Текст книги "Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП)"
Автор книги: Брайт Никки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)
Я замер.
Боже.
Она была права.
Я боялся признаться. Боялся, что Натали отвергнет меня. Но если я любил её, по-настоящему, разве я не должен был рискнуть ради неё? Вместо этого я выбрал обходные пути, надеясь обманом добиться её любви.
Я потерял её доверие.
– Дженна, – пробормотал я с комом в горле. – Ты знаешь, как она?
– Да! – фыркнула она. – Вчера вечером она разрыдалась, потому что подслушала твой разговор с Мигелем, где вы, похоже, издевались над ней.
– Подожди… она что, подумала, что мы…
– Нет! – снова прервала меня Дженна. – Потому что, Сэмюэль, она до сих пор не знает, что ты влюблён в неё! Она думает, что для тебя это была просто деловая сделка.
– Как она могла это так понять? – пробормотал я, сжимая переносицу. – Я не знаю, какую часть разговора она услышала, но в основном Мигель напоминал мне, что мой прогресс с Натали не совсем настоящий, потому что весь наш роман – это фальшь.
– Я тоже не знаю, – Дженна вздохнула. – Но тебе лучше хорошенько подумать, как ты собираешься это исправить!
– Прости, – пробормотал я. – Я не хотел, чтобы это как-то повлияло на ваши отношения с Оуэном.
– Не повлияло, – огрызнулась она, – потому что мы с Оуэном, в отличие от некоторых, ведём себя как взрослые и обсуждаем всё напрямую! – Она шумно выдохнула, а потом её голос смягчился. – Слушай, я злюсь не потому, что хочу тебя добить. Просто… мне не всё равно. Ты влюблён в Натали так давно, а она замечательная девушка. Я хочу, чтобы у вас всё получилось.
Я сглотнул.
– Ты видела её? Думаешь, это уже не исправить?
Дженна помолчала несколько секунд.
– Мы немного поговорили. Она не злится на тебя, если ты об этом. Но это, пожалуй, даже хуже. Она не догадывается о твоих чувствах и уверена, что ты что-то от неё скрываешь. Придётся постараться, чтобы доказать, что она может тебе доверять.
Не тот ответ, на который я надеялся, но, по крайней мере, теперь я понимал, что происходит.
– Ты знаешь, где она сейчас?
– Прямо сейчас – нет. Но я напишу, если выясню… если она будет готова с тобой встретиться.
– Понял. Спасибо, Дженна.
– Да, – её голос снова стал твёрже. – Считай это твоей платой за то, как ты и Натали помогли уладить конфликт между нашими семьями. Береги себя.
– Конечно, – буркнул я, даже не пытаясь казаться искренним. – Пока.
– Пока.
Телефон отключился.
Я тяжело откинулся на спинку водительского кресла.
Натали в порядке.
Она совершенно неправильно поняла все, что касалось моих чувств к ней, но я не мог винить ее, ведь я был никудышным собеседником в течение десяти лет.
Я бы сделал все возможное, чтобы загладить свою вину перед ней. Я просто не знал, как убедить ее в своих истинных чувствах …
Глава 30
Натали
Совет № 30: Как только ваша обширная ложь о взаимоотношениях будет раскрыта, извинитесь перед теми, кому вы солгали.
Аромат какао из моей дымящейся кружки щекотал нос, пока я сидела в уютной гостиной Оуэна, утопая в мягких подушках его дивана. Я должна была погрузиться в роман, который выбрала, но мысли снова и снова возвращались к Сэмюэлю.
Я бросила взгляд на телефон на журнальном столике, изо всех сил стараясь не проверить его снова. Он не звонил и не писал с сегодняшнего утра. Я решила подождать до понедельника, когда смогу взять эмоции под контроль. А пока был только субботний полдень, и до встречи с ним оставалось целых два дня.
Я застонала.
– Почему отношения должны быть такими сложными?
Пустая комната, в которой царил уют, не дала мне ответов. Оуэн ушёл сразу после обеда.
Вдруг раздался звонок в дверь, выдернув меня из мыслей.
– Оуэн не говорил, что кого-то ждёт… Хотя в Фокс-Крик это ничего не значит, – пробормотала я.
Отставив кружку с какао, я направилась к двери и, открыв её, едва не вскрикнула. На пороге стояли Логан – высокий и внушительный, как обычно, – и рядом с ним Айзек, повернувшийся ко мне боком. Я узнала его даже до того, как заметила очки – осанка была совершенно прямая, в отличие от более расслабленной стойки Сэма.
– Здравствуйте, – голос предательски дрогнул.
Айзек удивлённо моргнул и повернулся ко мне лицом.
– Привет, Натали. Прости за неожиданное вторжение. Мы не ожидали, что ты сама откроешь дверь.
Я подозрительно перевела взгляд с Айзека на Логана.
– Что вам нужно?
– Мы хотим поговорить, – ответил Айзек.
Я приоткрыла дверь только наполовину, на всякий случай.
– Сэмюэль с вами?
– Нет, – заверил он.
Я сильнее сжала дверную ручку.
– И о чём вы хотите поговорить?
Айзек нервно поправил очки, явно подбирая слова, прежде чем бросить взгляд на Логана.
Логан, разумеется, ничего не сказал.
– Ну… – начал Айзек, но тут же замолк.
– Всё, я больше не могу! – из-за широкой спины Логана выскочила Дженна, протиснулась между двумя мужчинами и улыбнулась. – Кажется, это целая семейная проблема: младшее поколение мужчин Уорнеров совершенно не умеет общаться! Привет, Натали.
– Привет, Дженна, – я слабо улыбнулась, когда она вдруг заключила меня в тёплое объятие.
– Как ты? – спросила она, отстраняясь и внимательно разглядывая меня.
Я пожала плечами.
– Вроде нормально. Но что происходит?
Дженна глубоко вдохнула.
– Оуэн сказал, что ты заперлась у него, и мы втроём пришли сюда, чтобы попросить тебя поговорить с нашей семьёй.
Я уже собиралась отказаться, но Айзек тут же добавил.
– Мы хотим обсудить это без присутствия Сэма.
Сердце сжалось. Я постаралась говорить как можно спокойнее, хотя голос всё равно дрогнул.
– О чём вы хотите поговорить?
Айзек снова замялся, открывая и закрывая рот, словно подбирая слова. Но Дженна, как обычно, взяла ситуацию в свои руки.
– Мы хотим обсудить ваши с Сэмом… фальшивые отношения.
У меня похолодело в груди, и я медленно выдохнула.
Наверное, это было неизбежно. Оуэн всё-таки спросил у меня разрешения рассказать Дженне, да и кто знает, что мог наговорить им сам Сэмюэль.
Я нервно скользнула взглядом к Логану, вспомнив его репутацию семейного «пса-охранника», и вдруг подумала: а не собираются ли они предъявить мне какие-то юридические претензии?
– Вы что, хотите подать на меня в суд за обман? – осторожно спросила я.
Дженна покачала головой.
– Нет, конечно, нет.
Айзек поправил свои кожаные перчатки, его тёмные глаза встретились с моими.
– Совсем наоборот. Наша мама хочет пригласить тебя к себе домой прямо сейчас, чтобы заверить, что мы не виним тебя ни в чём.
Смесь облегчения и недоумения закрутилась внутри меня.
Часть меня понимала, что идти в дом семьи Сэмюэля, когда я отчаянно пыталась его избегать, – не самая лучшая идея. Но другая часть напомнила, что они всегда были со мной добры и гостеприимны.
А окончательно меня убедила та самая надоедливая мысль, что, возможно, именно они смогут объяснить, что за «долгосрочный план» вынашивал Сэмюэль, и это будет проще услышать от них, а не от парня, в которого я была влюблена.
– Хорошо, – кивнула я, глядя на Айзека. – Я поеду.
– Спасибо, Натали, – его обычно сдержанное лицо смягчилось. – Я могу подвезти тебя.
– Я поеду сама, – возразила я. (Мне нужна была возможность быстро уехать, если всё пойдёт не так.)
– Конечно, я поеду с тобой, – сказал он в тоне, не терпящем возражений. Кажется, он боялся, что я сбегу?
Айзек бросил свои ключи от машины Дженне.
– Подожди у моей машины, пожалуйста. Мне нужно буквально минуту, чтобы забрать вещи.
