Текст книги "Гримстоуновское похмелье (ЛП)"
Автор книги: Брэд Магнарелла
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
– Чувак… Кажется, эта тварь пыталась лизнуть меня языком.
С ним все было в порядке.
24
Мы обыскали все поле, используя различную магию, а также старомодную работу ног, но Фрэнкса нигде не было видно. После второй проверки, чтобы окончательно убедиться, мы посыпали поле драконьим песком.
Пока я тушил пожар, Джеймс съездил в город за солью. Он вернулся с несколькими мешками, которые мы разбросали по полю. Возможно, чувствуя вину за то, что заснул, Тьяльф присоединился к нам. Соль растворяла последние очаги энергии бутзамона в тлеющей почве, пока от них ничего не осталось.
Тьяльф отряхнул руки.
– Теперь я могу прокатиться? Я готов принять ванну и лечь в постель.
Розовеющее небо показало, насколько мы все были покрыты сажей, не говоря уже об усталости. Я взглянул на часы. После шести утра резиденция гномов находилась на другом конце округа, но даже если бы мы отправились прямиком в управление шерифа, подготовили охотничье заклинание и напали на след Фрэнкса (большое "если"), к тому времени, как мы его нашли, Мардж вернулась бы уже ко второму завтраку.
Я пожал плечами, глядя на Джеймса. Его очередь.
– Да, пожалуй – вздохнул он.
Мы ехали молча, пока небо бледнело, а грузовик шерифа Джексона все ближе подъезжал к Гримстоуну. Тьяльф показал нам, где его желтый "хаммер" съехал с дороги и врезался в кусты креозота, когда бесы подстерегли его.
– Было приятно пообщаться с тобой, Тьяльф – сказал Джеймс, останавливаясь – Ты надежный парень.
– Да, спасибо за все – добавил я, поворачиваясь к нему лицом – Несмотря на все, во что мы тебя втянули.
Мы с Джеймсом протянули друг другу руки, но гномы не славились своей вежливостью. Коротко хмыкнув в ответ, он выскочил из джипа с молотком в руках и потащил его к своему автомобилю. Джеймс подождал, пока заведется двигатель.
– С Тэффи все в порядке – сказал он, когда карлик выехал задним ходом на дорогу и уехал, подняв облако пыли – Жаль, что, когда мы увидим его в следующий раз, он снова станет сварливым ослом.
– Действительно?
– Со мной такое уже случалось пару раз.
– Ну, по крайней мере, мы знаем, что он питает слабость к бургерам – Я кивнул на центральную консоль, куда Джеймс положил свой телефон – Мне позвонить ей или ты сам хочешь?
Его улыбка стала еще шире.
– Мардж?
– Она думает, что Фрэнкс будет ждать ее, когда она приедет. Я согласен во всем признаться.
– Немного поздновато, тебе не кажется?
– Лучше поздно, чем слишком поздно.
Зазвонил телефон. Я потянулся к телефону, но Джеймс схватил его первым.
– Алло? – он ответил с опаской. Его лицо просветлело.
– О, привет!
Он повернул телефон обратно и одними губами произнес:
– Лоретта.
О, черт, подумал я. Нам все еще нужно разобраться с нашей полигамией.…
– Да, да, у нас все хорошо – сказал он – Эти парни? О, это просто большое недоразумение. Мы во всем разобрались.
И об одолжении, которое мы должны были оказать Блехеру, оборотню-стервятнику…
– Ну, после этого мы встретили старую подругу, скорее, она встретила нас но ей понадобилась наша помощь в одном деле.
Не говоря уже о том, что мы украли из банковского сейфа для Хельги.
– После этого? Мы получили наводку на дело, над которым работаем. И, представьте себе, мы только что раскрыли это дело!
Да, по крайней мере, мы позаботились об этом.
– Ладно, скоро увидимся, милая – Он издал звук поцелуя, прежде чем положить телефон обратно на консоль.
– Эта последняя часть была действительно необходима?
– Наша жена, похоже, была недовольна, что нас так долго не было, и я не хотел, чтобы она срывалась на моей собаке – Он развернул джип – Не возражаешь, если мы поедем туда сейчас? Это по пути, и я хочу забрать Энни.
– Конечно. Почему бы и нет.
– Я предлагаю тебе сделку – сказал Джеймс, заезжая на парковку «Меса Парк Апартментс»" – Я поднимусь наверх и поговорю с Лореттой, если ты останешься и позвонишь Мардж. Признание во всем будет звучать лучше, если исходить от тебя.
