момент он заговорил:

– Алло, Тим? Говорит Шейн. Срочно приезжай в Кокопалм. У меня на руках туз, который может сорвать банк, если кто-то не бросит джокера.

– Что там у тебя, Майкл? Что-нибудь по убийству Мэй Мартин?

– Может быть. И еще кое-что интересное. Я подумал, что ты захочешь написать об этом деле, тем более, что ты уже приложил к нему руку, когда принес мне послание от Филлис.

– Может быть. Майкл, почему ты мне не позвонил…

– До встречи в Кокопалме!

Когда Шейн положил трубку, Филлис повисла на его руке.

– Что происходит, Майкл? У тебя вид, как у кота, который проглотил трех канареек. Что это за люди – Бейтс и Росс? Ты ни разу не упоминал этих имен.

Шейн медленно встал, и восторженно выражение сползло с его лица.

– Это облава, Фил. – Он похрустел суставами пальцев. – Я уже знаю, кто занимается подделками, кто убил Мэй Мартин и Бена Эдвардса и почему они были убиты.

– Похоже, ты не очень этому радуешься. Разве ты забыл о гонораре, который тебя ждет? А кто?..

Долгим пристальным взглядом Шейн заставил жену замолчать.

– Ничего веселого здесь не намечается, Фил. Похоже, что пострадает кто-то еще. Это целый клубок преступлений.

Он пожал плечами, наклонился и ласково поцеловал жену в губы.

– Не волнуйся. И знаешь, Фил…

– Да?

– Я хотел бы, чтобы ты оделась. Может быть, мне скоро понадобится твоя помощь.

– Конечно! – Фил вскочила, держа его за руки. – Мы поедем к девушке, которая ждет на берегу?

– Да, к Мидж, – кивнул Шейн. – Забавно, как жизнь иногда швыряет людей.

Он взял свою шляпу и пошел к лифту. В холле его встретил Билл Джентри.

– Ну, теперь ты уже получил свою телеграмму? – прорычал он. – Тебе понадобилась уйма времени, чтобы спуститься сюда. Что теперь?

– Дальше все просто. Только тебе придется повоевать за преступника с шефом Бойлом. Дело в том, что твой человек убил и Бена Эдвардса.

– Кто? Что ты выяснил?

– Я сам закончу это дело, – сухо отрезал Шейн. – Не хочу, чтобы ты или Бойл в последнюю минуту вмешались и помешали мне получить гонорар от владельца трека. – Он отвернулся от Джентри и пошел к стойке портье.

– Давно здесь был Матрикс – когда он передал вам конверт для моей жены?

Портье поджал губы и взглянул на часы.

– Я думаю, с полчаса назад. Он еще сказал, что вы ждете его в редакции.

– Матрикс сказал, что я жду его в редакции?

– Ну да. Он предложил занести вам письмо, потому что все равно собирался идти…

Пальцы Шейна больно сжали запястье дежурного.

– О каком письме вы говорите?

– Ну, о том, что принес для вас посыльный. Плоский, запечатанный конверт с пометкой "Срочно". Он пришел как раз, когда здесь, у столика, стоял мистер Матрикс, и я подумал, конечно…

– Вы подумали! – рявкнул Шейн. Он тяжело дышал, ноздри его раздувались.

Яростно выругавшись, он отпустил тонкое запястье портье. Быстро подошел к коммутатору и попросил девушку срочно соединить его с офисом Джона Гардемана.

Опершись на барьер, Шейн закурил сигарету, глядя, как телефонистка колдует над переключателями. Через минуту девушка подняла голову.

– Мне очень жаль, но мистер Гардеман не отвечает.

Шейн выпрямился. Он видел, что Джентри внимательно наблюдает за ним, но не пытается вмешаться. Майкл снова подошел к портье.

– Где живет Матрикс?

– Один квартал отсюда, – клерк указал на юг. – В меблированных комнатах "Магнолия".

Шейн быстро вышел из холла и двинулся через улицу к своему "родстеру", который стоял на том же месте, где он его бросил, когда заметил в окне редакции странные вспышки света. Промчавшись по улице, детектив затормозил перед домом "Магнолия" и выскочил из машины. В четыре прыжка он добрался до крошечного вестибюля, увешанного почтовыми ящиками. Фамилия Матрикса была написана на четвертом номере.

Номер четыре оказался в конце коридора. Внутри было темно, и на стук никто не отозвался. Детектив стал пробовать ключи один за другим. С четвертой попытки замок удалось открыть.

