Текст книги "Гримстоуновское похмелье (ЛП)"
Автор книги: Брэд Магнарелла
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)
8
Лоретта пригласила нас к себе домой, сказав, что ее змею давно пора покормить. Мы были потрясены и нам нужна была дополнительная информация о прошлой ночи, гораздо больше информации, и мы с Джеймсом последовали за ней, держа в руках мою антенну-жезл.
– Тебе нравится? – спросила она, когда заметила, что я оглядываюсь по сторонам.
Стены и почти все доступные поверхности в ее гостиной были увешаны наклейками с распродажи. Организации было достаточно, чтобы сохранить ее статус коллекционера, но это была тонкая грань.
– Это... интересно – ответил я – Очень, знаете ли, распространено повсюду.
– Я все это получил от мертвых людей.
– Я... я прошу прощения?
Ее глаза засияли от гордости.
– Ну, вы знаете, продажа недвижимости и все такое – Она понизила голос – Но у меня также есть контакт. Он дает мне знать, если кто-то приносит вещи умерших людей.
– Тебе повезло – сказал я.
– Что ж, иди и присядь, пока я приготовлю обед для Бенни – Она исчезла в другой комнате – Могу я принести кофе своим муженькам?
– Черный, с двумя ложками сахара – позвал Джеймс.
– Эви-пу? – спросила она меня.
– Нет, я в порядке – Когда микроволновка с ревом заработала, я повернулась к Джеймсу – Ты можешь перестать относиться к ней как к своей жене.
– Нашей жене – поправил он меня.
– Говори за себя. Мне не терпится узнать, как ты втянула нас в это.
Он опустился рядом со мной на диванчик и приказал Энни спрятаться под кофейным столиком, где Лоретта поставила клетку со змеей.
– Эй, когда дело доходит до полигамии, для танго нужны как минимум трое.
Я покачал головой.
– Я ни за что не соглашусь с этим.
– Откуда ты знаешь? У нас обоих черные дыры в памяти.
– Потому что я знаю себя, и я знаю тебя.
– Это жестоко, профессор.
– И ты был первым, кого она поцеловала.
– Да, потому что ты прятался за змеей, как маленькая сучка.
– Давай просто выясним, что мы можем, и уберемся отсюда – вздохнул я – То, что произошло, никак не может иметь юридической силы.
Джеймс покосился на потолок, затем тихо выругался.
– Что
– Я почти вспомнил название фильма, о котором он мне напоминает.
Вскоре вернулась Лоретта, держа в одной руке две кофейные кружки, а в другой, извивающуюся белую мышь. Она протянула нам мышь, а затем фыркнула над собственной шуткой и вручила нам по дымящейся кружке.
– Я все равно принесла тебе одну – сказала она мне, подмигнув.
Я натянуто улыбнулся и отставил свою испачканную губной помадой кружку в сторону. Джеймс отпил из своей и с довольным видом поставил ее на колени. Лоретта бросила мышь в клетку со змеями и завороженно наблюдала за происходящим.
– Итак, Лоретта – начал я – у нас к тебе есть пара вопросов.
– Давай, дорогой – сказала она, не отрывая взгляда от клетки и безумных попыток мыши вскарабкаться по ее скользким стенкам. Когда черная мамба направилась к нему, она захихикала в предвкушении.
– Куда мы направились после того, как вышли из закусочной?
– К Джеймсу – рассеянно ответила она – Ему нужно было отвести свою малышку пописать. Ей было грустно, что мы уходим, и он взял ее с собой. Подождите, посмотрите на это, смотрите!
Змея ударила, схватив мышь своими клыками.
– Да, Бенни! – закричала она – Пусти в ход яд! Убей ее! Убей ее!
Теперь она сидела на корточках перед клеткой, глаза ее горели жаждой крови. Я откинулся на спинку дивана. Даже Джеймс скрестил ноги. Вопли Лоретты переросли в визг баньши, пока брыкающаяся мышь не перестала дергаться. Она понаблюдала еще мгновение, словно желая убедиться, что борьба окончена, прежде чем выпрямиться и отодвинуть террариум в сторону.