– Вчера ты сказал то же самое о том, что я ее обманул.
– Ну, Мардж особый случай. Между нами говоря, в твоих устах все будет звучать лучше.
– У меня такое чувство, что это скоро изменится – вздохнул я – Дай мне телефон.
Джеймс набрал ее номер и передал ему.
– Просто нажми зеленую кнопку, когда будешь готов.
Мы вылезли из джипа, и пока Джеймс торопливо поднимался по ступенькам, я прошелся по стоянке, взвешивая варианты. Я не слишком размыл хронологию, чтобы получилось так, будто мы действительно провели последние два дня в глуши? Или мне начать с самого начала и рассказать ей все? Я имею в виду, мы не виноваты, что потеряли сознание. Не совсем.
Пока Энни приветствовала Джеймса восторженным лаем, я изучал зеленую кнопку. Не собираясь нажимать ее, я снова прошелся по стоянке.
Среди хаоса прошедшего дня и ночи я узнал кое-что ценное. Эта работа наставника была улицей с двусторонним движением: Джеймс помогал мне так же, как и я ему. Возможно, именно этого и добивался Орден. А то, как мы справились со страшилой? Мы всей командой выбили все дерьмо из этого сосунка, избавив его от бесчисленных жертв.
С другой стороны, мы, вполне возможно, пожертвовали самым дорогим для Мардж человеком, ее заместителем, и я боялся, что она собирается объявить меня вне закона в округе Гримстоун. Когда-то я был бы рад этому, это был хороший повод остаться в Нью-Йорке, но я был бы расстроен, если бы не смог снова работать с Джеймсом.
– К черту все это – решил я, нажимая зеленую кнопку.
Предполагалось, что я все еще буду ответственным человеком. Я бы рассказала ей все, и пусть все идет своим чередом.
Реплика прозвучала дважды, прежде чем она ответила.
– Вессон – резко произнесла она.
– Вообще-то, это Крофт, но я звоню от имени нас обоих. Ты вернулась в город?
– Через час будешь в отъезде. Где, черт возьми, ты был?
– Да, послушай, э-э... – Я перевел дыхание и посмотрел на безоблачно голубое небо – Мы облажались.
– О чем ты говоришь?
– Дело, последние два дня...… Ситуация вышла из-под контроля, и мы потеряли Фрэнкса.
– Что?
– Мы не можем найти Фрэнкса.
– Я не знаю, в какую игру ты играешь, Крофт, но он должен предстать перед судом через три часа.
– Да, вероятно, этого не произойдет…
Что-то ударило меня сбоку по голове. Я пошатнулся, выронив телефон. Джеймс перелетел через перила лестницы и приземлился рядом со мной, рассеяв остатки своего энергетического заряда. Он потянулся к телефону и поднял его.
– Шериф, это Джеймс – быстро представился он – Не обращайте внимания на Эверсона, бедняга не спал двое суток. Произошла небольшая путаница, но с Фрэнксом все в порядке. Он будет ждать, когда вы приедете. О, и мы раскрыли дело. Мы расскажем вам обо всем, когда встретимся лицом к лицу. Извините, что убегаем, но нам нужно уладить пару дел. До скорой встречи
Он повесил трубку.
– Что за чертовщина? – Спросил я, потирая обожженное ухо.
– Извини, чувак, я целился в телефон – Он схватил меня за руку – Давай, у Лоретты есть кое-что, что ты должен услышать.
Энни, которую он привязал к перилам второго этажа, залаяла и лизнула меня языком по ногам, когда я, пошатываясь, проходила мимо нее в объятиях Джеймса. За дверью квартиры Джеймс остановился и провел рукой по лицу, придавая ему мрачный вид. Хотя я все еще была в замешательстве, я отразила его взгляд. Внутри Лоретта сидела на полу посреди гостиной и безучастно смотрела на Бенни в его клетке. На ней было такое же одеяние, как и вчера утром, но на этот раз оно было темно-черным, как будто она была в трауре.
Джеймс откашлялся.
– Крофту тоже нужно это услышать.
Не поднимая глаз, она сказала:
– Я хочу расторгнуть брак.
Я уставился на нее, не веря своим глазам.
– А теперь назови ему причину – сказал Джеймс.
Я поднял палец.
– Ты можешь оставить эту мысль при себе?
Я достал из кармана куртки горсть медных опилок, рассыпал их по большому кругу вокруг Лоретты, затем кивнул Джеймсу, приглашая присоединиться ко мне. Мы опустились перед ней на колени и взяли ее руку в свои, положив большие пальцы на кольцо. Несмотря на то, что между нами тремя установилась прочная связь, глаза Лоретты оставались опущенными, а рука безвольно повисла. Я торопил события, но не хотел, чтобы она сомневалась в том, что привело ее к такому решению. Я замкнула круг одним Словом, затем задала решающий вопрос, сначала на архаичном языке, затем на английском:
– Согласны ли связанные узами трое на этот распад?
– Да – сказал я, отвечая сам себе.
– Да – повторил Джеймс.
Мы оба настороженно посмотрели на Лоретту.
– Да – наконец согласилась она.
– Тогда брак расторгнут – объявил я, изо всех сил стараясь не улыбнуться – Дисквалификация.
Связующая энергия прошлась по нам троим, словно подтверждая наше решение. Затем она запульсировала на кольце моего деда, сжалась в точку и исчезла совсем. Лоретта убрала руку, и свободное кольцо скользнуло в мою подставленную ладонь.
– Это все? – спросила она, поднимая глаза.
– Вот и все – сказал я, пытаясь, и безуспешно, изобразить печаль, надевая кольцо на свой палец.
Аллилуйя!
Лоретта встала и несколько раз повела плечами, затем покрутила бедрами взад-вперед. Я понятия не имел, что она делала, пока ее губы не обнажили передние зубы. Это была... улыбка?
– Черт возьми, так даже лучше – выдохнула она, отвечая на мой вопрос – Кто-нибудь еще хочет выпить "Джонни Уокера", чтобы отпраздновать?
Несмотря на мое глубокое замешательство, я поднял руку. Все, что имело значение, это то, что она освободила нас от полигамных уз и вернула мне кольцо моего деда. Если уж на то пошло, для этого требовалась целая бутылка. Но прежде чем Лоретта успела убежать на кухню, Джеймс преградил ей путь.
– Сначала объясни Крофту причину – сказал он – Он этого заслуживает.
Лоретта повернулась ко мне, и у нее исчезли зубы.
– Как я уже говорила Джеймсу, вчера вы двое оставили меня здесь в таком же состоянии.
– Когда вооруженные люди увели нас?
– И сколько раз я говорил, что хочу прийти? Но ты проигнорировал меня. Велел мне оставаться на месте, как собачонке. На следующий день после нашей свадьбы, не меньше. Итак, я поговорил с Бенни и Энни, и мы все согласились, что быть в стороне от них хуже, чем быть одному, и я был бы дурой, если бы думала, что все наладится. Прошлой ночью я не сомкнул глаз. Чем больше я думал об этом, тем тяжелее давило на меня это кольцо.
Я кивнул в знак сочувствия, мысленно поблагодарив Блехера и оборотней-стервятников.
– И дело было не только в этом – продолжила она – То, как вы пытались превзойти друг друга? Сначала это было довольно горячо, и это привело меня к свадьбе, но ты никогда не останавливался. Я пыталась быть женой, а не мамой для пары взрослых мужчин. Даже на нашей вечеринке в управлении шерифа ты не ушел.
– Расскажи ему, как это сделать – подсказал Джеймс.
– Ты поспорил с Джем-Джемом, что он не сможет припарковать машину на одном из этих холмов. И тут я вспомнил, что оставил свой чек в закусочной, но вы двое были слишком заняты ссорой, чтобы даже предложить подвезти меня.
Я точно знал, какой холм имел в виду и чью машину. Я уставился на Джеймса, который энергично кивал.
– Еще есть время – сказал он.
25
Отвесный холм, который мы миновали по пути в Небесные сады и обратно, нависал над дорогой, его вершина отражала солнечный свет над плоскими горами. Он был небольшим для холма, его скалистые склоны поднимались всего на пятьдесят футов, а затем заканчивались плоской вершиной.
Достаточно ровный, чтобы поставить машину.
– Как ты думаешь, у тебя получилось? – Спросил я Джеймса.
– О, я знаю, что получилось. Как, по-твоему, как у меня это получилось? – Он указал на раны на своем лице, а также на линию ожога на волосах – Очевидно, ты хотел, чтобы последнее слово осталось за главным волшебником.
– Что? Не-а...
Но потом я вспомнил, в каком ужасном состоянии была комната отдыха, и почувствовал запах озона. Накурившись фирменного такота от Фантазии, я, должно быть, вызвал Джеймса на дуэль волшебников, когда мы вернулись.
– О, боже. Мне так жаль.
– Ты себя видел? Я старался изо всех сил, а если и нет, то свежий ожог на твоем ухе делает нас равными.
– И все же – сказал я, дотрагиваясь до больной мочки – Я приношу тебе свои огромные извинения.
– Мы уже пообнимались в Фантазии, но я бы не отказался от исцеляющей магии попозже.
– Готово. И если после этого меня не выгонят из Гримстоуна, я останусь здесь, чтобы помочь привести в порядок твой трейлер.
– Ладно, но сначала давайте схватим Фрэнкса за долговязую задницу.
Я кивнул, думая о том, что мы только что преодолели большую часть промежутка в нашем расписании с пяти до восьми утра.
Джеймс съехал с шоссе на грунтовую дорогу, которая огибала холм. Мы вышли и, вытянув шеи, стали звать Фрэнкса. Энни закричала из джипа. Когда ни одна голова не показалась над краем холма, я попятился.
– Что ты делаешь? – спросил Джеймс.
– Начинаю разбег – сказал я, крепко сжимая трость – Будь готов подхватить меня, если я упаду.
Не говоря этого, я хотел сказать, что доверяю ему. Джеймс кивнул, серебристый свет уже струился по кончику его палочки. Отойдя на добрых шестьдесят футов, я побежал к холму, взбивая ботинками песок.
Направив трость вниз и немного назад, я крикнул:
– Форза-дура!
Взрывная волна, вызванная силой, подбросила меня, как из катапульты. Дуга выглядела хорошо, сила была достаточной. Стена холма пронеслась мимо, пока я не оказался над гребнем и не посмотрел вниз на патрульную машину зеленого цвета, припаркованную прямо в центре.
Черт возьми, да!
Я произнес еще одно заклинание, чтобы замедлить падение. Я все равно приземлился жестко, катаясь по камням и кустам, пока не растянулся у заднего крыла патрульной машины. Я встал и ощупью добрался до водительской двери. Когда я никого не увидел внутри, я запаниковал. Но Фрэнкс свернулся калачиком на заднем сиденье, укрывшись пальто вместо одеяла.
– Он здесь! – радостно крикнул я.
– С ним все в порядке? – отозвался Джеймс.
Я открыла дверь и потрясла его за ноги.
– Фрэнкс?
Он пошевелился и посмотрел на меня через узкое плечо.
– Крофт? – прохрипел он.
У него были опухшие глаза и потрескавшиеся губы, но ничего такого, что нельзя было бы исправить с помощью магии исцеления и увлажнения. Я был раздосадован, когда Мардж поручила ему следить за нами, но теперь я готов был обнять этого человека.
– Ты в безопасности, приятель – сказал я ему.
– Как, черт возьми, я вообще сюда забрался?
– Он в порядке! – Крикнул я Джеймсу.
– Тогда поехали! – крикнул он – Садись и отгони машину от обочины. Я тебя догоню.
– Что? – От одной этой мысли у меня внутри все перевернулось – Ты уверен?
– Эй, у меня все получилось, не так ли?
Я окутал Фрэнкса целительной магией и пристегнул его там, где он лежал. Затем я забрался на водительское сиденье. Ключ уже был в замке зажигания, но аккумулятор был разряжен. Должно быть, фары были включены, когда мы привезли его сюда. Я перевел рычаг переключения передач в нейтральное положение, пристегнулся, но оставил дверцу открытой.
– Готов? – Позвал я.
– Готов! – Джеймс ответил.
Направив свою трость наружу, я использовал небольшие силовые удары, чтобы перевернуться, а затем подтолкнул нас к краю холма. Я попытался выровнять дыхание, но мое сердце колотилось слишком быстро. Одно дело, доверять Джеймсу, что он заметит меня на подъеме, но другое, доверить ему поймать четырехтысячефунтовый автомобиль с нами двумя внутри?
– Готов? – Крикнул я снова.
– Перестань тянуть время, проф! Я с вами!
Я полагал, что обязан ему доверием за пугало.
– Хорошо – прошептал я, затем начал обратный отсчет, чтобы он услышал – Три... два... один!
Мой следующий удар был сильным. Я убрал трость и захлопнул дверцу, когда передняя часть патрульной машины опустилась. В следующий момент вся машина сорвалась с места. Открытое небо превратилось в стремительно надвигающуюся пустыню. Я видел Джеймса, стоящего возле джипа, и слышал лай Энни. Схватив руль, я произнес молитву, настолько полную ненормативной лексики, что это могло только навредить цели.
А потом мы закачались, и круизер завис в сети серебристой энергии Джеймса. Он спустил нас вниз.
Я, пошатываясь, выбрался из-за слабости в коленях.
– Отличная работа, чувак.
– Чувак, это было круто! – воскликнул он, подбегая к нам.
Когда он подошел, я держал в руках несколько папок.
– Посмотри, что выскользнуло из-под пассажирского сиденья.
Джеймс рассмеялся.
– Помощник шерифа и материалы дела? Вот это уже плюс два! – Он постучал в заднее стекло и показал Фрэнксу поднятым большим пальцем. Под действием моей исцеляющей магии помощник шерифа мог только смотреть на него затуманенным взором.
– Я бы предложил попробовать отогнать машину назад – сказал я о круизере – но аккумулятор сел.
– Ты можешь управлять и тормозить?
Я кивнул.
– Хорошо, потому что у меня нет джемперов, но есть буксировочный трос. Как у нас со временем?
Я взглянул на часы.
– Тридцать две минуты назад Мардж сказала, что у нее есть час до начала.
После самой безумной эвакуации, которую когда-либо видел округ, я ворвался в управление шерифа, придерживая двери для Джеймса, который нес Фрэнкса. Энни возбужденно бегала вокруг нас кругами. В комнате отдыха я поправил диван, а Джеймс опустил Фрэнкса на клетчатые подушки. Помощник шерифа уже выглядел лучше, моя магия исцеления восстановила контуры его одутловатого лица. Помогла его относительная молодость.
Вбежал помощник шерифа Ролли и удивленно заморгал.
– Где вы его нашли?
– Сейчас это не важно – сказал Джеймс – Мардж будет здесь через пятнадцать минут. Делай все, что мы говорим, и, возможно, сохранишь свою работу. Сначала сходи в ванную и намочите пару полотенец для рук холодной водой. Положи одно из них ему на голову и попросите его пососать другой. Нам нужно давать ему жидкость. Когда он достаточно проснется, я хочу, чтобы он попивал из бутылки. Постарайтесь влить литр жидкости в его куриный пищевод.
Джеймс так же сильно впечатлил меня, как и реакция Ролли. Старший помощник шерифа, словно налетев на электрическую изгородь, приступил к действиям. Я взглянул на часы, затем посмотрел на изрезанные стены и поле из раздавленных пивных банок.
– Как думаешь, мы успеем убрать все здесь вовремя?
– Позволь мне позаботиться об этом – Джеймс достал палочку – Приступай к составлению отчета по делу.
Несмотря на обстоятельства, я сдержал гордую улыбку. Он начинал говорить, как я.
В конференц-зале я сидел на том же стуле, на котором проводил брифинг двумя днями ранее. Склонившись над специальной формой, которую Мардж разработала для случаев, связанных со сверхъестественным, я в общих чертах описал шаги, которые мы предприняли: от исчерпания всех версий в материалах дела до установления личности анонимного звонившего, установления связи ее аккаунта со старой легендой, до поимки убийцы и предотвращения его возвращения.
Я, к счастью, "забыл" указать даты и время.
Я заканчивал излагать суть дела, когда услышал, как открылась главная дверь департамента, а затем послышалась знакомая хромающая поступь. Я поставил точку на заключительном периоде, когда шаги замерли в дверях конференц-зала. Я поднял глаза и увидел, что шериф Джексон смотрит на меня своими суровыми глазами.
– О, привет – сказал я – Я как раз заканчивал наш отчет.
Я аккуратно положил бланк поверх других документов и подвинул к ней всю папку целиком.
Не говоря ни слова, она опустилась на стул и начала просматривать.
– Бутзамон, да – сказала она наконец.
– Да, самая безумная вещь – Чтобы выиграть время Джеймсу и помощнику шерифа Фрэнксу, я подробно рассказал о том, как вещество попало в организм жертв и почему было естественно принять его за наркотик.
– И преступник был на ферме? – перебила она.
– Верно. На старом кукурузном поле за домом.
Пока она изучала мои глаза, я видел, что она пытается вычислить, насколько хорошо мой отчет согласуется с сообщением, которое я оставил ей вчера днем, о том, что мы не общаемся. Она начала говорить, но вбежал Джеймс. Казалось, он хотел мне что-то сказать, но, увидев Мардж, сменил тактичность.
– Шериф! – воскликнул он – Ты сделала это!
– Я сделала это – повторила она, напрягаясь, когда он обнял ее сзади.
– Я вижу, Крофт обсудила с тобой это дело – сказал он, усаживаясь напротив меня – И что?
– И что? – спросила она.
– Помнишь наш уговор?
– Ты имеешь в виду сделку? Если все это правда – она постучала пальцем по материалам дела – я должна перед вами извиниться. Похоже, это не имеет никакого отношения к тому, что новый дилер занял место Сантаны. Просто какое-то чертово пугало.
Он добродушно усмехнулся и махнул рукой.
– Прощаю.
Она притворно усмехнулась вместе с ним, прежде чем ее губы внезапно обнажили зубы.
– Теперь ты не хочешь объяснить тот телефонный звонок, который я получила час назад? – спросила она – О том, что я облажался и потерял своего заместителя?
Я опасался, что это прозвучит слишком грубо, но, прежде чем я успел ответить, Джеймс наклонился вперед.
– Это была моя вина, шериф. Мы с Крофтом ругались друг с другом с тех пор, как начали это дело. Я подумал, что будет забавно убедить его в том, что я потерял Фрэнкса. Шутка зашла слишком далеко, и он позвонил вам.
– Это так? – сказала она, переводя взгляд на меня.
– Я, честно говоря, думал, что мы его потеряли – сказал я. Это не было ложью.
– Это было по-детски – признался Джеймс – Но ты же меня знаешь.
– Где он?
Джеймс склонил голову набок.
– Прохлаждается в комнате отдыха.
Мардж встала из-за стола и направилась туда, мы с Джеймсом последовали за ней по пятам. Когда она открыла дверь, комната отдыха была в прежнем состоянии, ни раздавленных пивных банок, ни явных повреждений.
Более того, Фрэнкс сидел на диване и дружески общался с Ролли. В своей свежей рубашке помощника шерифа и с причесанными волосами он выглядел намного лучше, чем мы с Джеймсом. А я-то надеялся, что парень проснулся. Потягивая воду из бутылки, которую держал между колен, он заметил Мардж.
– Привет, шериф! – сказал он, вытирая рот – Вы готовы меня принять?
Она посмотрела на него, затем обвела взглядом комнату. Энни, которая улеглась в углу, положила свою толстую голову на лапы и настороженно наблюдала за Мардж. Меня охватило то же беспокойство, но не из-за боязни получить по носу. Я не так давно знала Мардж, но знала, что она не упустила многих деталей.
– Да – медленно ответила она – Давай отправимся в здание суда. Мы воспользуемся одним из их кабинетов, чтобы ознакомиться с показаниями – Она повернулась к Ролли и нахмурилась – Думаешь, ты справишься с отправкой сегодня? – Она была раздражена, что он провалил свое задание следить за Фрэнксом, в то время как сам следил за нами.
– Да, шериф – Он вышел из комнаты, испытывая скорее облегчение, чем наказание.
Она тоже помахала Фрэнксу рукой. Когда он прошествовал мимо нее, Мардж повернулась к нам на своем протезе.
– Что касается вас двоих...
Я судорожно сглотнул. Это был тот момент, когда она призналась, что с самого начала знала, во что мы ввязались?
– Идите домой и отдохните немного. Вы дерьмово выглядите.
– Да, мэм – сказал Джеймс.
– Да, мэм – повторил я.
Когда она вышла из комнаты отдыха, Джеймс взволнованно потянул меня за рукав пальто. Он подождал, пока шаги Мардж стихнут, прежде чем вытащить из-за пояса брюк сложенный листок бумаги.
– Что это?
– Я нашел это на земле во дворе, когда выносила мусор. Это услуга, которую мы оказали Блехеру.
– Ни за что – прошептал я, когда он развернул его.
– Это было связано с дурацким штрафом за нарушение правил дорожного движения, который ему выписал Роллс. На восемь больше нормы в такой глуши – Он рассмеялся – Должно быть, мы заставили Фрэнкса удалить это из системы, а это распечатанное доказательство для Блехера.
– Это стоило всего сто долларов – прочитал я в замешательстве.
Джеймс пожал плечами.
– Возможно, Блехеру грозило лишение водительских прав, а мы знаем, как сильно он любит эту свою нечестивую езду.
Когда дверь в комнату отдыха снова открылась, Джеймс был слишком медлителен, чтобы спрятать улики за предплечьем. Мардж появилась снова, поправляя на голове свою ковбойскую шляпу шерифа.
– Еще кое-что – сказала она.
Мы с Джеймсом с тревогой наблюдали, как она ощупывает языком задний зуб. Наконец ее сжатые губы расплылись в улыбке.
– Отличная работа.








![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)