Пока он направился к моей машине, я вернулась внутрь дома.
Глубоко вздохнув, я быстро отправила сообщение Оуэну: «Я еду к Уорнерам, если что». Затем схватила пальто, сумку, заперла дверь и присоединилась к Айзеку у своего автомобиля.
Он выглядел таким же напряжённым, как и я. Отлично. Эта поездка обещала быть невероятно весёлой.
– Поехали, – сказала я, отперев машину и усевшись за руль. Айзек сел рядом, его высокий рост заставил его слегка согнуться в тесном пространстве пассажирского кресла.
Тишина между нами висела тяжёлым грузом. Я проехала несколько кварталов, прежде чем Айзек наконец заговорил:
– Я пообещал маме, что не стану ничего объяснять без присутствия остальных членов семьи, – начал он, мельком глянув на меня. – Но как брат-близнец Сэмюэля, я чувствую, что обязан сказать... Всё, что ты могла услышать... Ну... – Он замялся, снова устремив взгляд на дорогу.
– Айзек, всё в порядке, – перебила я. – Я поняла, что Сэм использовал наши фальшивые отношения себе во благо, и это нормально. В конце концов, это именно так я и предложила ему эту идею.
Он покачал головой, раздражённо сжав губы.
– Нет, ну... Да, но... – Он снова замолчал, прежде чем тяжело выдохнуть. – Не мне объяснять, чего добивается Сэмюэль. Но я просто хочу заверить тебя: он никогда, никогда не хотел причинить тебе боль.
В глубине души я знала, что он прав. Сэмюэль не был жестоким человеком. Но вспомнив тот разговор о каком-то многолетнем плане, который он обсуждал с Мигелем...
Возможно, он и правда не хотел меня ранить. Но он вряд ли мог представить, что я в него влюблюсь. И уж точно не планировал, что это обстоятельство что-то изменит.
Мы продолжали ехать молча. За окном проносился заснеженный пейзаж, немного успокаивая меня, но чем ближе мы приближались к дому Эстель, тем сильнее сжималось сердце.
Наконец, после дороги, которая показалась одновременно бесконечно долгой и слишком короткой, мы подъехали.
Я припарковалась, и мы вышли из машины. Айзек шагал рядом со мной до самой двери, затем открыл её и отступил, пропуская меня вперёд.
– Спасибо, – поблагодарила я.
Я скользнула внутрь, и, пока стягивала сапоги, меня встретил цокот лапок. Опустив взгляд, я увидела, как ко мне торопится Чак. Сегодня на нём был синий бандана с белыми снежинками, который идеально сочетался с его торчащим зубом и забавным прикусом.
– Привет, Чак! – я наклонилась, чтобы поднять его на руки.
Тёплое, пушистое тельце в моих объятиях моментально растопило мои нервы, заменив их чувством спокойствия.
– Натали, дорогая, – раздался голос Эстель, всё такой же мягкий и гостеприимный.
Она грациозно вошла в прихожую, словно королева, в длинной чёрной шерстяной юбке и синем свитере, подчёркивающем её утончённость. Вслед за ней, чуть сзади, появился Уолтер, его привычного озорного блеска в глазах на этот раз не было.
– Здравствуйте, Эстель, – ответила я, опуская Чака на пол, когда она приблизилась.
Мама семейства Уорнеров крепко обняла меня, её объятия были такими же тёплыми, как встреча с Чаком.
– Спасибо, что пришла сегодня. Айзек, будь добр, возьми пальто Натали.
– Да, мама, – отозвался Айзек, протянув ко мне руку.
Я расстегнула пальто и передала его ему.
– Спасибо, Айзек.
– Конечно.
– Здравствуй, Натали, – поприветствовал меня Уолтер, его голос был непривычно мягким, без обычных колких ноток.
– Здравствуй, Уолтер.
В этот момент входная дверь снова распахнулась, и моё сердце сжалось – вдруг это был Сэмюэль? Но, к счастью, это оказались только Дженна и Логан.
– На улице просто мороз! – воскликнула Дженна, закрывая за собой дверь.
Они с Логаном скинули обувь и повесили пальто на крючки.
Эстель хлопнула в ладоши, призывая внимание.
– Отлично, теперь все в сборе. Давайте переместимся в зимний сад, там будет уютнее поговорить, да и горячие напитки уже ждут.
Она подхватила Чака на руки, оставив на его макушке след от яркой красной помады. Чак весело завилял коротким хвостиком, а Эстель величаво направилась в сторону зимнего сада, оставив нас следовать за ней.
Как и всё в доме Уорнеров, зимний сад был восхитителен: просторное помещение, залитое мягким солнечным светом, пробивающимся сквозь стеклянные стены. Вокруг росли зелёные, ухоженные растения, а плетёная мебель была украшена мягкими подушками и уютными пледами.
Мы все расселись по креслам, образовав нечто вроде круга.
Эстель передала Чака Уолтеру, который демонстративно закатил глаза, но тем не менее начал нежно почесывать собаку за ушами, когда Чак устроился у него на коленях.
С этим она плавно потянулась к изящному чайному сервизу, стоявшему на кофейном столике в центре.
– Чаю? – с улыбкой предложила Эстель, наливая тёплый янтарный напиток в фарфоровые чашки с нежным цветочным узором.
– Да, пожалуйста, – ответила я.
Эстель протянула мне дымящуюся чашку чая с блюдцем.
– Джейми и Чарльз хотели быть здесь, но я решила, что это может быть немного утомительно для тебя, дорогая.
– Спасибо, – ответила я, ставя блюдце на журнальный столик, но продолжая обхватывать чашку ладонями, наслаждаясь её согревающим теплом.
Я сделала глубокий вдох, собираясь с духом, чтобы задать вопрос, который терзал меня с тех пор, как Уорнеры появились на пороге дома Оуэна.
– Так… почему вы все хотели со мной поговорить? Айзек сказал, что вы не сердитесь.
Эстель на мгновение замялась, бросив взгляд на собравшихся вокруг родственников.
Айзек наклонился вперёд, сцепив руки перед собой.
– Мы узнали о вашем соглашении с Сэмюэлем вчера. И, я полагаю, мой брат сделал несколько выборов, которые привели тебя к определённым выводам, хотя реальность совершенно иная.
– Айзек! – Эстель нахмурилась. – Ты говоришь так, будто Сэмюэль хотел её обмануть!
– Ну, это не так уж далеко от истины, – Дженна, несмотря на колкость слов, изящно пригубила чай. – Он ведь определённо обманул и нас всех.
– Я хотел сказать, – продолжил Айзек, проигнорировав её, – что наши чувства никак не касаются тебя, Натали. Мы сами виноваты, что поверили в этот фарс. До этого момента Сэм не делал ни единого шага в этом направлении, и просто смешно думать, что он вдруг смог провернуть это втайне. Его нескромность давно бы его выдала, если бы он действительно добился того, что утверждает.
Я постаралась не выдать своего смущения. Мне было сложно уловить суть, но одно становилось всё яснее – мои подозрения, что я и Сэмюэль не так близки, как я считала, были не безосновательны. Очевидно, что за нашим «фальшивым» романом скрывалось нечто большее, о чём он мне не рассказывал.
– Айзек, пожалуйста, не усугубляй ситуацию, – мягко одёрнула его Эстель. – Натали, дорогая…
Она замолчала, одарив меня тёплой, но явно задумчивой улыбкой, словно подбирая слова.
Но они так и не прозвучали. Повисла напряжённая тишина, полная недосказанностей и невысказанных извинений.
Аромат мятного шоколадного чая окутал меня, когда я сделала осторожный глоток, чувствуя, как его тепло медленно оттаивает тугой ком в горле.
Внезапно тишину нарушил Уолтер.
– Послушай, Натали, мы хотели с тобой поговорить, потому что Сэмюэль всё запутал, – прямо сказал он, продолжая рассеянно гладить Чака.
Эстель кивнула в знак согласия.
– Но Сэмюэль строго следовал условиям нашего соглашения, – возразила я, стараясь сохранить спокойствие в голосе. – Я не могу винить его за это.
Уорнеры переглянулись, и их лица приобрели странно отстранённое выражение.
Я продолжила.
– Но я благодарна за то, что вы пригласили меня сегодня. Я хочу извиниться за ту ложь, которую мы с Сэмюэлем придумали. Я была нечестна с вами, несмотря на то, что вы были ко мне исключительно добры, даже с учётом сложной истории между нашими семьями. Мне искренне жаль.
И снова эти пустые, настороженные взгляды. Даже Эстель потеряла часть своей непринуждённости, поправляя идеально уложенный пучок.
– Угу, – пробормотала она.
В этот момент Логан, до сих пор молчавший, наконец заговорил, его голос был глубоким, словно тень на тихом озере.
– Мы знаем, что ты предложила эту идею Сэмюэлю ради того, чтобы положить конец вражде между нашими семьями, чтобы Оуэн и Дженна могли быть вместе. Мы уважаем твои мотивы и понимаем, что ты действовала с благими намерениями.
Я поставила чашку на блюдце, аккуратно поправив его на столике.
– Спасибо, но я всё равно чувствую себя виноватой. Как бы благими ни были мои намерения, цель не оправдывает средства. Чем дольше продолжалась наша ложь, тем хуже мне становилось от того, что я ввожу вас в заблуждение.
– Мы не одобряем ложь, – поддержала брата Дженна, – но понимаем, что если бы ты не вмешалась, наши семьи продолжали бы враждовать.
Прежде чем я успела что-то возразить, Уолтер твёрдо произнёс:
– Извинения приняты.
Эстель тут же закивала, а Айзек даже одарил меня редкой улыбкой.
– Остальное теперь на Сэмюэле, – продолжил Уолтер. – Он должен объяснить всё тебе и исправить ситуацию, что касается ваших… отношений.
Я закусила губу, решая, стоит ли повторить, что я вовсе не злюсь на Сэмюэля. Но по выражению лиц Уорнеров было ясно: дальнейшие объяснения только затянули бы этот разговор. Всё выглядело так, будто они просто хотели, чтобы я почувствовала себя лучше.
– Спасибо вам за доброту, – наконец сказала я. – Для меня это значит больше, чем вы думаете.
Глава 31
Сэмюэль
Совет №31: Если семья, которая когда-то была твоим злейшим врагом, предлагает помочь вернуть твою фальшивую невесту – соглашайся.
Я сидел в своём кабинете в Уорнер Принт, тупо уставившись на экран телефона. На дисплее было фото, где Натали и я смеёмся, прижавшись друг к другу, чтобы сделать селфи. Я снял его во время нашего визита на ферму МакБрайдов.
На сердце было тяжело, как будто свинец залился в грудь, а мысли зациклились в бесконечном круге растерянности. Что мне делать? Что я вообще могу сделать?
– Ого, ты действительно здесь, – раздался голос, вырвавший меня из раздумий.
Я поднял взгляд и увидел Оуэна, выглядывающего из-за двери.
– Что ты тут делаешь? Ты выглядишь ужасно, дружище.
– Спасибо. – Я откинул голову назад, опираясь на спинку кресла. – Ты пришёл, чтобы надрать мне зад из-за своей сестры?
– Как ни странно, нет. – Оуэн зашёл в кабинет, засунув руки в карманы куртки. – Ты и так выглядишь так, будто тебя уже раздавило катком. Думаю, лишнее наказание тебе не нужно. – Он внимательно вгляделся в моё лицо. – Так что случилось?
– Понятия не имею. Кажется, Натали поняла, что я в неё влюблён?
Оуэн закашлялся, а потом покачал головой.
– Нет, чувак, определённо не из-за этого она расстроена.
Его лицо было смесью обеспокоенности и неловкости.
– Тогда почему она меня игнорирует?
– Она услышала, как ты с Мигелем обсуждал какой-то свой долгосрочный план. Подумала, что ты встречаешься с ней ради какой-то своей выгоды и целей. Это её и задело.
– Ага, долгосрочный план по тому, чтобы начать встречаться и жениться на Натали, который я вынашивал с колледжа, – сказал я сухо.
– Чувак! – Оуэн застонал и прикрыл лицо руками, краснея за меня, раз уж я сам не делал этого. – Пожалуйста, скажи это ей, а не мне!
– Почему это так важно? – Я сцепил пальцы на столе. – Теперь же все уже знают, верно?
– Не все, – ответил Оуэн.
– Ты-то знал.
– Ну... Дженна сказала мне. Она упомянула, что ты сохнешь по Натали уже несколько лет. Хотя, кстати, сегодня утром мне пришлось объяснять это маме, когда она позвонила и сказала, что ты заявился к ним, выглядя как смерть, дважды разогретая в микроволновке. Так что можно считать, что большая часть семьи Мэннов тоже в курсе.
– Прекрасно, – пробормотал я.
– Но знаешь кто всё ещё не в курсе?
Я резко вскочил на ноги, так что кресло отъехало назад:
– Она не знает?
– Нет.
– Но должна хотя бы догадываться!
Оуэн покачал головой.
– Ничего подобного. Именно поэтому она так расстроена. Она понятия не имеет, что это за твой «долгосрочный план». Она думает, что ты использовал её ради каких-то своих целей.
Я кивнул, чувствуя странную смесь облегчения и тревоги. Теперь я не знал, хорошо это или плохо – её неведение.
– Как думаешь, насколько она будет зла, когда всё узнает?
Оуэн издал неопределённый звук.
– Не знаю. Но ты точно это выяснишь, потому что должен рассказать ей сам.
Я почувствовал, как остатки сил будто покинули меня. Было неприятно осознавать, что мне придётся столкнуться с её возможным гневом... или, что хуже, полным равнодушием.
– Сэм, – голос Оуэна стал твёрдым, обретая ту интонацию, которую используют старшие братья, когда пытаются вразумить. – Ты должен всё ей рассказать. Ты обязан это сделать. Да, её идея о фальшивых отношениях была безумной и началась с лжи, но своим молчанием ты только сильнее её обидел. Она не злится – она расстроена.
Я уставился на узорный ковёр своего кабинета.
– Мне жаль, что я её обидел, – пробормотал я.
Оуэн смягчился, его лицо перестало быть таким жёстким.
– Хватит себя казнить. Никто в нашей семье на тебя не злится. Все уже поняли, что ты безнадёжно влюблён в мою сестру. А что касается Натали... – Он замялся, но уголки его рта дрогнули в лёгкой улыбке. – Твоё предложение, конечно, должно было вызвать подозрения, но она упряма до невозможности. Просто не захотела видеть очевидное.
Из груди вырвался слабый смешок – скорее просто выдох.
– Честно? Я вообще не думал, что она поверит хоть в одно моё оправдание. Сам удивился, когда она согласилась.
– Да уж, ещё бы ты не удивился, – кивнул Оуэн. – Так, ты готов встретиться с ней лицом к лицу?
Я стиснул зубы.
– Если она не примет всё как есть, я могу потерять её навсегда.
– Ну, если вспомнить, что ещё этой зимой Нат терпеть тебя не могла... хуже вряд ли станет.
– Если это должна была быть попытка меня приободрить, то она провалилась, – слабо усмехнулся я.
– Послушай, Сэмюэль, – Оуэн посмотрел на меня серьёзно, голос стал мягче. – Я люблю свою сестру. И, признаться, ты мне тоже нравишься. Просто скажи ей правду, ладно?
Я включил телефон и снова посмотрел на снимок, где Натали и я улыбались, прижавшись друг к другу. В груди сжималось всё сильнее при мысли, что могу её потерять. Но после сегодняшних разговоров с Дженной и Оуэном я понимал, что они правы – Натали заслуживала знать всю правду.
– Ты знаешь, где она сейчас? – спросил я, надевая шерстяное пальто и убирая телефон и ключи в карман.
– Конечно, – кивнул Оуэн. – Более того, я уже организовал тебе поездку.
– Да всё в порядке, я могу доехать на своей «Порше».
Оуэн хлопнул меня по плечу, пока мы шли по коридору.
– Сэм, ты уже практически почётный Мэнн. А быть Мэнном – это значит, что ты редко что-то делаешь в одиночку.
– Что это значит?
– Скоро сам увидишь, – ухмыльнулся он.
Минутой позже мы вышли на улицу, и я замер, увидев припаркованный у тротуара огромный фургон с мышью на боку – живое воплощение 90-х. Бабушка Мэнн с силой рванула боковую дверь, крикнув:
– Ну что, красавчик, садись, пока не передумала!
Оуэн пожал мне руку.
– Спокойно, дам тебе честь ехать впереди, – и, ухмыльнувшись, запрыгнул на пассажирское место рядом с бабушкой.
Не так стремительно, как он, я сел на переднее сиденье и захлопнул дверь.
– Ноги держи повыше! – напомнил Оуэн, пристёгивая ремень.
Воспоминания о том, как я выгонял мышь из этого фургона во время предыдущей поездки, были ещё слишком свежими, поэтому я поспешно поднял ноги и сам пристегнулся.
– Добрый день, – поприветствовал меня дедушка Мэнн с водительского места, заводя мотор. – Выглядишь паршиво.
– Уже слышал это сегодня, – буркнул я.
– Я поспорил с Майком на двадцать четыре часа работы за моей циркулярной пилой против такого же количества часов с его бензопилой, что ты будешь выглядеть именно так. – Дедушка Мэнн хохотнул, выруливая на улицу. – Похоже, малышу Майку придётся выкорчёвывать мои кусты!
– Рад слышать, что хоть кто-то получает выгоду из моих страданий, – пробормотал я.
– Настоящий Уорнер! – рассмеялась бабушка Мэнн.
Дедушка Мэнн заговорщически наклонился ко мне.
– Я знал, что мне достанется бесплатная рабочая сила. У меня глаз наметан – я сразу вижу, когда мужчина влюблён.
– Да ну, даже Марджори без своих очков-бифокал увидела бы, что Сэмюэль влюблён в Натали, – фыркнула бабушка Мэнн. – А ведь она без них практически слепая! Как вообще можно этого не заметить?
Оуэн, сжав край сиденья до побелевших костяшек, уставился в пол.
– Ну, по крайней мере, я и половина Фокс-Крика об этом не знали.
– Поздравляю с худшим зрением, чем у Марджори, – отрезала бабушка.
Я попытался выдавить улыбку.
– Спасибо за поддержку.
– Не благодари раньше времени, парень, – отозвался дедушка Мэнн, прочищая горло. – Ты довёл нашу драгоценную тыковку до слёз.
Оуэн простонал.
– Я же говорил маме не рассказывать об этом никому! Нат меня убьёт.
И тут из-под приборной панели выскочила маленькая серая мышь.
Не раздумывая, я схватил свернутую газету с панели и начал размахивать ею, пытаясь попасть в грызуна. Мышь ловко уклонялась от ударов, словно участвовала в чемпионате по акробатике.
– Я не хотел доводить Натали до слёз, – сказал я, продолжая махать газетой, – но надеюсь, она позволит мне это исправить.
– Вот и славно, – одобрительно кивнул дедушка. – Это всё, чего мы хотим.
Мышь наконец ретировалась, скрывшись обратно в панели. Я швырнул газету на место.
– Даже не знаю, расстраивает меня это или радует – ты слишком быстро адаптируешься ко всем нашим странностям, – пробормотал Оуэн.
Мы ехали всё дальше от центра города, и за окнами уже сменились заснеженные поля, а затем густой лес.
– Признаюсь, я удивлён вашим прощением, учитывая, что мне рассказывали про вашу давнюю обиду на моего дедушку Уорнера за то, что он однажды купил последний стаканчик мороженого с определённым вкусом в Черри, – заметил я.
– Это был Мятный Новогодний, – проворчал дедушка Мэнн. – Его продают только два дня в году! И Уолтер Уорнер даже не любит этот вкус! До сих пор обидно, честное слово.
– В любом случае, – вмешалась бабушка Мэнн, – не приписывай нам слишком много благородства. Мы решили быть милосердными, потому что знаем, что тебя ждёт настоящее испытание.
– Испытание? – переспросил я, нахмурившись.
– Скоро поймёшь, – лукаво усмехнулась бабушка.
Если она хотела, чтобы это прозвучало пугающе, то у неё не получилось. Мне уже было достаточно страшно думать о том, как Натали отреагирует на мои чувства. Что бы ни представляло собой это «испытание», оно вряд ли могло быть хуже.
Дедушка свернул на знакомую дорогу. Потребовалась пара секунд, чтобы я понял – мы направлялись к дому моей матери у озера.
– Натали в моём доме? – спросил я, нахмурившись.
Оуэн хохотнул.
– Нет.
Тревожное предчувствие сдавило грудь. Единственное, что могло быть хуже, чем объясняться с Натали о своих чувствах, – это делать это перед всей моей семьёй.
– Тогда... она у моей мамы?
– Лучше, – ухмыльнулся дедушка. – Там и твои кузены, и твой брат-близнец, и дед тоже. Вон, Ромео на заднем сиденье, – он кивнул на Оуэна, – договорился со своей Джульеттой и всё устроил.
Я повернулся к Оуэну, который довольно подмигнул.
– Дженна и я были вам с Натали кое-чем обязаны.
Дедушка свернул на подъездную дорожку к дому моей матери, и меня охватило полное замешательство.
Весь двор был заставлен машинами. Повсюду сновали люди. Потребовалось несколько мгновений, чтобы понять – это были родственники Натали.
– Добро пожаловать на испытание, Сэмюэль, – с хитрой улыбкой произнесла бабушка Мэнн.
– Удачи, – добавил Оуэн, похлопав меня по плечу, пока дедушка Мэнн парковал фургон.
Я расстегнул ремень безопасности и вышел наружу. Я был готов к гневу – вполне заслуженному – но, глядя на дом матери, чувствовал не страх, а нетерпение. Там, внутри, была Натали.
Я обошел переднюю часть фургона, и тут же меня окружили родственники Натали.
Кили, скользнув на снегу, остановилась прямо передо мной и показала большой палец вверх.
– Удачи! Сделай её счастливой, понял?
Я моргнул от удивления, но прежде чем успел ответить, Кили отошла в сторону, и на её место вышла мать Натали, Пэтти.
Пэтти, со слезами на глазах, крепко меня обняла.
– Не волнуйся, Сэмюэль. Просто будь честен с Нат, и всё будет хорошо.
Она вытащила платок из рукава и обернулась.
– Пол? Ты идёшь?
Пол, массивный и с каменным лицом, пробрался сквозь толпу Мэннов. Когда он встал передо мной, то просто молча смотрел, его взгляд был тяжёлым и пронзительным. Затем, не сказав ни слова, он протянул мне руку.
Я пожал её.
– Я не хотел обидеть Натали, – сказал я, глядя на них обоих. – Мне очень жаль.
– Ещё бы, – буркнул дядя Майк, окинув меня недоверчивым взглядом. – Натали слишком хороша для тебя, парень.
– Она и правда слишком хороша, – кивнул я.
Майк почесал затылок, выглядя смущённым.
– Чёрт, не хотел тебя добивать. Просто… обращайся с ней хорошо, ладно?
Я кивнул и сделал ещё несколько шагов к дому матери, как вдруг что-то маленькое и ярко-оранжевое врезалось мне в живот.
– Мне всё равно, что говорит мама, Сэмюэль! Ты хороший! – вцепившись в меня, как коала, закричал малыш Ноа в своём огромном оранжевом комбинезоне.
– Спасибо, Ноа, – улыбнулся я, пока его брат Райан аккуратно отцеплял его от меня.
– Да расслабься ты, Сэмюэль, – усмехнулся Райан. – У тебя всё получится.
Вокруг меня было ещё много Мэннов, но последней, кто преградил путь к входной двери, оказалась кузина Натали, Мэдисон. Она сузила глаза, пристально меня изучая.
– Сойдёшь, Уорнер, – наконец заключила она. – Ты достаточно странный, чтобы вписаться в хаос, которым живёт Натали. Теперь иди и поговори с ней.
И несмотря на всю тяжесть последних дней, несмотря на страх перед тем, как Натали может меня встретить, я впервые за долгое время улыбнулся.
– Спасибо.
Я поднялся на крыльцо и открыл входную дверь. Уже заходя внутрь, услышал позади крик Кили.
– У кого-нибудь есть запасная батарейка? Мой слуховой аппарат сел!
– У меня в фургоне новая упаковка! – донёсся бодрый голос бабушки Мэнн. – Сейчас посмотрим, добрались ли до них мыши!
С лёгкой улыбкой я закрыл за собой дверь.
Теперь оставалось найти Натали – и надеяться, что ещё не слишком поздно.