– Процесс проглатывания может занять больше часа – сказала она сдавленным голосом – Тогда я не смогу кормить его еще три дня – Последний проблеск энтузиазма погас в ее глазах – Иногда я думаю о том, чтобы вскрыть ему желудок, вытащить мышь и зашить разрез, просто чтобы я мог снова его покормить.
– Это была бы плохая идея – сказал я.
Джеймс нервно хихикнул.
– Ух ты, дико. Итак, о вчерашнем вечере… Помощник шерифа Фрэнкс был с нами, верно?
– Конечно. Он участвовал в церемонии.
Прежде чем я успела возразить, Джеймс поднял на меня руку.
– А помощник шерифа Фрэнкс в какой-то момент уходил? Сказал, что куда-то уходит?
– Он все еще был на вечеринке, когда я уходила.
– Вечеринка?
– Да, в управлении шерифа.
Я подумал о разгромленной комнате отдыха и куче пивных банок.
– И во сколько ты ушла? – спросил Джеймс.
– Около пяти утра. Мне пришлось сбегать в закусочную, чтобы забрать свой чек. Забыла его вчера вечером, а вы никогда не оставляете свой чек в комнате для персонала, если только не хотите, чтобы Чарли обчистил ваш шкафчик и положил его в карман. В общем, Лесли уговорила меня помочь с предрассветной суетой. Когда я вернулась, вас, ребята, уже не было. Я думала, вы меня бросили, но вот и вы! Думаю, я могу вернуть это
Она протянула пару кожаных кошельков.
– Ты забрала их у нас?
Я выхватил у нее свой и порылась в нем, чтобы убедиться, что все мои наличные и карточки на месте. Джеймс небрежно сунул свой бумажник в карман.
Глаза Лоретты расширились.
– Что за шум? Я взяла их только для страховки.
– О, боже, ты случайно не взял что-нибудь еще? – спросил я – Может быть, мое пальто или трость? Его волшебную палочку?
– Лучший вопрос – сказал Джеймс, изображая миротворца – был ли он у нас с собой с самого начала?
Лоретта задумчиво посмотрела на меня.
– На тебе был плащ. Я помню, потому что подумала, что в нем ты выглядишь аппетитно, особенно с расстегнутым воротом рубашки. Правда, не помню, чтобы у тебя была трость. И ты сказал "волшебная палочка"? – спросила она Джеймса – Это что-то вроде абракадабры? Не-а, но не волнуйся у меня в шкафах полно таких вещей, не говоря уже о большой кладовой рядом с шоссе 70. Теперь, когда мы женаты, все, что принадлежит мне, принадлежит и тебе!
– Послушай – резко сказал я – Мы ничего не помним из того, что произошло прошлой ночью. Кроме того, многоженство здесь запрещено законом. Извините, что порчу вам прием, но никакого брака не было. А теперь, мы были бы признательны, если бы вы рассказали нам о сроках от выхода из закусочной до вечеринки в управлении шерифа.
Она фыркнула от смеха.
– Джеймс постоянно повторял это, но ты настаивал. Ты такой упрямый.
Я оторвалась от своего блокнота.
– Что Джеймс все время говорил?
– Что полигамия незаконна. Но ты настаивал, что есть способы обойти это.
– Я настаивал? Конкретно я?
Она расхохоталась, решив, что я ее разыгрываю. Джеймс ухмыльнулся, откинулся на спинку стула и сделал глоток кофе.
– Ну разве это не интересно?
– О, да – продолжила Лоретта – Ты говорил, что существуют мистические церемонии, которые заменяют закон, если их правильно провести. Джем-джем тебе не поверил, сказал, что ты несешь чушь, но ты сказал, что можешь это доказать. Думаю, я просто оказалась нужной девушкой в нужном месте в нужное время – Она просияла – Но, черт возьми, вы все соперничаете. Нам придется установить несколько основных правил, прежде чем вы двое поубиваете друг друга. Не то чтобы эта идея меня немного не возбуждала – Она прикусила нижнюю губу, в ее глазах появился садистский блеск.
Я мысленно застонал. Отключился я или нет, но в своих доводах я не ошибся. Существовали древние брачные церемонии, которые были значительно более действенными, чем их юридические аналоги.
– И мы заключили брак? – спросил я, чтобы убедиться – Мы действительно прошли через это?
– В киоске для инвалидов в Чейзерс. Видишь? – Когда она подняла левую руку, я чуть не задохнулся при виде кольца моего деда на ее безымянном пальце. Она погладила тисненый слиток – Я действительно люблю драконов.
– Можно мне на это посмотреть?
Она взглянула на Джеймса, который кивнул, что все в порядке, и протянула руку ко мне. Я дотронулся до кольца, мне уже не нравилась энергия, исходящая от него. Хотя кольцо свободно висело у нее на пальце, оно не сдвинулось с места, когда я потянул за него. Магически связанное. Но, учитывая, насколько я, должно быть, был не в себе, насколько сильным это могло быть?
Я навел свою палочку-антенну на кольцо и произнес:
– Дисквалификация.
Кольцо вспыхнуло светом, и моя импровизированная палочка пролетела по комнате.
– Каков вердикт? – Спросил Джеймс, когда машина с грохотом остановилась.
– Сложно – пробормотал я, все еще не веря в то, что я был ответственен за это – Действительно сложно.
– Объясни это.
– Привязка душ. Пока это не исчезнет, мы не можем поддерживать отношения ни с кем, кроме нее.
Он взглянул на Лоретту, которая на мгновение погрузилась в восхищение кольцом.
– Развей это – приказал он мне.
– Я полагаю, что большинство браков, заключаемых втроем, сложны – сказала Лоретта, вставая – Но у нас все получится. Мы зашли так далеко, не так ли? Могу я предложить своим муженькам еще кофе, или вы готовы к чему-нибудь более сытному? – Она распахнула халат и пошевелила бедрами, обтянутыми неглиже, из стороны в сторону в неуклюжем танце.
Мы с Джеймсом вздрогнули.
– Ах, Лоретта, нам нужно поговорить об очень серьезном – сказал я.
– Если речь идет о том, чтобы назначить время для встречи со мной, то я уже разобрался с этой частью.
– Нет, нет, дело не в этом – быстро сказал я – Нам нужно ваше согласие, чтобы отменить вчерашнюю церемонию.
– Аннулировать? – Она перестала раскачиваться и уперлась кулаками в бока – Женитьба на вас двоих была лучшим событием в моей жизни! Если вы думаете, что я откажусь от этого, вы сошли с ума!
– В этом-то все и дело – сказал я – Мы были не в себе.
– Лоретта, детка – попытался Джеймс успокоить ее – Просто послушай, что он...
Его прервал треск ломающегося дерева. Дверь в квартиру распахнулась, и в нее ворвалась группа вооруженных людей.
9
Прибывшие мужчины были одеты в уличную одежду и вооружены маленькими коробчатыми автоматами. Я нащупал свою волшебную палочку-антенну, прежде чем вспомнил, что моя собственная магия только что перебросила ее через всю комнату.
– На пол! – закричали они – Ложись на пол!
Я не знал, прихватил ли Джеймс свою половину антенны из машины, но он показывал пустые руки. Когда наши взгляды встретились, на его лице было написано: Они вооружены, и мы в меньшинстве.
Попытаетесь защититься? Без трости мои предыдущие попытки были безрезультатными. Когда мужчины столпились вокруг нас, я тоже поднял руки. Что теперь? Один из них схватил меня за шиворот и повалил на пол. Несмотря на свое костлявое телосложение, он был силен. Его колено уперлось мне в спину.
– Кто ты? – Я застонал, когда мои запястья вывернули и связали за спиной. Еще несколько рук похлопали меня по спине – Чего ты хочешь?
Я не мог сказать, услышали ли они меня. Лоретта кричала, перекрывая шум, и, судя по звукам, получила несколько пощечин. Она пожаловалась, когда отшатнулась и ударилась об пол, сотрясая устройство.
– Эй, осторожнее! – крикнул Джеймс – Это наша жена!
– Не наша жена – поправился я – но она не имеет никакого отношения к тому, что бы это ни было!
– Черт возьми! – закричал один из мужчин – Отпустите!
Я вывернул шею. Энни выскочила из-под кофейного столика и схватила мужчину за лодыжку. Я вздрогнула, когда стволы пистолетов повернулись к ее голове.
– Не стреляй! – крикнул Джеймс – Пожалуйста! Назад, Энни! Назад!
Я приготовился к взрыву, но Энни отпустила его и захныкала, обращаясь к Джеймсу, как будто спрашивая его, что ей следует делать.
– Вам нужны только я и мой напарник, верно? – спросил Джеймс – Лоретта, милая. Отведи Энни в подсобку.
– Делай, что он говорит! – рявкнул на нее один из мужчин, когда мне на голову надели заплесневелый мешок.
Меня грубо подняли на ноги и потащили к двери. Я слышал, как Джеймс пошатывается у меня за спиной, а за нами рассыпается декор квартиры. Снаружи солнце и жара обрушились на меня, как стена, подчеркивая слова Джеймса о климате пустыни.
– Ты собираешься причинить им вред? – Спросила Лоретта, и в ее голосе послышались нотки волнения.
– Вернись в дом, урод – приказал один из мужчин – Прежде чем мы решим причинить тебе вред.
– Ты бы сделал это, не так ли? – с надеждой спросила она.
Когда мужчины повели нас вниз по лестнице, Лоретта крикнула:
– Не волнуйтесь, дорогие, я буду ждать вас! Я буду верна вам!
Что ж, это обнадеживает, подумал я.
В итоге я оказался на заднем сиденье автомобиля, а вооруженные люди прижались ко мне с обеих сторон. Были ли они связаны с делом о наркотиках или это просто еще один неприятный сюрприз, преподнесенный прошлой ночью? Это могло бы объяснить наши избитые лица.
Когда мы выехали со стоянки и набрали скорость, я попытался рассказать им о наших утраченных воспоминаниях – на случай, если мы столкнулись с ними прошлой ночью, но был прерван резким предупреждением заткнуться или меня пристрелят.
– Я заткнусь – сказал я.
Я прикусил язык, но открыл свои магические способности. Мужчины выглядели странно, с их сутулыми спинами и костлявыми конечностями. Теперь их ауры говорили мне, что они не совсем люди. Оборотни? Возможно, но это не было похоже ни на одну энергию оборотней, с которой я сталкивался раньше. Я понюхала воздух. В воздухе чувствовался запах гари.
Некоторое время спустя мы съехали с асфальта на ухабистую дорогу. Вскоре она выровнялась, и двери по обе стороны от меня открылись. Мужчины вытащили меня в прохладное помещение. Джеймс подошел ко мне.
– С тобой все в порядке? – Прошептал я.
– Получил несколько ударов кулаком по ребрам за то, что задавал вопросы. Ты?
– На меня просто накричали. Я просто в замешательстве от того, что происходит.
– Что бы ни происходило, на этот раз не сваливай это на меня.
– Урок усвоен – сказал я.
Когда с наших голов сняли мешки, я увидел, что мы стоим внутри большого склада. Все, о чем я мог думать, это о том, что с людьми, попавшими на склады, редко случается что-то хорошее. Полдюжины мужчин, доставивших нас, стояли в стороне, держа оружие наготове, словно ожидая приказов. Со связанными руками я переминался с ноги на ногу. Так или иначе, мы были близки к тому, чтобы выяснить, что происходит.
Джеймс пристально посмотрел на меня, затем несколько раз опустил взгляд в пол.
Я смущенно прищурился. Что? Он перевел взгляд на то место, где прижимал к внутренней стороне предплечья свою антенну-жезл. Полицейские не заметили этого во время обыска, и теперь из того места, где он только что прожег пластиковые наручники, поднимался дым.
Я поднял брови, чтобы спросить, уверен ли он в этом. Он кивнул.
Стараясь выглядеть как можно более непринужденно, я огляделся по сторонам. Узкие ноздри одного из мужчин раздулись. Дерьмо. С помощью своего сверхъестественного чутья он уловил неприятный дым. Он начал приближаться.
– Эм, Джеймс...
– Ложись! – крикнул он.
Я упал на пол, когда воздух озарила серебристая вспышка. Мужчины закричали от боли, автоматы затрещали электрическим разрядом. Они уронили оружие на пол, из их обожженных рук поднимался дым. Я воспользовался возможностью произнести заклинание, разорвав путы на своих запястьях.
Джеймс воскликнул:
– Теперь будет по-настоящему весело!
Он послал серебряную стрелу в грудь ближайшего громилы, затем развернулся и уложил еще одного. Я махнул рукой в сторону двух вбежавших мужчин и крикнул:
– Энергия!
Разветвляющаяся сила с грохотом отбросила одного человека к стене, а другого ударила по ногам, отбросив его ко мне по дуге. Когда он подлетел, я выбросил вперед кулак. Костяшки пальцев с хрустом ударились о челюсть, и он растянулся на земле.
– Отличная шутка, проф! – закричал Джеймс.
Я потряс ноющей рукой.
– Спасибо.
Джеймс поймал двух последних головорезов в энергетическую сеть. Он размахивал ими, как метатель молота, затем отпустил, отправив высоко в стену другого склада. Сеть рассыпалась искрами, и мужчины пролетели пятнадцать футов, врезавшись в штабель поддонов.
– Давай же! – крикнул Джеймс, махнув мне в сторону большой служебной двери.
Но первые упавшие оборотни уже достаточно оправились, чтобы, пошатываясь, держаться на ногах, некоторые потянулись за своим оружием. Мы с Джеймсом прицелились, но прежде чем кто-либо из нас успел воззвать, сверху донесся каркающий голос.
– Хватит!
Я взмахнул рукой, а Джеймс – антенной, но ничего не смог разглядеть в темноте.
– Кто там? – позвал Джеймс.
– Эмиль – ответил он – Эмиль Блехер.
Джеймс посмотрел на меня.
– Мне знакомо это имя.
– Хотелось бы на это надеяться – произнес голос – Вы договорились о встрече со мной вчера вечером.
Он что-то прохрипел своим людям. Они схватились за оружие, но вместо того, чтобы прицелиться в нас, спрятались в тени за складом. Раздались хлопки, и со стропил слетела крупная фигура. Он приземлился прямо перед нами, гигантская птица с рваными крыльями, сутулой шеей и кроваво-красным клювом. Но он уже превращался в сгорбленного человека со сморщенным розовым черепом и обвисшей грудью.
Я понял, что это гриф-перевертыш.
Хотя на нем не было ничего, кроме мешковатого нижнего белья, он холодно посмотрел на нас. Появился один из его людей с халатом и тапочками цвета лаванды. Когда мужчина помог Блехеру надеть их, Джеймс взволнованно повернулся ко мне.
– Логично, что я бы связался с ним – прошептал он – И это объясняет то странное сообщение "да" на моей голосовой почте, это он согласился встретиться.
Интересно, объясняет ли это также перышко, которое я нашел в пимпмобиле.
– Он местный дилер – продолжил он – Сантана продавал популярные товары, но Блехер больше ориентирован на бутики, особый продукт, знаешь ли. Скорее дополняющий, чем конкурирующий, поэтому Сантана оставил его в покое.
– Здоровые отношения между хищником и падальщиком – пробормотал я.
– Так что, если кто и знает об этом новом дилере, то это Блехер.
– Если только он не новый дилер – отметил я.
– Нет, это не в его стиле.
– Насколько ты в этом уверен?
Он пожал плечами.
– Восемьдесят процентов?
– Отлично. Таким образом, твоя двадцатипроцентная погрешность, вероятно, объясняет, почему нас похитили под дулом пистолета.
– Чувак, не будь таким пессимистом.
– Причина, по которой вас сюда привезли, проста – Блехер в последний раз поправил свой халат, ковыляя вперед – Мистер Вессон обокрал меня.
Я повернулся к Джеймсу.
– Воруешь у крупного наркоторговца? – Прошипел я – Опять?
– Давай расскажем всю историю – прошептал он в ответ – Пока ты не выставил себя идиотом дважды за один день – Он прочистил горло – Мистер... Блехер, сэр, при всем моем уважении, это не похоже на то, что я бы сделал.
Я фыркнул.
– А если я и сделал это, – он сделал паузу и пристально посмотрел на меня – то только потому, что прошлой ночью нам подмешали что-то сильнодействующее. Что-то, что заставляло нас совершать действительно глупые поступки, о которых мы ничего не помним.
– Ну, мы встретились в "Серебряном кии" и обменялись парой слов "услуга за услугу" – сказал Блехер – Затем вы предложили сыграть партию в бильярд. Поскольку в юности я был отличным игроком, я согласился. Я выиграл две тысячи, прежде чем вы, как говорится, завелись. Я закончил вечер с более чем шестью проигрышами, а затем пошел еще дальше, отдав ключи от своего главного трофея.
Хотя я всегда думал о стервятниках и, соответственно, о стервятниках, оборотнях как о мерзких созданиях, Эмиль Блехер говорил и двигался с определенной элегантностью, как будто он был из более старой, культурной эпохи. Теперь он протянул скрюченную руку в сторону внедорожников, на которых мы, должно быть, приехали. Позади них был припаркован "пимпмобиль".
Джеймс расхохотался.
– Эта штука твоя?
– Какая прелесть – быстро сказал я, бросив на Джеймса злобный взгляд – И ездит он невероятно, как во сне.
Элегантность Блехера также придавала ему опасный вид, чего Джеймс раньше не замечал.
– Только после того, как вы ушли, мистер Вессон – продолжил Блехер – я узнал о вашей истинной природе. Вы не только мошенник с сомнительной репутацией, но и волшебник, способный воздействовать на силы. Это объяснило бы некоторые из невероятных физических явлений, которые я наблюдал.
– Действительно? – шепнул я Джеймсу.
– Эй, из-за тебя мы поженились на "Роковом влечении" – выпалил он в ответ.
– У меня снова есть машина – сказала Блехер – А теперь я бы хотела получить свои деньги.
– Да, возьми свою машину – сказал Джеймс – Пожалуйста. Но я, э-э... – Он усмехнулся – Я не совсем уверен, что стало с твоими деньгами. Как я уже сказал, мы потеряли память. Мы только начинаем понимать, что произошло примерно между восемью вечера и восемью утра. Джеймс вытащил бумажник, пока говорил, и сделал паузу, чтобы просмотреть купюры – Черт возьми, здесь толстая пачка сотенных.
– Да, моя толстая пачка сотенных.
Блехер протянул руку за деньгами, но Джеймс отдернул ее.
– Что мы получим взамен?
– Ты же понимаешь, что мы окружены вооруженными людьми – прошептал я, заметив в темноте блеск оружейного металла.
– Подождите, просто выслушайте меня – сказал Джеймс – То, что я сделал с вами, мистер Блехер, было неправильно. Я признаю это и очень сожалею. Вы делали ставки, полагая, что участвуете в добросовестном обмене: законные игры на законные деньги. Но до этого был другой обмен. Братан, как ты его назвал?
Я в смятении покачал головой.
– Услуга за услугу – поправил его Блехер.
– Ну, мы дали тебе кое-что, а взамен ты дал нам информацию, верно? Дело в том, что мы потеряли память, так что ты на самом деле ничего нам не дал, но все равно сохранил то, что мы тебе дали. Все, что я предлагаю, это обновленная сделка, которая предполагает, что мы возвращаем ваши деньги в обмен на то, что вы возвращаете эту информацию.
Хотя аргумент был абсурдным, Джеймс вел себя так, словно это была самая разумная вещь в мире. Даже я поймал себя на том, что выжидающе смотрю на Блехера. В конце концов, было бы обидно потерять то, что могло бы стать серьезным прорывом в деле, и все из-за того, что мы потеряли мысленный доступ к этой информации.
– Я отдам вам ваш джип – возразил Блехер.
– Мой джип? – Джеймс огляделся – Ты взял мой джип?
– Тебе так хотелось уехать на моей машине, что ты оставила свою в бильярдной.
Джеймс смущенно рассмеялся.
– Я сомневаюсь в этом, но ладно. И это все, мы в расчете?
– Эй, а как насчет информации? – прошептал я ему.
– В джипе в чехле для оружия все мое оружие – прошептал Джеймс в ответ – Там могут быть и твои вещи.
Черт, он был прав.
Блехер прочистил горло.
– Я бы подумал о том, чтобы предоставить вам эту информацию в обмен на что-то дополнительное.
Когда он это сказал, у меня возник вопрос. Что он мог хотеть от нас в первую очередь? Деньги? Не похоже, чтобы кто-то из нас сидел на куче наличных. Зелье или заколдованный предмет? Но Блехер не понимал магических способностей Джеймса. Услуга? Это казалось более вероятным. И поскольку он не знал о нашей магии, услуга, должно быть, была связана с нашими связями с правоохранительными органами. Это также могло бы объяснить, почему мы вернулись в управление шерифа рано утром.
– Боюсь, Джеймс немного вольно употребил местоимение "мы" – сказал я – Он, может, и не помнит вчерашний вечер, но я-то помню. В любом случае, хватит. Я помню нашу специальную поездку в управление шерифа.
Приподняв бровь, я боковым зрением уловила вопросительный взгляд Джеймса.
– Итак, вот новое предложение – настаивал я – Либо повтори информацию, которую ты дал нам вчера вечером, и надейся, что она окажется полезной, либо я беру свои слова обратно.
Улыбка, искривившая обветренные губы Блехера, не коснулась его птичьих глаз.
– Ты блефуешь.
– Если это не так, тебе будет неприятно оказаться неправым.
Он огляделся по сторонам, затем вернул голову в естественное положение.
– Вы спрашивали, не появился ли новый дилер в пустоте Сантаны – сказал он наконец – Я говорил вам, что до тех пор, пока кто-нибудь не найдет тело Сантаны, такой шаг был бы слишком рискованным. Так что мой ответ на ваш вопрос был "почти наверняка нет".
Джеймс в знак примирения сжал кулак.
– Я знал, что Мардж ошибалась на этот счет.
Я боролся с мускулами на лице, чтобы они не выдали моего удивления. Мой блеф действительно сработал?
– Вы не слышали о том, что в Гримстоуне кто-то торгует сверхъестественными наркотиками? – надавил я – Даже слухи?
– Ничего, что подходило бы под описание того, что вы ищете.
– Тогда почему эти четверо детей мертвы? – спросил Джеймс.
– Вы уверены, что это наркотик так подействовал на них?
Пока я обдумывал его вопрос, Блехер снова перевел взгляд на меня.
– Я надеюсь, вы выполните свою часть задания? Я не хочу снова посылать за вами своих людей. Они, капризное стадо, и сведения о том, что они только разбирают трупы, сильно преувеличены.
– Обязательно – заверил я его, чертовски надеясь, что смогу выяснить, в чем заключалась услуга и действительно ли мы ее оказали.
Оборотень-стервятник медленно кивнул и попятился.
– И, мистер Вессон, я бы очень хотел когда-нибудь провести матч-реванш – Он сбросил мантию и начал превращаться в гигантскую птицу-падальщика – Честно, конечно.
– О, конечно, мистер Блехер – сказал Джеймс – Эм, мой джип?
– Мои люди отвезут вас туда – прохрипел он, и его рот превратился в клюв.
С гортанным криком он взмахнул своими рваными крыльями, подняв небольшой вихрь пыли и перьев, и исчез в стропилах.








![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)