Шейн включил свет. В комнате царил беспорядок. На полу стояли три собранные сумки и портфель. Погасив свет и заперев за собой дверь, Шейн медленно побрел к машине. Усевшись за руль, он закурил и несколько минут раздумывал, прежде чем завести мотор. Потом "родстер" медленно покатил к гостинице.

Билл Джентри с интересом посмотрел на вернувшегося Шейна. Он хотел было что-то спросить, но передумал, увидев выражение лица Майкла.

Рыжеволосый детектив взял Джентри за руку и повел к двери.

– Ты можешь кое-что сделать для меня, Билл? Не задавая никаких вопросов?

– Конечно, – ответил Джентри.

Шейн дал ему адрес коттеджа на берегу.

– Когда приедешь, поставь машину в квартале оттуда. Скоро там появится Джил Матрикс. Не трогай его, пока он не попытается вместе с девушкой уйти из коттеджа. Если они выйдут раньше, чем я появлюсь, задержи его и жди меня.

Джентри согласился, ни о чем не спрашивая. Он сел в машину и уехал, а "родстер" Шейна двинулся в другую сторону – к гоночному треку.

Когда детектив подъехал, первые машины уже покидали трек. Это был первый ручеек, предвестник мощного потока, который хлынет отсюда после финиша последнего забега. Сейчас разъезжались люди, кто хотел избежать послегоночной суеты, и те, кто проиграл на тотализаторе все свои деньги.

Шейн заехал на стоянку, но на тот раз не стал дразнить служащего, а послушно загнал "родстер" на указанное место. Захлопнув дверцу, он быстро пошел ко входу, который был открыт и пусть в этот час, когда уже заканчивались ночные гонки. На трибуне по-прежнему толпились люди в ярких костюмах. Собак выстраивали для последнего забега, и перед окошками касс уже стояли длинные очереди. Шейн угрюмо протолкался через толпу и подошел к двери, ведущей под трибуну. В коридоре раздавался тот же стук пишущих машинок.

На этот раз он направился прямо к двери Джона Гардемана. Детектив на всякий случай постучал, хоть и был почти уверен, что на стук никто не отзовется.

Ответа не было.

Он взялся за ручку, но дверь была заперта. Шейн вытащил из кармана связку ключей. Он долго не мог найти подходящий, но в конце концов замок поддался.

Шейн оглядел пустой коридор, потом открыл дверь и скользнул в темную комнату.

Ноздри детектива вздрогнули от острого запаха порохового дыма. Он с трудом вытащил ключ, запер дверь на задвижку и только после этого включил свет.

Потом медленно повернулся и хмуро посмотрел на труп Джона Гардемана с маленькой дырочкой на правом виске, свалившийся на бок в своем вращающемся кресле.

Из открытого окна доносилась громкая музыка и возбужденные крики зрителей.

Глава 18
ПОД РЕВ ТОЛПЫ

С минуту Шейн неподвижно стоял у двери. Потом посмотрел на открытое окно и вокруг стола подошел к телу Гардемана.

Задняя стена офиса почти вплотную примыкала к окружающей трек высокой белой стене, так что человек не мог бы протиснуться между стеной и окном. Шейн отступил назад, довольный, что никто не сможет заглянуть в офис через окно.

Он остановился перед трупом, рассеянно потирая большим и указательным пальцами правой руки мочку уха. Серые глаза детектива замечали каждую деталь.

Кресло Гардемана было повернуто так, что он находился на полпути между столом и стоявшей позади него пишущей машинкой. Голова его упала на левое плечо, а левая рука свесилась с подлокотника кресла, почти доставая кончиками пальцев до пола.

Правая рука Гардемана лежала на открытом верхнем ящике стола, касаясь рукоятки "кольта". На указательном пальце правой руки был надет резиновый колпачок, которым он стучал по клавишам машинки, когда Шейн в прошлый раз заходил в офис.

В машинку был заправлен лист бумаги. Это был фирменный бланк трека, с написанным в левой верхнем углу именем Джона Гардемана. Справа была написана дата. Это все, что успел напечатать Гардеман перед смертью.

Пуля, убившая менеджера, осталась в его голове. Небольшая ранка с обожженными порохом краями находилась как раз посредине между правым ухом и глазом. Кровь оставила дорожку по щеке Гардемана.

Шейн заметил, что кровь продолжает вытекать из раны и с тихим плеском капает в красную лужу под креслом.

Восстановить картину смерти Джона Гардемана была совсем нетрудно. Кто-то вошел к нему в кабинет, когда он сидел спиной к столу и печатал одним пальцем на пишущей машинке. Шейн помнил, что во время его прошлого визита дверь была незаперта.

Повернув кресло к посетителю, менеджер увидел, что на него направлен ствол пистолета. Он среагировал инстинктивно – отчаянно попытался вытащить свое оружие, удобно лежавшее под рукой в открытом ящике. Но умер раньше, чем успел дотянуться до пистолета.

Все остальное в конторе было на прежних местах. Видно было, что ничего не перекладывалось с места на место. Убийце Гардемана нужно было незаметно исчезнуть сразу после смертельного выстрела. Шейн уже сам убедился, что незаметно пройти в офис по коридору и потом выйти из него было делом несложным.

Внимательно осмотрев тело, Шейн перестал тереть мочку уха и отступил назад. Присев на край стола, он тщательно обдумал ситуацию с учетом своего положения, связи с двумя другими убийствами и выработанной им версией.

В серых глазах детектива вспыхнул странный огонь. С мрачным интересом Шейн разглядывал лежащее перед ним мертвое тело. Он встал, снова подойдя к Гардеману, расстегнул ему пиджак и кивнул, увидев в нагрудном кармане покойника кожаный бумажник.

Немного поколебавшись, Шейн вытащил из кармана носовой платок и, обмотав им пальцы, вытащил бумажник и снова сел на стол.

Не снимая носового платка, чтобы не оставить отпечатки пальцев, Шейн открыл бумажник и вытащил из его отделений множество карточек, рецептов и сложенных записок. Все это он разложил перед собой на столе.

Среди них он увидел сложенную вырезку из газеты. Она была немного помята, выцвела от старости и начала протираться на сгибах. Детектив осторожно разгладил вырезку и стал разглядывать снимок с коротким сообщением.

Все еще не снимая с пальцев носового платка, он неуклюже сложил остальные листки и положил бумажник в карман Гардемана.

Теперь Шейн двигался пружинисто и эластично, словно выслеживал добычу, которая уже наверняка была в его власти.

На фотографии он увидел двух стоящих рядом мужчин. Слева стоял человек с узким подбородком, похожий на жениха с фотографии, висящей на стене в комнате Бена Эдвардса. У второго мужчины было тело карлика, тонкие резкие черты лица и большая голова, которую копна непричесанных волос делала еще больше. Так выглядел Джил Матрикс десять лет назад.

Подпись под фотографией гласила:

"Слева направо: Клод Бейтс и Теодор Росс, которым сегодня в окружном суде был вынесен приговор".

Газета была датирована 18 февраля 1931 года. Рядом было напечатано сообщение Ассошиейтед Пресс из Урбана, штат Иллинойс:

"Сразу после того, как жюри вынесло вердикт о виновности обвиняемых по делу, которое привлекло внимание нашего штата и всей страны, окружной судья К. Л. Мейтис сурово заклеймил Клода Бейтса в своей речи, направленной против Бейтса и его сообщника Теодора Росса. Примерно месяц назад этим двоим было предъявлено обвинение в мошенничестве. Они печатали фальшивые билеты на Ирландском ипподроме и большими партиями сбывали их ничего не подозревающим покупателям. Согласно информации, полученный от окружного прокурора Родфорда Меллинса, оба обвиняемых в ожидании суда содержались под стражей в тюрьме округа. Судья Мейтис назвал главаря шайки Клода Бейтса настоящим врагом общества и упрекнул обвиняемого в том, что он использовал свой талант и изобретательность в преступных целях, а не обратил их на благо общества".

Обвинив Бейтса в том, что он толкнул на путь преступлений Росса, бывшего прежде уважаемым бизнесменом в соседнем городке Фонтэн, судья Мейтис установил ему наказание – от двадцати до пятидесяти лет лишения свободы.

Вина Теодора Росса, как свидетельствовали представленные на суде доказательства, состояла лишь в том, что он позволил использовать в преступных целях свою типографию в Фонтэне. К нему судья отнесся более снисходительно и приговорил к заключению сроком от восьми до пятнадцати лет в тюрьме штата.

Завтра утром помощник шерифа Эл Хоган отвезет обоих осужденных в Джольет. Огромные стальные ворота на много лет отделят их от всего мира. У них будет возможность убедиться в мудрости поговорки: "Воровство не приносит счастья".

Пробегая глазами эту заметку, Шейн достал из кармана сигарету и закурил. Дочитав, он медленно кивнул и задумчиво посмотрел на покойника.

Детектив не спеша сложил газетную вырезку и спрятал в карман пиджака.

Он смотрел на Гардемана, и растерянное выражение постепенно исчезло с его лица. В глазах появился злой блеск, лицо теперь выражало жестокую решимость, как будто перед ним было не тело убитого, а живой и опасный враг.

Ноздри детектива широко раздувались. Когда за окном пропели трубы, возвещая, что готовится последний забег сегодняшнего вечера, черты его лица приняли выражение спокойной решимости.

Он встал со стола и подошел к Гардеману сбоку, внимательно рассматривая положение его тела и правой руки, протянувшейся к пистолету, но так никогда и не коснувшейся его.

Шейн шагнул назад, осторожно просунул носок туфля под угол ковра и откинул его, обнажив дощатый пол между столом и вращающимся креслом.

Удовлетворенно кивнув, Майкл набросил носовой платок на тыльную сторону безвольно повисшей правой руки Гардемана, взялся за платок и почувствовал твердые пальцы мертвеца, который уже начал коченеть.

Он понемногу пододвигал кисть покойника к открытому ящику стола, стараясь не изменить естественного положения тела. Наконец, положив пальцы Гардемана на рукоятку "кольта", Шейн согнул их и вытащил револьвер из ящика. Внимательно следя, чтобы полированной стали и гофрированной деревянной рукоятки касались только пальцы убитого, он провернул барабан и убедился, что револьвер полностью заряжен.

Присев за креслом, он опустил мертвую руку с оружием к полу, так, что ствол был направлен на кусочек деревянного пола, видневшийся из-под отвернутого ковра.

Шейн аккуратно подвел холодный палец Гардена к спусковому крючку, согнул его так, что палец как раз касался крючка, и взвел курок.

Крупные капли пота выступили на изрезанном морщинами лице детектива, когда он, согнувшись, выполнял эту отвратительную работу.

В этот момент доносившийся из-за окна шум толпы стих. Даже оркестр перестал играть. Словно тысячи сидящих на трибунах людей внезапно осознали, что происходит здесь, в офисе. Гул голосов прекратился. Все замерли, затаив дыхание. Если бы в этот момент Шейн решился спустить курок, выстрел наверняка бы был отлично слышен.

В тишине раздался негромкий рокочущий стук, хорошо знакомый каждому завсегдатаю собачьих бегов. Стук колес по изогнутым рельсам, начинающимся на дальней стороне овального трека, становился громче. Это заработал электрический мотор, заставляющий чучело кролика нестись по треку, точно имитируя быстрые прыжки удирающего зверька.

Когда кролик прошел поворот и появился перед стартом, сидящие в клетках борзые начали тонко потявкивать. Их вой усилился, переход в пронзительное крещендо, когда скачущий комок меха промчался мимо стартовых клеток.

Майкл Шейн замер в ожидании, напряженно держа свой палец на пальце мертвеца, лежащем на спусковом крючке. Из всех пор его тела струился пот.

И вот началось. В открытое окно ворвался мощный рев, заглушивший тявканье борзых и шум мотора механического кролика.

– Пошли! – вырвалось одновременно из тысяч глоток.

Шейн встал и вытер лицо платком, который только что помог ему превратить явное убийство в несомненное самоубийство.

Потом он медленно покачал головой. Работа была несовершенна. Пока несовершенна. Он наклонился, снял с пальца Гардемана резиновый колпачок и натянул его на указательный палец своей правой руки.

Подойдя к машинке, он стал медленно и тщательно бить по клавишам одним указательным пальцем. Интервал между словами и строчками он делал левой рукой, обернутой в платок.

Под датой, которую перед смертью напечатал Гардеман, Шейн вписал:

"Я не могу идти дальше этим путем. Я надеялся, что смогу скрыться, но ошибся. Когда сегодня вечером Шейн был здесь, по тому, как он на меня смотрел и как разговаривал, я понял, что он подозревает правду.

Я убил Мей Мартин в ее квартире. Я готовился к этому с самого начала…"

Шейн печатал размеренно, в ушах его звучал стук машинки. Он закончил словами:

"…Мне остается только одно – пустить себе пулю в висок. И пусть господь в своей всепрощающей мудрости пожалеет меня, хоть я и не достоин жалости".

Шейн отступил на шаг и перечитал написанное, не вынимая бумагу из машинки. Одобрительно кивнув, он снял с пальца резиновый колпачок, аккуратно протер его носовым платком, чтобы уничтожить отпечатки пальцев и натянуть на палец Гардемана.

К шуму, доносящемуся с трека, добавился рев моторов отъезжающих со стоянки машин. Шейн еще раз внимательно и придирчиво осмотрел комнату. Как ни странно, переход от ситуации убийства к самоубийству ничего не изменил в интерьере.

Он подошел к двери, открыл ее настолько, чтобы нажать кнопку, включающую ночную сигнализацию, и тщательно протер выключатель и дверную ручку.

Оставив дверь немного приоткрытой, Шейн вернулся к столу, локтем сдвинул телефон на самый угол, откуда Гардеман мог сбросить его конвульсивным движением руки, и столкнул на пол.

Вышел он не оглядываясь, оставив включенным свет и, выходя в дверь, услышал доносящийся из трубки металлический голос:

– Номер, пожалуйста! Номер, пожалуйста! Номер…

Никто не видел, как он быстро прошел по коридору и вышел под трибуну, где уже бурлил людской водоворот. Смешавшись с толпой, детектив дал вынести себя через ворота к автостоянке и очутился возле своего "родстера". Здесь он подождал, пока можно будет спокойно выехать на трассу.

В небе, усеянном яркими звездами, кое-где виднелись пушистые белые облака.

Шейн ехал медленно. Сейчас он был полностью расслаблен, и поток машин проносился мимо него.

Когда он подъезжал к окраинам Кокопалма, его внимание привлек мощный вой полицейской сирены. Шейн слегка улыбнулся, когда автомобиль с красными мигающими огнями и включенной сиреной пронесся навстречу ему в направлении трека.

Он проехал мимо гостиницы и через несколько кварталов свернул к берегу. В коттедже Мидж Тейлор горели огни, и возле него стоял "форд" Джила Матрикса.

Билл Джентри сидел за рулем. Он припарковался на другой стороне улицы в квартале от коттеджа.

Шейн затормозил рядом с машиной Джентри. Шеф детективов Майами вынул изо рта сигарету, высунул в окно и махнул рукой в сторону коттеджа.

– Твой человек приехал вскоре после того, как я тут остановился. Наружу никто не выходил.

– Спасибо, Билл. Теперь я сам им займусь. – Он задумчиво потер подбородок. – Ты мог бы еще разок меня выручить?

– Я могу быть твоим мальчиком на посылках с таким же успехом, как и шефом детективов, – язвительно ответил Джентри.

– Заедь в гостиницу и попроси Филлис, чтобы она взяла такси и ехала сюда. Это отнимет у тебя не больше минуты, – примирительно сказал Шейн. – А потом ты можешь поехать на трек и посмотреть, что там стряслось.

– На трек? Опять какие-нибудь новости?

– Я не стал останавливаться, чтобы кого-нибудь спросить, но я только что видел, как машина местной полиции пролетела в ту сторону, словно на пожар. Стоило, конечно, поехать за ними, но я знал, что ты меня здесь ждешь и будешь недоволен.

Джентри что-то проворчал и завел машину. Но Шейн остановил его.

– Через полчаса я приеду в полицейское управление с Матриксом. Скажи Бойлу, чтобы привез туда же Пейсона и Макферлейна. Там мы все окончательно выясним.

Джентри кивнул и умчался.

Шейн проехал вперед и поставил машину позади "форда". Выйдя, он заглянул в машину Матрикса. На заднем сиденье стояли три дорожные сумки и портфель.

Детектив прошел по усыпанной галькой дорожке, тихо шагнул на порог, повернул дверную ручку и бесшумно открыл дверь.

Джим Матрикс стоял лицом к коридору, ведущему в спальню. Оттуда доносился голос Мидж:

– Я тороплюсь как могу, Джил! Скажи, я успею собрать вторую сумку?

Вместо Матрикса с порога ответил Шейн:

– Не стоит возиться, Мидж! Все равно ты никуда не уедешь.

Услышав голос Шейна, Джил Матрикс оглянулся и сдавленно выругался. Глаза редактора горели, тонкие пальцы вздрагивали. Он выхватил из кармана револьвер, направил его на Шейн и громко крикнул Мидж:

– Конечно. Собери вторую сумку, если она тебе нужна. Мы выезжаем, как только ты будешь готова.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю