355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брендон Мулл » Восход Вечерней звезды » Текст книги (страница 2)
Восход Вечерней звезды
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:55

Текст книги "Восход Вечерней звезды"


Автор книги: Брендон Мулл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)

Глава 2
НЕЗНАКОМЕЦ

Кендра на следующий день пришла на классный час на несколько минут раньше. Ученики входили по одному, по двое; Кендра не сводила взгляда с двери. Где же Алиса? Появился Кейс; на Кендру он даже не взглянул. Сразу подошел к столу миссис Прайс и заговорил с Джонатоном Уайтом.

Неужели портрет Алисы вскоре появится на пакетах с молоком? «Пропала девочка; если вы ее видели, позвоните по телефону…» Если так, виноватой во всем будет только она, Кендра. Нельзя было ни на секунду оставлять подругу наедине с коварным гоблином!

Алиса влетела в класс почти перед самым звонком. Она мрачно покосилась на Кейса, но здороваться с ним не стала. Прошагала прямо к своему месту и села.

– Как ты? – спросила Кендра.

– Он меня поцеловал. – Алиса натянуто улыбнулась.

– Что-о?! – Кендра с трудом сдержала рвотный рефлекс. – Похоже, тебе не очень понравилось.

Алиса уныло покачала головой:

– Сначала все было так хорошо! После того как ты уехала, мы долго стояли у моего дома и разговаривали. Он показался мне остроумным и веселым парнем… А потом он придвинулся ко мне поближе. Я испугалась – понимаешь, я ведь в самом деле его почти не знаю! И конечно, мне стало приятно. А потом он поцеловал меня… и все. Кендра, ты не представляешь, какой у него запах изо рта!

Кендра не удержалась и прыснула.

Обрадовавшись здоровой реакции подруги, Алиса тоже оживилась:

– Я серьезно! Просто ужас… Меня сразу затошнило. Похоже, он сроду не чистит зубы. Воняло просто неописуемо! Я боялась, что меня сейчас вырвет. Клянусь, я еле сдержалась!

Глядя на чешуйчатый череп существа, с которым целовалась Алиса, Кендра охотно поверила подруге. Все-таки хорошо, что завеса, скрывающая его подлинную сущность, не распространяется на дурной запах изо рта!

Прозвенел звонок. Миссис Прайс велела шумной компании мальчишек на задних рядах занять свои места.

– Ну а ты что? – прошептала Кендра.

– По-моему, он все понял. Во всяком случае, он как-то странно улыбнулся, как будто ничего другого и не ждал. Наверное, у меня на лице было написано такое отвращение, что он сразу обо всем догадался. Я сказала, что мне пора, и быстренько убежала домой.

– Значит, любовь прошла? – уточнила Кендра.

– Не хочу показаться тебе легкомысленной, но… да! Если Трине так хочется, пусть забирает его себе. Только ей понадобится противогаз. Представляешь, до чего мне было мерзко? Дома я сразу побежала в ванную и стала полоскать рот – наверное, полпузырька извела. Сейчас я на него без дрожи смотреть не могу. Ты когда-нибудь ела какую-нибудь гадость, от которой тебя тошнило? Ведь потом представляешь, как тебе было плохо, всякий раз, когда снова видишь ее…

– Алиса! – вмешалась миссис Прайс. – Учебный год заканчивается только через четыре дня!

– Извините, – скромно опустила глаза Алиса.

Миссис Прайс подошла к своему столу и села, но тут же взвизгнула, вскочила и принялась отряхивать юбку. Потом она обвела взглядом класс.

– Кто подложил кнопку мне на стул? – недоверчиво спросила она. Снова похлопала себя по юбке и внимательно осмотрела сиденье и пол. – Мне было очень больно, и это совсем не смешно! – Миссис Прайс подбоченилась и снова посмотрела на учеников. – Кто-нибудь наверняка видел… Кто это сделал?

Все замолчали и принялись коситься друг на друга. Кендра не представляла, чтобы кто-нибудь из них был способен на такую жестокую шутку – даже такой придурок, как Джонатон Уайт. И вдруг она вспомнила, что Кейс перед началом классного часа стоял рядом со столом миссис Прайс.

Миссис Прайс нагнулась и закрыла лицо руками. Неужели плакать собралась? Кендра считала ее нормальной училкой – и внешне она была вполне симпатичной, вот разве что косметикой злоупотребляет… Она не заслужила того, чтобы гоблин играл с ней свои дурацкие злые шутки!

Кендра думала: заговорить или нет? Выдать гоблина труда не составит. Но остальные решат, что она зря стучит на хорошего парня. И потом, хотя Кейс, по ее мнению, главный подозреваемый, она ведь не видела, как он подкладывал кнопку на стул учительницы!

Миссис Прайс моргала глазами и покачивалась.

– Мне не кажется… – начала она, и вдруг голос у нее пресекся и она рухнула на пол.

Трейси Эдмундс взвизгнула. Все вскочили с мест, чтобы лучше видеть, что происходит. Двое или трое поспешили к упавшей учительнице. Один мальчик искал пульс у нее на шее.

Кендра тоже подбежала к учительскому столу. Неужели миссис Прайс умерла? Неужели гоблин уколол ее отравленной иглой? Кейс присел на корточки рядом с ней.

– Зовите мистера Форда! – крикнула Алиса. Тайлер Уорд выбежал за дверь – звать директора. Клинт Харрис наконец нащупал пульс и заявил, что сердце у миссис Прайс бьется.

– Она, наверное, потеряла сознание из-за кнопки, – предположил он.

– Надо приподнять ей ноги, – предложил кто-то.

– Нет, лучше голову, – возразил другой.

– Подождите, пока придет медсестра! – посоветовал третий.

Миссис Прайс глубоко вздохнула и села, широко раскрыв глаза. Кендре показалось, что учительница не понимает, где находится. Вдруг миссис Прайс взмахнула рукой:

– А ну-ка, все по местам! Живо!

– Но вы ведь только что упали в обморок… – начал было Клинт.

– Все по местам! – громче повторила миссис Прайс. Ученики сели.

Миссис Прайс встала лицом к классу, скрестив руки на груди, и пристально посмотрела на детей, словно пыталась прочесть их мысли.

– Никогда в жизни, – злобно прошипела она, – я еще не встречала таких вероломных гадин! Моя бы воля, вас бы всех исключили!

Кендра нахмурилась. Что бы ни случилось, миссис Прайс никогда так себя не вела! И голос у нее сделался какой-то другой, незнакомый. Она обращалась к детям злобно, с ненавистью.

Миссис Прайс схватилась за край парты Джонатона Уайта. Он сидел в первом ряду, потому что постоянно нарушал дисциплину.

– А ну-ка, юноша, признавайтесь, кто подложил кнопку мне на стул? – процедила она сквозь зубы. На шее у нее проступили вены. Казалось, она вот-вот взорвется.

– Я… н-не видел, – заикаясь, проговорил Джонатон.

Никогда еще Кендра не видела, чтобы Джонатон кого-то так боялся.

– Врешь! – заорала миссис Прайс, с натугой опрокидывая его парту.

Поскольку сиденье было приварено к столешнице, Джонатон тоже опрокинулся навзничь, ударившись затылком о край соседнего стола.

Миссис Прайс подошла к следующей парте, за которой сидела Саша Гете, ее любимица.

– Скажи, кто это сделал! – потребовала обезумевшая учительница, брызжа слюной.

– Я не… – только и успела пискнуть Саша, и ее парту тоже опрокинули.

Потрясенная Кендра наконец поняла, в чем дело. Кейс не отравил миссис Прайс, а наложил на нее какое-то заклятие!

Кендра встала и крикнула:

– Это сделал Кейси Хэнкок!

Миссис Прайс остановилась и, прищурившись, посмотрела на Кендру.

– Кейси, говоришь? – переспросила она негромко, но так, что по спине у Кендры пробежал холодок.

– Перед началом классного часа я видела, как он крутится рядом с вашим столом!

Миссис Прайс шагнула к Кендре:

– Да как ты смеешь обвинять единственного человека в этом классе, который мухи не обидит?!

Кендра попятилась назад. Миссис Прайс по-прежнему не повышала голос, но, судя по всему, все больше закипала.

– Значит, ты сама подложила кнопку! Да, ты! А теперь хочешь свалить все на другого, на новенького, за которого пока некому заступиться! Это очень подло, Кендра. Очень подло!

Кендра прислонилась спиной к стене. Отступать дальше некуда! Миссис Прайс подошла к ней вплотную. Ростом она была немногим выше Кендры, но пальцы у нее скрючились, а глаза горели злобой. Обычно спокойная, учительница, похоже, готова была совершить убийство.

Миссис Прайс бросилась на Кендру. Девочка увернулась и побежала к двери по другому проходу. Миссис Прайс погналась за ней и непременно схватила бы, если бы Алиса не поставила ей подножку. Взбесившаяся учительница растянулась на полу.

Кендра рывком распахнула дверь и очутилась лицом к лицу с директором школы, мистером Фордом. За ним, тяжело дыша, стоял Тайлер Уорд.

– Миссис Прайс не в себе, – объяснила Кендра.

Миссис Прайс, громко вопя, набросилась на Кендру. Мистер Форд, плотный мужчина крепкого телосложения, перехватил спятившую учительницу за обе руки. Он явно не верил собственным глазам.

– Линда! – воскликнул он. – Линда, успокойтесь. Прекратите!

– Все они подонки! – вырываясь, прошипела миссис Прайс. – Гады ползучие… Дьяволы!

Мистер Форд оглядел класс и увидел царящий в нем разгром.

– Что здесь происходит?

– Кто-то подложил кнопку ей на стул, и она взбесилась, – всхлипнула Саша Гете, выбираясь из-за перевернутой парты.

– Кнопку?! – удивился мистер Форд, с трудом удерживая бешено извивающуюся миссис Прайс, которая, исхитрившись, очень ловко боднула его в лицо. Мистер Форд невольно попятился и выпустил ее.

Отпихнув Кендру, миссис Прайс выскочила за дверь и понеслась по коридору. Потрясенный мистер Форд закрыл рукой разбитый нос, из которого капала кровь.

Замаскированный гоблин, Кейси Хэнкок, злорадно улыбнулся Кендре с другого конца класса.

К концу дня у Кендры заболел язык – ей тысячу раз пришлось пересказывать, что случилось на классном часе. Школа гудела; все узнали, что миссис Прайс сошла с ума. Учительница выбежала с территории школы, оставив на стоянке свою машину. С тех пор ее больше не видели. Когда выяснилось, что Кендра обвинила во всем Кейса и учительница набросилась на нее с кулаками, Кендру забросали вопросами.

Кендре было ужасно жаль миссис Прайс. Она не сомневалась, что гоблин заколдовал учительницу, но директор вряд ли ей поверит! В конце концов Кендре пришлось признаться: она не видела, чтобы Кейс – или кто-то другой – подложил кнопку на стул классной руководительницы. Кстати, и кнопку не нашли. Естественно, о том, что Кейс – гоблин, Кендра тоже никому не могла рассказать. Как доказать, что он гоблин? Разве что попросить мистера Форда поцеловать Кейса в губы!

По пути к автобусной остановке Кендра размышляла о несправедливости жизни. Пострадала ни в чем не повинная учительница, а виновник, скорее всего, выйдет сухим из воды! Замаскированный гоблин продолжит сеять в школе хаос без каких-либо последствий для себя. Надо обязательно придумать, как его остановить!

– Кхм… – кашлянул кто-то рядом с Кендрой, явно привлекая ее внимание. Погруженная в собственные мысли, она даже не заметила, как к ней подошел странный тип – довольно высокий, с вьющимися черными волосами и заостренным подбородком, одетый во фрак и старомодный жилет. Ну и костюм! Он что, странствующий актер?

Кендра остановилась и повернулась к незнакомцу. С обеих сторон их обгоняли школьники, спешащие на автобус.

– Чем я могу вам помочь? – спросила Кендра.

– Прошу прощения, который теперь час?

Заметив на жилете цепочку от часов, Кендра ткнула в нее пальцем:

– Разве у вас нет часов?

– Только цепочка, дитя мое, – ответил незнакомец, похлопав себя по груди. – С часами я расстался уже довольно давно. – Необычный костюм вблизи оказался поношенным и мятым, как будто незнакомец спал в нем несколько дней подряд. Да и цвет лица у него был какой-то нездоровый. Кендра сразу ощетинилась. Наверняка маньяк! И сейчас начнет уговаривать ее прокатиться в его машине…

Хотя часы у Кендры были, она не стала на них смотреть.

– Уроки только что закончились, так что сейчас примерно без двадцати три.

– Позволь мне представиться. – Рукой в белой перчатке незнакомец протянул ей визитную карточку; судя по всему, он хотел, чтобы Кендра не взяла ее, а только прочла, что на ней написано. Кендра прочла:

«Эррол Фиск. Мыслитель. Любомудр. Новатор».

– Что такое «любомудр»? – подозрительно спросила Кендра.

Эррол глянул на визитку и быстро перевернул ее.

– Не та сторона, – извинился он с улыбкой.

На обратной стороне было написано:

«Эррол Фиск. Актер оригинального жанра».

– Вот это уже больше похоже на правду, – заметила Кендра.

Ее собеседник покосился на карточку и, досадливо поморщившись, снова перевернул ее.

– Я ведь уже… – начала Кендра, но оказалось, что следующей надписи она еще не видела:

«Эррол Фиск. Настоящий дар Небес для женщин».

Кендра не выдержала и рассмеялась:

– В чем дело? Нас что, снимают скрытой камерой?

Эррол посмотрел на карточку:

– Кендра, прими мои извинения. Готов был поклясться, что эту я давным-давно выбросил!

Кендра снова насторожилась:

– Я не говорила вам, как меня зовут!

– А тебе и не нужно ничего говорить. По твоему лицу я сразу догадался, что ты поражена феями!

– «Поражена феями»?! – Да кто же он такой, этот тип?

– Насколько я понял, ты недавно заметила, что в вашей школе появился незваный гость?

Кендра впервые посмотрела на своего собеседника во все глаза:

– Так вы знаете про гоблина?!

– Точнее, он не гоблин, а кобольд, хотя их часто путают. – Эррол Фиск снова перевернул карточку, и Кендра прочла:

«Эррол Фиск. Истребитель кобольдов».

– Вы поможете мне избавиться от него? – спросила Кендра. – Вас прислал дедушка?

– Нет, не он, но его друг.

К ним подошел Сет; рюкзак болтался у него на одном плече.

– Что он тебе впаривает? – спросил он у Кендры.

Эррол поднес карточку к самому лицу Сета.

– Что такое «кобольд»? – рассеянно спросил Сет и хлопнул Кендру по плечу. – Пошли, а то автобус пропустим!

Кендра поняла: брат пытается помочь ей отделаться от незнакомца.

– Я лучше прогуляюсь, – ответила Кендра.

– Четыре мили пешочком? – хмыкнул Сет.

– А может, меня кто-нибудь подвезет. Послушай, гоблин, который поцеловал Алису и подставил миссис Прайс, на самом деле кобольд! – Об ужасном сегодняшнем происшествии Сет уже все знал. Только брату Кендра могла рассказать, как все было на самом деле.

– Ух ты! – Сет окинул Эррола внимательным взглядом. – Я все понял. Принял вас за уличного торговца-приставалу, а вы, оказывается, фокусник!

Вдруг Эррол словно ниоткуда извлек колоду игральных карт.

– Молодец, хорошо соображаешь! – похвалил он. – А ну, тяни карту!

Сет вытянул карту.

– Покажи ее сестре.

Сет показал Кендре пятерку червей.

– Положи ее на место, – приказал Эррол.

Сет положил карту рубашкой вверх, так что Эррол не видел лицевой стороны. Эррол разложил карты веером и повернул их лицом к детям. Все они оказались пятерками червей.

– А вот твоя карта! – объявил он, тыча пальцем в одну из них.

– Дешевый трюк! – возразил Сет. – Они у вас все одинаковые! Конечно, вы и так знали, какую карту я вытянул!

– Все одинаковые? – переспросил Эррол, переворачивая карты лицевой стороной к себе и тасуя колоду. – Нет, я уверен, что ты ошибаешься! – Он снова разложил карты веером и перевернул лицом к детям; теперь у него в руке оказалась обычная с виду колода с пятьюдесятью двумя картами разного достоинства.

– Ух ты! – воскликнул Сет.

Эррол перевернул карты рубашкой вверх и снова разложил веером.

– Назови любую карту! – велел он.

– Валет треф! – торжественно произнес Сет.

Эррол перевернул карты. Все они оказались валетами треф. Он снова перевернул колоду.

– Кендра, назови карту!

– Туз червей!

Эррол показал им целую колоду тузов червей и убрал карты во внутренний карман.

– Да-а, вы и правда фокусник, – сказал Сет.

Эррол покачал головой:

– Обыкновенная ловкость рук!

– Неужели у вас в рукаве припрятано несколько колод? – спросил Сет.

Эррол подмигнул:

– Наконец-то ты на верном пути!

– Здорово это у вас получается, – заметил Сет. – Я ведь за вами следил!

Эррол зажал свою визитную карточку между пальцами, сжал кулак и тут же разжал. Карточка исчезла.

– Рука быстрее глаза!

Школьные автобусы начали отъезжать от остановки – они всегда ездили колонной по пять.

– Не может быть! – вскричал Сет. – Мой автобус!

– Я могу вас подвезти, – предложил Эррол. – Или, еще лучше, вызовем вам такси. За мой счет, разумеется. Так или иначе, с вашим кобольдом нужно что-то делать.

– Почему вы так быстро о нем узнали? – подозрительно спросила Кендра. – Ведь кобольд пришел к нам вчера, а письмо дедушке Соренсону я отправила только сегодня утром.

– Вопрос обоснованный, – кивнул Эррол. – У вашего дедушки есть старый друг по имени Коултер Диксон; он живет неподалеку отсюда. Дедушка попросил Коултера присматривать за вами. Как только Коултер почуял кобольда, он сразу вызвал специалиста, то есть меня.

– Значит, вы знаете нашего дедушку? – обрадовался Сет.

Эррол поднял палец вверх:

– Я знаю друга вашего дедушки! С самим Стэном я ни разу не встречался.

– Почему вы так странно одеваетесь? – спросил Сет.

– Потому что мой костюм мне ужасно нравится.

– А перчатки зачем? – не унимался Сет. – Сейчас ведь жарко!

Эррол воровато оглянулся через плечо, как будто собирался открыть детям какую-то тайну.

– Потому что мои руки сделаны из чистого золота, и я боюсь, как бы кто-нибудь их не украл!

Сет вытаращил глаза:

– Правда?!

– Нет. Но запомни главное. Иногда правдоподобнее всего выглядит самая нелепая ложь! – Эррол стянул с руки перчатку и сжал пальцы. Рука у него оказалась самой обыкновенной; на костяшках росли черные волоски. – Уличному фокуснику, точнее, артисту оригинального жанра нужно где-то прятать инвентарь. И здесь перчатки совершенно необходимы. То же касается и фрака с жилетом в жаркий летний день. В жилете множество карманов! И пара-другая наручных часов… – Он закатал рукав, показывая пару часов.

– Вы спросили у меня, который час, – напомнила Кендра.

– Извини, что пытался ввести тебя в заблуждение, но надо же было как-то начать разговор. У меня трое часов. В часах очень удобно прятать, например, монетки… – Эррол надавил пальцем на запястье левой руки и показал детям серебряный доллар. Потом он надел перчатку; брат с сестрой не заметили, как монетка снова исчезла.

– Значит, у вас все-таки есть карманные часы, – сказала Кендра.

Эррол вынул из жилетного кармана цепочку:

– К сожалению, нет. Тут я говорил чистую правду. Я заложил их, чтобы купить гребни для моей подружки!

Кендра улыбнулась намеку на рассказ О'Генри «Дары волхвов». Сет ничего не понял, а объяснять ему Эррол не стал.

– Ну и как, я выдержал экзамен? – поинтересовался Эррол.

Кендра и Сет переглянулись.

– Если вы избавите нас от кобольда, – сказала Кендра, – я поверю всему, что вы скажете!

Эррол озабоченно вздохнул:

– Видите ли, мне понадобится ваша помощь, так что нам поневоле придется доверять друг другу! Можете позвонить дедушке и расспросить его обо мне. Хотя мы с ним незнакомы, он расскажет вам о Коултере. А потом, возможно, он перезвонит самому Коултеру и расспросит его обо мне. А может быть, Коултер уже с ним связался. Пока же подумай вот о чем: твой дедушка вряд ли рассказывал кому-то, что ты поражена феями; не сомневаюсь, он и тебя просил держать язык за зубами. Тем не менее я посвящен в твою тайну!

– Что значит «поражена феями»? – спросила Кендра.

– Это значит, что феи поделились с тобой своей магией. Ты способна без посторонней помощи разглядеть магическое существо.

– А вы тоже их видите? – спросил Сет.

– Вижу, если закапаю в глаза особые капли. А твоей сестре ни капли, ни что-то другое не нужно! Кстати, о ее… особенности мне рассказал сам Коултер.

– Ладно, – сказала Кендра. – Мы посоветуемся с дедушкой, а пока не получим от него ответа, будем считать, что вы пришли нам помочь.

– Замечательно! – Эррол постучал себя пальцем по виску. – Я уже начал обдумывать план действий. Как вы считаете, удастся вам завтра ночью незаметно выбраться из дому?

Кендра нахмурилась:

– Вряд ли… Послезавтра у меня экзамены.

– Да ну тебя с твоими экзаменами! – поморщился Сет. – Мы притворимся, что рано легли спать, и вылезем в окно. Давайте встретимся часов в девять!

– Прекрасно! – обрадовался Эррол. – В девять так в девять! Где назначим рандеву?

– Знаете автозаправку на углу Калросс и Оукли? – спросил Сет.

– Найду, – кивнул Эррол.

– А если мама с папой заметят, что нас нет? – забеспокоилась Кендра.

– Что, по-твоему, лучше: пару дней посидеть под домашним арестом или уживаться с твоим уродливым одноклассником? – спросил Сет.

Кендре пришлось признать, что Сет прав. Выбора у них нет.

Глава 3
СРЕДСТВО УСТРАНЕНИЯ

Когда Кендра и Сет вошли в ночной магазин при автозаправке, почти стемнело. В магазине мерцала одна из ламп дневного света; дети даже зажмурились. Сет подошел к стойке со сладостями и принялся вертеть в руках шоколадный батончик. Кендра озиралась по сторонам.

– Где он? Мы почти на десять минут опоздали!

– Расслабься, – посоветовал Сет. – Он придет.

– Ты не в шпионском фильме, – напомнила Кендра.

Сет взял шоколадку, закрыл глаза и обнюхал ее.

– Точно, не в фильме. Пахнет как настоящая!

За окном сверкнули фары, и к заправке подъехал старенький микроавтобус «фольксваген».

– Может, ты и прав, – сказала она, подходя к окну. Фары сверкнули снова. Прищурившись, она увидела за рулем Эррола. Он поманил ее к себе.

Кендра и Сет подошли к микроавтобусу.

– Неужели придется куда-то ехать с ним в такой колымаге? – прошептала Кендра.

– Ты реши для себя, хочешь ты избавиться от кобольда или нет, – заметил Сет.

Злобный пришелец больше не сеял в школе хаос, зато весь день изводил Кендру многозначительными взглядами. Кобольд явно упивался своей победой. Он продолжал активно знакомиться с подругами Кендры, и она никак не могла ему помешать, хотя очень тревожилась. Кто знает, что он еще выкинет?

Весь вчерашний вечер Кендра безуспешно дозванивалась до дедушки Соренсона. Каждый раз механический голос сообщал, что «абонент временно недоступен». Может, телефон в «Дивном» отключили за неуплату? В общем, ей так и не удалось поговорить с дедушкой и убедиться в том, что Эрролу действительно можно доверять.

Эррол распахнул дверцу. Одет он был так же, как и вчера, в мятый старомодный фрак. Кендра и Сет сели в микроавтобус. Сет захлопнул дверцу. Мотор уже работал.

– Вот и мы, – сказала Кендра. – Если вы собираетесь нас похитить, так сразу и скажите. Не выношу напряженного ожидания!

Эррол включил передачу и выехал со стоянки, направляясь на Калросс-Драйв.

– Я на самом деле приехал вам помочь, – сказал Эррол. – Хотя, будь у меня дети, я бы вряд ли обрадовался, если бы они поздно ночью сели в машину к малознакомому человеку, который наплел им невесть что… Не бойтесь, скоро я привезу вас домой живыми и невредимыми.

Эррол повернул на другую улицу.

– Куда мы едем? – спросил Сет.

– Кобольды, мерзкие паразиты, отличаются большой цепкостью, – ответил Эррол. – Необходимо раздобыть орудие, способное навсегда выгнать самозванца! Вот почему сейчас мы похитим у одного крайне коварного злодея одну редкую вещицу…

Сет наклонился вперед и съехал на самый краешек сиденья. Кендра откинулась на спинку и скрестила руки на груди.

– Мне кажется, вы называли себя истребителем кобольдов, – сказала она. – Разве у вас нет собственных средств?

– У меня есть опыт и сноровка, – ответил Эррол, снова поворачивая. – Изгнать кобольда ненамного сложнее, чем избавить сад от сорняков с помощью химикалий. Но каждый случай неповторим и требует импровизации. Радуйтесь, что я знаю, где раздобыть нужную нам вещь!

Какое-то время ехали молча. Наконец Эррол остановил машину и выключил фары.

– Мы уже приехали? – спросил Сет.

– К счастью, то, что нам нужно, находится недалеко, – ответил Эррол, показывая на величественное здание в полуквартале от них. Дети прочли надпись на крупной вывеске на воротах:

«Мангам. Похоронное бюро. Основано в 1955 году».

– Мы вломимся в морг?! – изумилась Кендра.

– Нам придется выкрасть труп? – разволновался Сет.

Кендре показалось, что брат как-то слишком уж оживился.

– Нет-нет, нужное нам средство не настолько омерзительно, – заверил их Эррол. – Владелец похоронного бюро, Арчибалд Мангам, живет здесь же. У него есть одна статуэтка… похожая на жабу. Вот статуэтка-то и поможет нам прогнать кобольда.

– А нельзя просто попросить у него статуэтку… на время? – спросила Кендра.

Эррол улыбнулся:

– Арчибалда Мангама добрым человеком не назовешь. Более того, он и не человек вовсе, а разновидность вампира.

– Он вампир?! – поразился Сет.

Эррол склонил голову набок:

– Если честно, ни одного настоящего вампира я в жизни не встречал. Во всяком случае, я не видел таких вампиров, какими их изображают в кино, – которые умеют превращаться в летучих мышей и прячутся от солнечного света. Но некоторые существа – вампиры по своей сути. Видимо, от них и пошли все легенды о вампирах.

– Так кто же такой Арчибалд? – спросила Кендра.

– Трудно сказать наверняка. Скорее всего, он – представитель семейства бликсов. Возможно, он – лектобликс, существо, которое быстро стареет и, чтобы выжить, высасывает юность из других. Есть еще наркобликсы; они завладевают своими жертвами во сне. Но, учитывая род его занятий, рискну предположить, что перед нами вивибликс, обладающий способностью на время оживлять мертвецов. Подобно вампирам из сказок, бликсы обретают власть над своими жертвами, кусая их. Бликсы встречаются крайне редко. Можно сказать, вам повезло, что один из них живет совсем рядом с вашим домом!

– И вы хотите, чтобы мы вломились в его похоронное бюро? – воскликнула Кендра.

– Дорогая моя, – улыбнулся Эррол, – Арчибалд сейчас уехал. Будь он дома, я бы ни за что не привез вас сюда. Встреча с ним слишком опасна!

– У него есть охранники-зомби? – жадно спросил Сет.

Эррол развел руками, затянутыми в перчатки:

– Если он – вивибликс, возможно, по дому слоняются ожившие мертвецы… Кстати, с ними довольно легко справиться.

– Неужели нет другого способа прогнать кобольда? – испуганно спросила Кендра.

– Никаких других способов я не знаю, – ответил Эррол. – Арчибалд возвращается завтра. А когда он вернется, о том, чтобы добыть статуэтку, нечего и думать.

Все трое замолчали; Кендра и Сет посмотрели на мрачное похоронное бюро. Оно разместилось в старинном особняке с крытым крыльцом. К особняку вела круговая дорожка; при доме имелся большой гараж. Кроме луны, улицу освещала лишь вывеска на воротах.

Наконец молчание нарушила Кендра:

– Ох, не нравится мне это!

– Перестань ныть! – одернул ее Сет. – Все пройдет нормально.

– Рад слышать, Сет, что ты в этом уверен, – сказал Эррол. – Дело в том, что идти туда тебе придется одному.

Сет вытаращил глаза:

– А вы разве не пойдете?!

– Ни я, ни Кендра. – Эррол покачал головой. – Тебе, кажется, еще нет четырнадцати?

– Да, – кивнул Сет.

– Защитные чары, наложенные на дом, не дадут войти туда никому старше тринадцати лет, – объяснил Эррол. – А о том, чтобы защитить дом от детей, хозяин не позаботился.

– Почему он не защитил дом вообще от всех? – удивилась Кендра.

– У детей врожденный иммунитет против многих защитных заклинаний, – объяснил Эррол. – Чары, призванные отпугнуть детей, требуют гораздо большего искусства, чем возведение барьеров, отталкивающих взрослых. На детей до восьми лет не действуют почти никакие чары. С возрастом, правда, природный иммунитет слабеет.

Впервые с тех пор, как они сели в микроавтобус, Кендре стало любопытно. Сета она давно не видела таким серьезным. Все-таки не часто он хочет пойти на попятный! Сет ерзал на сиденье и косился на сестру.

– Ну ладно, – буркнул он наконец. – А что мне придется делать? – С него мигом слетела вся напускная храбрость.

– Сет, не надо… – начала Кендра.

– Нет, надо! – Он поднял руку вверх. – Грязную работу предоставьте мне. Только скажите, что мне делать!

Эррол отвинтил колпачок у какой-то маленькой бутылочки. К ней была приделана пипетка.

– Для начала нужно увеличить остроту твоего зрения. Эти капли действуют как то молоко, что ты пил в «Дивном». Запрокинь голову!

Сет повиновался. Эррол оттянул нижнее веко Сета и капнул ему в глаз одну каплю. Сет зажмурился и вздрогнул:

– Фу! Что это, острый соус?

– Немножко щиплет, – согласился Эррол.

– Ничего себе «немножко»! Жжет, как кислота! – Сет вытер слезы, которые градом полились из глаза.

– Давай второй глаз, – велел Эррол.

– А молока у вас, случайно, нет?

– Молоко все скисло. Сиди тихо, жжение продолжается всего секунду.

– Язык тоже щиплет!

– Разве первый глаз еще не прошел? – спросил Эррол.

– Да… вроде бы получше. А может, я смогу смотреть одним глазом?

– Я не пущу тебя в дом, если ты не сможешь как следует увидеть грозящую тебе опасность, – сказал Эррол.

– А можно, я сам закапаю? – Сет взял пипетку у Эррола. Почти не раскрывая второй глаз, он капнул себе на ресницы, зажмурился и скорчил гримасу. – Конечно, как всегда! Моей сестрице такие капли ни к чему, но она уже перестарок и войти туда не может!

Кендра пожала плечами.

– Я капаю их себе в глаза каждое утро, – сказал Эррол. – Постепенно к ним привыкаешь.

– Наверное, привыкаешь… когда нервные окончания отомрут! – Сет смахнул слезы. – Что дальше?

Эррол разжал кулак, и у него на ладони, неизвестно откуда, появился пульт, управляющий воротами гаража.

– Войдешь через гараж, – велел Эррол. – Дверь, ведущая из гаража в дом, скорее всего, не заперта. В прихожей, на стене слева от двери, пульт сигнализации. Помимо защитных чар, охранять дом помогает и электроника. Наберешь на пульте сигнализации комбинацию «семь-один-ноль-девять» и нажмешь клавишу «Ввод».

– «Семь-один-ноль-девять-ввод», – повторил Сет.

– Откуда вы знаете? – спросила Кендра.

– Оттуда же, откуда я знаю, что Арчибалда сейчас нет дома, – ответил Эррол. – Разведка! Я бы не послал туда Сета неподготовленным. Как вы думаете, чем я занимался после того, как встретил вас?

– Где искать статуэтку? – спросил Сет.

– Скорее всего, она внизу, в подвале. Туда можно попасть на лифте, который находится рядом с залом прощания. Как войдешь, поверни направо, и ты его не пропустишь. Ищи статуэтку лягушки размером с мой кулак, не больше. Скорее всего, она выполнена довольно грубо. Ищи в самых неожиданных местах. Когда найдешь лягушку, дай ей вот это. – Эррол протянул Сету собачью галету в форме косточки.

– Накормить статую? – с сомнением уточнил Сет.

– Если ее не накормить, ты не сдвинешь ее с места. Накорми ее, возьми на руки, принеси сюда, и я отвезу вас домой. – Эррол протянул Сету пульт для гаража и собачью галету. А еще он дал ему маленький фонарик и предупредил, что включать его можно только в крайнем случае.

– Мы еще не обсудили, что делать, если я вдруг натолкнусь на ожившего мертвеца, – напомнил Сет.

– Убегай, – посоветовал Эррол. – Реанимированные трупы двигаются не очень быстро и проворством не отличаются. Тебе без труда удастся от них отделаться. Главное – не рискуй без нужды. Если встретишь какую-нибудь нежить, забудь о статуэтке и живо возвращайся к нам!

Сет мрачно кивнул.

– Значит, убежать, и все, да? – Похоже, замысел Эррола ему не очень нравился.

– Вряд ли ты столкнешься с трудностями, – заверил его Эррол. – Я не обнаружил ни намека на то, что в доме есть кто-либо, помимо мертвецов. Давай скорее! Одна нога здесь – другая там!

– Тебе вовсе не обязательно туда идти, – сказала Кендра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю