Текст книги "Слова сияния"
Автор книги: Брендон Сандерсон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 86 страниц) [доступный отрывок для чтения: 31 страниц]
– Но если они обернутся против нас, катастрофа наступит в любом случае.
– Да, – сказала Джасна. – Ты знаешь это, и я знаю это. Моя мать, возможно, поверит. Но риск ошибиться настолько огромен, что... Итак, нам нужны доказательства – ошеломляющие и неопровержимые доказательства. Поэтому мы найдем город. Любой ценой, мы найдем тот город.
Шаллан кивнула.
– Я не хотела взваливать все это на твои плечи, дитя, – продолжила Джасна, снова садясь за стол. – Тем не менее я признаю, что испытываю облегчение, беседуя с кем-то, кто не подвергает сомнению каждое мое слово.
– У нас все получится, Джасна, – ответила Шаллан. – Мы доберемся до Разрушенных равнин и найдем Уритиру. Раздобудем доказательства и убедим всех выслушать нас.
– А, оптимизм молодости. Так приятно услышать его при случае. – Джасна передала Шаллан книгу. – Среди Сияющих рыцарей существовал орден, известный как Ткущие Светом. Мне известно о них совсем немного, но по сравнению со всеми прочитанными источниками, в этом больше всего информации.
Шаллан энергично схватила книгу. «Слова сияния», гласило заглавие.
– Иди, – сказала Джасна. – Читай.
Шаллан взглянула на нее.
– Я посплю, – пообещала Джасна с легкой улыбкой. – И перестань опекать меня. Я не позволяю так поступать даже Навани.
Вздохнув, Шаллан кивнула и покинула наставницу. Узор последовал за ней. Он хранил молчание во время всего разговора. Войдя в свою каюту, Шаллан обнаружила, что на сердце у нее стало гораздо тяжелее, чем было до этого. Она не могла избавиться от воспоминания об ужасе в глазах Джасны. Джасна Холин ничего не должна бояться, разве не так?
Шаллан забралась на кровать с новой книгой и мешочком сфер. Какая-то ее часть страстно желала начать читать, но она слишком устала, глаза закрывались сами собой. Было действительно поздно. Если она начнет читать сейчас...
Возможно, лучшее решение – хорошенько выспаться и со свежей головой погрузиться в завтрашние исследования. Шаллан положила книгу на маленький столик у кровати, свернулась калачиком и позволила корабельной качке мягко усыпить себя.
Она проснулась от криков, ругани и дыма.
ГЛАВА 7. Открытое пламя
Я оказалась не готова к тому горю, что принесла утрата. Она обрушилась на меня как гром среди ясного неба. Смерть Гавилара несколько лет назад была ошеломляющей, но это... это почти сокрушило меня.
Из дневника Навани Холин, джесесач, 1174 г.
Все еще полусонная, Шаллан запаниковала. Она выкарабкалась из койки, случайно зацепив кубок с почти разряженными сферами. Несмотря на то, что она закрепила кубок воском, удар легко сбил его на пол, и сферы раскатились по всей каюте.
Стоял сильный запах дыма. Растрепанная, с колотящимся сердцем, Шаллан побежала к двери. По крайней мере, она уснула в одежде. Девушка распахнула дверь.
В проходе, спиной к ней, толпились трое мужчин, держа над головой факелы, вокруг которых танцевали вспыхивающие спрены огня. Кто принес открытое пламя на корабль? Шаллан остановилась, оцепенев в замешательстве.
Сверху, с палубы, раздавались крики, и не похоже, что на корабле был пожар. Но кто эти люди? Почему они собрались с топорами у открытой каюты Джасны?
Мужчины пошевелились. Время застыло, и в этот ужасный момент один из них бросил что-то на пол перед остальными, а они отошли в сторону, чтобы освободить место.
Тело в тонкой ночной рубашке. Невидящий взгляд. Расплывающееся на груди кровавое пятно. Джасна.
– Удостоверьтесь, – сказал один из мужчин.
Его сообщник опустился на колени и длинным тонким ножом пронзил грудь Джасны. Девушка услышала, как нож врезался в дерево палубы под телом.
Шаллан закричала.
Один из мужчин повернулся к ней.
– Эй!
Это был тот верзила с тупым лицом, которого Йалб звал «новый паренек». Она не узнала других мужчин.
Кое-как, борясь с ужасом и неверием, Шаллан захлопнула дверь и дрожащими пальцами задвинула засов.
Отец Штормов! Отец Штормов! Шаллан отступила от двери, когда что-то тяжелое ударило в нее снаружи. Им не понадобятся топоры. Пара решительных ударов плечом расшибет дверь в щепки.
Шаллан наткнулась на свою кровать, почти скользя по сферам, которые перекатывались туда-сюда по мере движения корабля. В узком окне под потолком, слишком маленьком, чтобы выбраться наружу, зияла темнота царящей ночи. Наверху по-прежнему слышались крики, доносился топот ног по дереву.
Все еще оцепеневшая, Шаллан задрожала. Джасна...
– Меч, – произнес голос. Узор устроился на стене рядом с ней. – М-м-м-м... Меч...
– Нет! – закричала Шаллан, схватив себя за волосы.
Отец Штормов! Она дрожала. Ночной кошмар. Это был ночной кошмар! Этого не могло быть...
– М-м-м-м... Сражайся...
– Нет! – Шаллан обнаружила, что лихорадочно дышит. Мужчины продолжали таранить дверь. Она не готова к такому. Она не готова.
– М-м-м-м... – недовольно прогудел Узор. – Ложь.
– Я не знаю, как использовать ложь! – ответила ему Шаллан. – Я никогда не пробовала.
– Да. Да... Вспомни... Что было раньше...
Дверь затрещала. Осмеливалась ли она помнить? Могла ли она вспомнить? Ребенок, играющий со скользящим узором из света...
– Что мне делать? – спросила она.
– Тебе нужен штормсвет, – ответил Узор.
Его слова затронули что-то глубоко в памяти Шаллан, что-то, ощетинившееся шипами, к которым она не осмеливалась прикоснуться. Ей требовался штормсвет для подпитки волноплетения.
Шаллан упала на колени рядом с кроватью и, не зная наверняка, что делает, резко вдохнула. Штормсвет покинул сферы, разбросанные вокруг. Он потек в ее тело, превращаясь в шторм, бушующий в венах. Каюта погрузилась в темноту, непроглядную, как самая глубокая пещера под землей.
Свет начал подниматься от ее кожи, как пар над кипящей водой. Он осветил каюту, по стенам задвигались плавающие тени.
– Что дальше? – спросила Шаллан.
– Создай ложь.
Что это могло значить? Дверь снова затрещала, расколовшись по центру.
В панике девушка выдохнула. Штормсвет вытек из нее в форме облака. Казалось, что до него можно почти дотронуться. Она чувствовала его потенциал.
– Как?
– Сделай правду.
– Это не имеет смысла!
Когда сломанная дверь распахнулась, Шаллан вскрикнула. В каюте появился новый свет – красно-желтый, враждебный свет факелов.
Светящееся облако отпрыгнуло от Шаллан, еще больше штормсвета перетекло в него из ее тела. Оно превратилось в неопределенную, вертикально стоящую фигуру, подсвеченный размытый контур. Он перелился мимо мужчин сквозь выход, взмахнув отростками, которые походили на руки. Сама Шаллан, скорчившаяся на коленях у кровати, погрузилась в тень.
Взгляды мужчин были прикованы к светящейся фигуре. Затем, к счастью, они развернулись и устремились в погоню.
Шаллан, вся дрожа, сжалась у стены. Каюта находилась в полной темноте. С верхней палубы продолжали доноситься крики.
– Шаллан... – прожужжал Узор откуда-то из темноты.
– Сходи посмотри, – сказала она. – Расскажешь мне, что происходит наверху.
Она не знала, послушался ли ее Узор, так как он не издавал звуков при движении. Сделав несколько глубоких вдохов, Шаллан поднялась на ноги. Ее колени тряслись, но она стояла.
Каким-то образом ей удалось взять себя в руки. Это было ужасно, чудовищно, но ничто в целом свете не могло сравниться с тем, через что ей пришлось пройти, когда умер отец. Шаллан пережила ту ночь. Она справится и сейчас.
Эти люди наверняка состояли в той же группировке, к которой принадлежал Кабзал. Нанятых ими убийц и опасалась Джасна. Они…
Они в конце концов добрались до нее.
О, Джасна...
Джасна мертва.
Время для скорби наступит позже. Что Шаллан могла предпринять против вооруженных мужчин, захвативших корабль? Как ей выкрутиться из сложившейся ситуации?
Она на ощупь добралась до выхода в коридор, слабо освещенный факелами с верхней палубы. В доносящихся до нее криках послышалось еще больше паники.
– Убийства, – неожиданно произнес голос.
Девушка подпрыгнула, хотя это, конечно, был всего лишь Узор.
– Что?! – прошипела Шаллан.
– Темные мужчины убивают, – ответил Узор. – Моряки связаны веревками. Один мертв, истек красным. Я... я не понимаю...
«О, Отец Штормов...»
Сверху усилились крики, но больше не было слышно стучащих по палубе ботинок и звона оружия. Моряков захватили. По меньшей мере одного убили.
В темноте Шаллан разглядела дрожащие, покачивающиеся фигурки, выползающие из дерева вокруг нее. Спрены страха.
– Что насчет мужчин, погнавшихся за моим образом? – спросила она.
– Смотрят в воду, – сказал Узор.
Значит, они подумали, что она прыгнула за борт. С колотящимся сердцем Шаллан на ощупь добралась до каюты Джасны, каждое мгновение ожидая споткнуться о труп женщины на полу. Этого не случилось. Наверное, мужчины перетащили его наверх.
Шаллан вошла в каюту принцессы и закрыла дверь. Та не захлопнулась, поэтому девушка притащила ящик, чтобы ее подпереть.
Ей требовалось кое-что сделать. Шаллан добралась до одного из сундуков Джасны, который мужчины оставили распахнутым настежь, а его содержимое разбросали по полу. На дне она обнаружила секретное отделение и открыла его. Неожиданно каюту затопил свет. Сферы были настолько яркими, что на мгновение ослепили Шаллан, и ей пришлось отвернуться.
Узор вибрировал рядом на полу, дрожа от беспокойства. Шаллан огляделась. В маленькой каюте царил беспорядок, одежда и бумаги разлетелись по всему полу. Сундук с книгами Джасны пропал. На кровати виднелась лужа крови, слишком свежей, чтобы впитаться. Шаллан быстро отвела взгляд.
Внезапно сверху донесся вопль, за которым последовал звук удара. Крики усилились. Она слышала, как Тозбек орет, чтобы его жену оставили в покое.
Всемогущий... Наемные убийцы казнили моряков одного за другим. Шаллан должна была сделать хоть что-то. Что угодно.
Она снова взглянула на сферы в секретном отделении, прикрытые темной тканью.
– Узор, – сказала девушка, – мы преобразуем дно корабля и затопим его.
– Что?! – Его вибрация усилилась, жужжание стало слышным. – Люди... Люди... Едят воду?
– Мы пьем ее, – ответила Шаллан, – но мы не можем дышать ею.
– М-м-м-м... Озадачен... – сказал Узор.
– Капитана и остальных схватили и начали убивать. Единственный шанс, который я могу им предоставить, это хаос.
Шаллан положила руки на сферы и втянула свет одним резким вдохом. Она почувствовала, как наполняется внутри огнем, грозящим разорвать ее на мелкие кусочки. Штормсвет казался живым и пытался выбраться наружу через поры ее кожи.
– Покажи мне! – закричала она гораздо громче, чем хотела. Штормсвет побуждал ее к действию. – Я преобразовывала раньше. И должна сделать это снова!
Когда она говорила, штормсвет вырывался из ее рта облачком, как дыхание в морозный день.
– М-м-м-м... – беспокойно проговорил Узор. – Я буду посредником. Смотри.
– Смотреть куда?
– Смотри!
Шейдсмар. Она чуть не погибла, побывав там в последний раз. Только это было не место. Или место? Хотя какая разница?
Мысленно Шаллан вернулась к воспоминанию, когда в последний раз преобразовывала и нечаянно превратила кубок в кровь.
– Мне нужна правда.
– Ты уже рассказала достаточно правды, – сказал Узор. – Теперь. Смотри.
Корабль исчез.
Все вокруг... щелкнуло. Стены, мебель – все рассыпалось маленькими шариками из черного стекла. Шаллан подготовила себя к падению в океан из стеклянных бусин, но очутилась на твердой поверхности.
Она поднялась на ноги под черным небом и крошечным, виднеющимся в отдалении солнцем. Поверхность внизу отражала свет. Обсидиан? Куда бы ни поворачивалась Шаллан, везде поверхность полнилась той же самой чернотой. Неподалеку на земле подпрыгивали и неподвижно замирали сферы, похожие на те, в которых содержался штормсвет, но темные и маленькие.
Деревья, словно растущие кристаллы, торчали то тут, то там. Их ветви были заостренными и остекленевшими, без листьев. Поблизости в воздухе висели маленькие огоньки, похожие на пламя свечи.
«Люди, – поняла Шаллан. – Каждый из них – это человеческий разум, отраженный здесь, в когнитивной реальности».
Меньшие по размеру огоньки собрались у ее ног, десятки и десятки, но настолько маленькие, что она практически не могла их различить.
«Разумы рыб?»
Шаллан обернулась и оказалась лицом к лицу с существом, у которого вместо головы был символ. Испугавшись, она закричала и отскочила. Те существа... Они преследовали ее... Они...
Это был Узор. Высокий и стройный, но полупрозрачный и с размытыми очертаниями. Казалось, что на голове, представляющей собой сложный узор с острыми линиями и невероятной геометрией, нет глаз. Спрен стоял, заложив руки за спину, в мантии из материала слишком жесткого, чтобы быть тканью.
– Иди, – сказал он. – Выбирай.
– Выбирай что? – спросила Шаллан. Из ее губ лился штормсвет.
– Свой корабль.
У него не было глаз, но у Шаллан сложилось впечатление, что она в состоянии проследить за его пристальным взглядом на одну из маленьких сфер на гладкой земле. Девушка схватила ее, и вдруг возникло ощущение корабля.
«Удовольствие ветра». Судно, о котором заботились, любили. Оно с радостью носило своих пассажиров в течение многих-многих лет и принадлежало Тозбеку, а до него – его отцу. Старое судно, но не древнее, все еще надежное. Гордое судно. Которое проявилось здесь как сфера.
Он на самом деле мог думать. Корабль мог думать. Или скорее... он отражал мысли людей, служивших на нем, знавших его, думающих о нем.
– Мне нужно, чтобы ты изменился, – прошептала ему Шаллан, бережно сжимая бусинку в руках. Та была слишком тяжелой для своего размера, как будто весь вес корабля сжался в одну эту бусину.
– Нет, – пришел ответ, хотя говорил Узор. – Нет, я не могу. Я должен служить. Я счастлив.
Шаллан посмотрела на спрена.
– Я буду посредником, – повторил Узор. – ...Переводчиком. Ты не готова.
Шаллан снова взглянула на бусинку в руках.
– У меня есть штормсвет. Много. Я отдам его тебе.
– Нет! – Ответ казался разгневанным. – Я служу.
Он действительно хотел оставаться кораблем. Шаллан чувствовала его гордость, силу всех лет службы.
– Они умирают.
– Нет!
– Ты чувствуешь, как они умирают. Их кровь на твоей палубе. Один за другим, люди, которым ты служишь, гибнут.
Шаллан сама чувствовала и видела их в корабле. Моряков убивали. Поблизости исчез один из парящих огоньков. Трое из восьми пленников мертвы, хотя она не знала, кто именно.
– Есть только одна возможность их спасти. Необходимо измениться.
– Измениться, – прошептал Узор от имени корабля.
– Если ты изменишься, они смогут сбежать от злых людей, которые их убивают, – произнесла Шаллан. – Это не точно, но у них появится шанс выплыть. Сделать что-то. Ты можешь послужить им в последний раз, «Удовольствие ветра». Изменись ради них.
Тишина.
– Я...
Еще один огонек исчез.
– Я изменюсь.
Все случилось в одно мгновение. Штормсвет покинул Шаллан. Она услышала отдаленный треск из физического мира, когда втянула так много штормсвета из ближайших драгоценных камней, что они раскололись.
Шейдсмар растаял.
Она снова очутилась в каюте Джасны.
Пол, стены и потолок превратились в воду.
Шаллан затягивало в холодные черные глубины. Она забилась в воде, платье мешало двигаться. Вокруг тонули различные вещи – обычные повседневные предметы.
Шаллан в отчаянии рванулась к поверхности. Вначале ей в голову пришла неопределенная идея выплыть и освободить моряков, если они были связаны. Однако теперь она поняла, что неплохо спастись хотя бы самой.
Что-то обвилось вокруг ее ноги, будто ожила сама темнота.
И потащило Шаллан в глубину.
ГЛАВА 8. Ножи в спины. Солдаты в бой
Я не стремлюсь использовать свое горе как оправдание, но это все объясняет. Люди ведут себя странно, столкнувшись с неожиданной потерей. Хотя Джасна какое-то время находилась далеко, ее потеря стала как раз неожиданной. Я, как и многие, считала ее бессмертной.
Из дневника Навани Холин, джесесач, 1174 г.
Знакомое поскрипывание древесины переползающего через пропасть моста. Топот ног в унисон, сначала гулкий звук по камню, затем глухие удары ботинок о дерево. Отдаленные окрики разведчиков, сообщающие, что впереди все чисто.
Звуки бега по плато были знакомы Далинару. Раньше он тосковал по этим звукам. Между забегами он испытывал нетерпение, страстно желая убивать паршенди Клинком, зарабатывать богатство и признание.
Заслугами на ратном поле тот Далинар стремился заглушить стыд – стыд за то, что валялся в пьяном забытьи, пока его брат сражался с наемным убийцей.
Окружающая обстановка на плато не отличалась разнообразием: голые скалистые утесы, располагающиеся на однородной, унылой на всем своем протяжении, каменистой поверхности, на которой лишь изредка попадались группы закрытых камнепочек. Но даже их, как подразумевало название, можно было спутать с камнями. Больше ничего вплоть до самого горизонта, и все, принесенное с собой, все человеческое, затмевалось необъятностью этих бесконечных, растрескавшихся равнин и смертельных ущелий.
С годами забеги на плато превратились в набор механических действий. Марш под белым солнцем, похожим на расплавленную сталь. Пересечение ущелья за ущельем. В конечном счете они стали чем-то менее долгожданным и более обязательным. Да, ради отмщения Гавилара и ради славы, но главным образом потому, что они – и враг – находились здесь. Они просто делали то, что делали.
На плато царили запахи великого спокойствия: раскаленный камень, высохший крэм, прилетающие издалека ветра.
С недавнего времени Далинар стать питать к забегам на плато отвращение. Легкомысленная трата жизни. Их смысл заключался не в исполнении Пакта мщения, а в алчности. Множество гемсердец появлялось на соседних плато, их было удобно извлекать, но алети ими не удовлетворялись. Требовалось забираться подальше, навстречу сражениям, за которые приходилось платить такую высокую цену.
Впереди, на плато, сражались люди кронпринца Аладара. Они прибыли раньше армии Далинара, и конфликт стал развиваться по знакомому сценарию. Люди против паршенди, извилистая линия сражения, каждая армия пытается оттеснить противника. Люди могли выставить на поле битвы гораздо больше солдат, но паршенди быстрее добирались до плато и обеспечивали его оборону.
Разбросанные по пути к прилегающему ущелью тела мостовиков свидетельствовали об опасности атаки на закрепившегося противника. От Далинара не укрылись мрачные выражения лиц его телохранителей, когда они увидели мертвых. Аладар, как и большинство кронпринцев, использовал подход Садеаса к забегам с мостами. Быстрые, жестокие атаки, которые рассматривали человеческую силу как одноразовый ресурс. Не всегда дело обстояло подобным образом. В прошлом мосты носили солдаты, защищенные броней, но эффективность нынешнего подхода взяла свое.
Чтобы прокормить монстра войны, военные лагеря нуждались в постоянном притоке дешевых рабов. Чума работорговцев и бандитов, которые рыскали по Ничейным холмам и промышляли живой плотью, разрасталась.
«Еще одна вещь, которую мне придется изменить», – подумал Далинар.
Сам Аладар не сражался, зато развернул командный центр на соседнем плато. Далинар указал на развевающееся знамя, и один из его больших механических мостов покатился в ту сторону. Передвигаемые чуллами, напичканные шестернями, рычагами и шайбами, мосты защищали работающих с ними людей. Но они также были очень медленными. С выработанным терпением Далинар ждал, пока рабочие опустят мост, перекрывая расщелину между его плато и тем, на котором реяло знамя Аладара.
Как только мост встал на место и оказался закреплен, его телохранители во главе с одним из темноглазых офицеров капитана Каладина пустили коней рысью и заняли позицию, прижав копья к плечам. Далинар пообещал Каладину, что его людям не придется сражаться, за исключением тех случаев, когда понадобится защитить его самого. После того, как они пересекли расщелину, кронпринц тронул Кавалера и оказался на командном плато Аладара. Сидя в седле без Доспехов Осколков, Далинар чувствовал непривычную легкость. На протяжении многих лет, с тех пор как он добыл броню, кронпринц никогда не появлялся на поле битвы без нее.
Однако сегодня он не шел в битву – не по-настоящему. За ним развевалось личное знамя Адолина, который вел армию Далинара, намереваясь атаковать плато, на котором уже сражались войска Аладара. Далинар не отдавал никаких приказов касательно направления развития атаки. Его сын был хорошо обучен и мог принять командование на поле боя, конечно же, имея неподалеку генерала Хала в качестве советчика.
Да, с этого момента сражениями руководит Адолин.
Далинар же будет менять мир.
Он поскакал к командному шатру Аладара. Сегодня состоялся первый забег на плато после обнародования обращения, согласно которому армиям предписывалось действовать сообща. Тот факт, что Аладар выступил, как было велено, а Ройон – нет, хотя целевое плато находилось ближе всего именно к его лагерю, уже сам по себе являлся победой. Слабое утешение, но Далинар довольствовался тем, что мог получить.
Он обнаружил кронпринца Аладара наблюдающим за битвой в маленьком шатре, установленном на безопасной, возвышенной части плато. Идеальное место для командного поста. Аладар являлся Носителем Осколков, но обычно на время битвы передавал Доспехи и Клинок одному из своих офицеров, предпочитая руководить тактикой за пределами линии сражения. Опытный Носитель Осколков мог мысленно приказать Клинку не исчезать, когда отпускал его, хотя в экстренной ситуации Аладар в состоянии призвать его к себе. В этом случае Клинок в мгновение ока исчезал из рук офицера и появлялся у кронпринца спустя десять ударов сердца. Передача Клинка требовала огромного доверия между обоими мужчинами.
Далинар спешился. Его конь, Кавалер, глянул на конюха, попытавшегося взять жеребца под уздцы, и Далинар похлопал коня по шее.
– Он сам о себе позаботится, сынок, – сказал он конюху. В любом случае обычные конюхи не знали, что делать с ришадиумом.
В сопровождении телохранителей-мостовиков Далинар присоединился к Аладару, который стоял на краю плато и обозревал поле битвы прямо перед собой. Худощавый и полностью лысый, с более темной, чем у большинства алети кожей. Кронпринц стоял, заложив руки за спину, одетый в традиционную униформу с похожей на юбку такамой, хотя и носил поверх нее современный сюртук, обрезанный так, чтобы подходить к такаме.
Такого стиля Далинар прежде никогда не видел. Также Аладар мог похвастать тонкими усами и клочком волос под губой – опять же, нетрадиционный вариант. Этот человек обладал достаточной властью и популярностью, чтобы самому становиться законодателем моды, что он и делал, часто задавая модные тенденции.
– Далинар, – кивнул Аладар. – Я думал, ты больше не собираешься сражаться на плато.
– Не собираюсь, – ответил Далинар, указав на знамя Адолина.
В той стороне солдаты перебегали по мостам Далинара, чтобы присоединиться к битве. Плато было достаточно маленьким, и солдатам Аладара пришлось отступить, чтобы расчистить путь, чему они явно обрадовались.
– Ты почти проиграл эту битву, – заметил Далинар. – Хорошо, что к тебе подоспела поддержка.
Внизу на поле битвы солдаты Далинара восстановили порядок в своих рядах и бросились на паршенди.
– Возможно, – ответил Аладар. – Хотя в прошлом я побеждал в одной атаке из трех. Поддержка означает, что я определенно выиграю еще несколько забегов, но потеряю половину прибыли. Если предположить, что король выделит мне хоть что-то. Я не убежден, что в долгосрочной перспективе окажусь в выигрыше.
– Но при таком раскладе ты теряешь меньше людей, – сказал Далинар. – И общая польза для всей армии увеличивается. Честь...
– Не говори со мной о чести, Далинар. Я не могу платить солдатам честью и не могу использовать ее, чтобы воспрепятствовать другому кронпринцу перегрызть мне горло. Твой план благоприятствует самым слабым из нас и подрезает успешных.
– Отлично, – огрызнулся Далинар, – честь не имеет для тебя никакой ценности. Но ты по-прежнему будешь повиноваться, Аладар, потому что этого требует твой король. Другая причина тебе не нужна. Ты сделаешь так, как сказано.
– Или? – спросил Аладар.
– Спроси Йенева.
Аладар вздрогнул, будто от пощечины. Десять лет назад кронпринц Йенев отказался принять объединение Алеткара. По приказу Гавилара Садеас вызвал Йенева на дуэль. И убил.
– Угрожаешь? – спросил Аладар.
– Да. – Далинар повернулся, чтобы посмотреть низкорослому мужчине прямо в глаза. – Я больше не буду уговаривать, Аладар. Я больше не буду просить. Когда ты не повинуешься Элокару, ты насмехаешься над памятью о моем брате и над тем, за что он боролся. Я за объединенное королевство.
– Забавно, – сказал Аладар. – Как мило с твоей стороны упомянуть Гавилара, который объединял королевство совсем не честью. Он делал это, вонзая ножи в спину и посылая солдат в бой, отсекая голову любому, кто сопротивлялся. Мы что, возвращаемся к этому снова? Не слишком похоже на красивые слова из твоей драгоценной книги.
Далинар заскрежетал зубами и отвернулся понаблюдать за битвой. Его первым желанием было напомнить Аладару, что тот является офицером под командованием Далинара, и сделать выговор за неподобающий тон. Разобраться, как с новичком, нуждающимся во внушении.
Но что, если Аладар просто проигнорирует его? Заставит ли он кронпринца подчиниться? У Далинара не хватит солдат.
Кронпринц Холин понял, что раздражен больше на себя, чем на Аладара. Он прибыл на это плато не за тем, чтобы сражаться, но чтобы поговорить. Убедить. Навани права. Чтобы спасти королевство, Далинару требовалось нечто большее, чем резкие слова и военные команды. Ему необходима верность, а не страх.
Но, шторма его забери, как? В своей жизни он привык убеждать с мечом в руках или кулаком по лицу. Человеком, у которого всегда находились верные слова, человеком, который заставлял людей слушать, всегда был Гавилар.
Далинар считал, что политика – не его дело.
«Поначалу половина парней на этом поле битвы едва ли думали, что быть солдатами – их призвание, – прошептала какая-то его часть. – Оплошать сейчас – непозволительная роскошь для тебя. Не жалуйся. Меняйся!»
– Паршенди давят слишком сильно, – сказал Аладар своим генералам. – Они хотят столкнуть нас с плато. Прикажите солдатам немного отступить, тогда паршенди потеряют преимущество своего положения и мы сможем их окружить.
Генералы кивнули, и один из них начал отдавать приказы.
Далинар прищурился, глядя на поле битвы, изучая его.
– Нет, – сказал он мягко.
Генерал перестал отдавать приказы. Аладар посмотрел на Далинара.
– Паршенди готовятся отступить, – сказал Далинар.
– По их действиям не скажешь.
– Они хотят выиграть немного свободного пространства для маневра, – сказал Далинар, читая круговерть боя. – Они почти забрали гемсердце и поэтому будут продолжать давить изо всех сил, а затем бросятся в быстрое отступление, занимая оборону вокруг куколки, тем самым выигрывая время, пока наконец не вскроют ее. Вот что тебе нужно предотвратить.
Паршенди хлынули вперед.
– Сегодняшним забегом руковожу я, – произнес Аладар. – По твоим собственным правилам за мной остается последнее слово в вопросе тактики.
– Я только наблюдаю, – ответил Далинар. – Сегодня я даже не командир собственной армии. Ты можешь выбрать свою собственную тактику, и я не буду вмешиваться.
Аладар задумался, затем тихо выругался.
– Предположим, что Далинар прав. Подготовить людей к отступлению паршенди. Отправить ударный отряд вперед, чтобы отбить куколку, которая, скорее всего, почти вскрыта.
Генералы подготовили новые распоряжения, и гонцы умчались с тактическими приказами. Аладар и Далинар, стоя плечом к плечу, смотрели, как паршенди двигались вперед. Их пение парило над полем битвы.
Затем они отступили, как всегда осторожно и почтительно перешагивая через тела умерших. Готовые к этому войска людей бросились следом. Возглавляемые Адолином в сверкающих Доспехах, свежие ударные силы прорвали строй паршенди и достигли куколки. Другая часть армии, устремившись в открытый проход, оттесняла паршенди к флангам и превращала их отступление в тактическую катастрофу.
За считанные минуты вражеские войска оставили плато и побежали прочь, перепрыгивая через расщелины.
– Бездна, – тихо проворчал Аладар. – Аж зло берет, что ты настолько хорош в военном деле.
Далинар прищурился, заметив, что некоторые из убегающих паршенди остановились на плато недалеко от поля боя. Они задержались там, хотя большая часть их сил продолжала удаляться.
Далинар махнул одному из слуг Аладара, и тот вручил ему подзорную трубу. Кронпринц поднял и сфокусировал ее на этой группе. Там, на краю плато, стояла фигура. Фигура в блестящих доспехах.
«Носитель Осколков паршенди, – подумал кронпринц. – Тот, кто участвовал в битве на Башне. Он чуть не убил меня».
Далинар мало что помнил из последнего сражения. В конце боя он оказался почти без сознания. Носитель Осколков не участвовал в сегодняшней битве. Почему? Наверняка с ним они могли быстрее вскрыть куколку.
Далинар почувствовал укол тревоги. Один лишь факт того, что он увидел Носителя Осколков, полностью изменил его представление о сражении. Кронпринц думал, что способен предугадать происходящие события. Теперь до него дошло, что тактика врага была не такой уж прозрачной, как он полагал.
– Некоторые из них по-прежнему там? – спросил Аладар. – Наблюдают?
Далинар кивнул, опустив подзорную трубу.
– Делали ли они подобное прежде в битвах, в которых ты сражался?
Далинар покачал головой.
Аладар задумался на мгновение, а затем отдал приказ своим людям на плато сохранять бдительность и разместить разведчиков, чтобы быть готовыми к внезапному возвращению паршенди.
– Спасибо, – неохотно проговорил Аладар, повернувшись к Далинару. – Твой совет оказался полезным.
– Ты доверился мне, когда речь шла о тактике, – ответил Далинар. – Почему же не доверяешь, когда речь идет о том, что лучше для королевства?
Аладар изучающе посмотрел на него. В отдалении солдаты праздновали победу, а Адолин вырвал из куколки гемсердце. Остальные рассредоточились в ожидании повторной атаки, но ее не последовало.
– Я бы хотел, Далинар, – наконец произнес Аладар. – Но дело не в тебе, а в других кронпринцах. Наверное, я мог бы довериться тебе, но не им. Ты просишь меня рискнуть слишком многим. Остальные поступят со мной так же, как Садеас поступил с тобой на Башне.
– Что, если я уговорю остальных? Что, если я докажу тебе, что они достойны доверия? Что, если я смогу изменить направление развития королевства и этой войны? Тогда ты последуешь за мной?
– Нет, – ответил Аладар. – Извини.
Он отвернулся и крикнул, чтобы привели коня.
Обратная дорога навевала печаль. Они выиграли битву, но Аладар сохранял дистанцию. Каким образом Далинару удавалось делать столь многое так хорошо и при этом не быть в состоянии убедить таких, как Аладар? И что означала смена тактики паршенди на поле боя, при которой они не использовали своего Носителя? Неужели они настолько боялись потерять Осколки?