Текст книги "Руководство по фальшивым отношениям с твоим врагом (ЛП)"
Автор книги: Брайт Никки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)
Глава 24
Сэмюэль
Совет №24: Принести еду для своей фальшивой невесты – это демонстрация силы. Поделиться своим латте? Вот так покоряют сердца.
Я глупо улыбался, держа стеклянную дверь мэрии открытой для измученного на вид отца, пытавшегося справиться с двумя непоседливыми малышами, пока у него на груди дремал младенец в переноске.
– Спасибо, дружище, – сказал он, загоняя детей внутрь.
Улыбка на моём лице стала ещё шире.
– Без проблем.
Я был в таком приподнятом настроении, что, наверное, согласился бы поработать няней, если бы он попросил. Хотя, ладно, вряд ли, но всё равно – я чувствовал себя на вершине мира.
Аромат моего шоколадно-клубничного латте из «Литерум» приятно щекотал нос, пока я наслаждался богатым кофейным вкусом. Я переложил бумажный пакет с едой в другую руку, и мои шаги гулко раздавались по отполированному мраморному полу, когда я направился через холл.
Мэрия была воплощением малогородской гордости и весьма сомнительных бюджетных приоритетов. Огромные коринфские колонны выстроились вдоль коридоров, их замысловатые капители, кажется, стоили дороже, чем машина Нат. Замысловатый потолочный фриз тянулся вдоль высоких потолков, и мне даже показалось, что один из путти в кричащей фреске подмигнул мне лицом бабушки Мэнн.
Как только я свернул за угол к офису Натали, телефон в кармане зажужжал с настойчивостью злой осы.
Я поставил латте и пакет с едой на ближайшую деревянную скамью и вытащил телефон.
Три сообщения от Мигеля, каждое более раздражённое, чем предыдущее.
Мигель: Где ТЫ?
Мигель: У нас встреча с клиентом через ТРИДЦАТЬ МИНУТ!
Мигель: ЕСЛИ ТЫ НЕ ВЕРНЕШЬСЯ СКОРО, Я СКАЖУ ТВОЕЙ МАМЕ!
Я фыркнул. Будто моя мама могла была быть от этого не в восторге. Как по команде, пришло сообщение и от неё.
Мама: Это правда?? Мой трудоголик наконец-то делает перерыв ради любви?? Я так горжусь!! Обязательно поцелуй Натали от меня!
Сообщение сопровождалось целой россыпью радостных эмодзи.
Мама годами пыталась заставить меня найти баланс между работой и личной жизнью, и теперь была уверена, что это наконец произошло – всё благодаря моей фальшивой помолвке с Натали.
Фальшивой. Да. Я отогнал неприятное чувство в груди от этого слова. Я собирался насладиться каждой секундой этого блаженства, а о деталях подумать потом.
Убрав телефон в карман, я снова взял кофе и еду и направился к стойке администрации.
Впереди я сразу заметил Натали. Её пепельно-каштановые волнистые волосы спадали на плечи, а сама она была погружена в какие-то бумаги, сосредоточенно хмуря брови.
Она была такой милой, когда так сосредотачивалась.
– Ну что, вот и моя прекрасная будущая жена, – сказал я, опираясь на стойку с ухмылкой, которую надеялся сделать обаятельной. – Я принёс дары в виде пищи и кофеина.
Голова Натали резко взлетела вверх, её зелёные глаза расширились от удивления, а затем мягко засияли в улыбке, от которой у меня перехватило дыхание.
– Сэмюэль! – воскликнула она. – Подожди минутку, я сейчас выйду.
Как только она скрылась за окном, на моём лице расплылась самодовольная улыбка.
Она была рада меня видеть. По-настоящему рада. Фальшивая помолвка или нет, но это ведь что-то да значило, правда?
Дверь распахнулась, и вот она снова – длинные ноги, очаровательная простота девчонки с соседнего двора.
– Ты мой спаситель, – сказала Натали, потянувшись за пакетом. – Я так обрадовалась, когда ты написал, спросив, нужен ли мне обед. Спасибо!
Я поднял пакет чуть выше, чтобы она не смогла дотянуться.
– Не так быстро, Мэнн. Есть плата за доставку.
Натали прищурилась, играя недовольство.
– Да? И какая же?
Когда я наклонился ближе, её глаза расширились в недоумении, и я воспользовался моментом.
Мои губы мягко коснулись её губ в нежном, коротком, но восхитительно сладком поцелуе. Я уловил тепло её прикосновения, это было так правильно, как будто весь мир наконец-то встал на свои места.
Я отступил, сердце бешено колотилось, и я молился, чтобы она не заметила, насколько сильно этот простой поцелуй меня взволновал. Насколько сильно она меня волновала.
– Оплата принята, – сказал я, голос сорвался сильнее, чем я ожидал. – Твой обед в твоём распоряжении.
По офису раздались громкие хлопки, и Натали вздрогнула. Её коллега, пожилая женщина в жилетке с вышивкой, буквально прилипла к стеклу, наблюдая за нами с сияющей улыбкой.
Щёки Натали стали очаровательно алыми – совсем не похоже на те гневные взгляды, которые она мне бросала, когда мы враждовали. Эта смущённая, сбитая с толку Натали? Я мог бы к этому привыкнуть.
Натали покачала головой, делая строгие жесты к своей коллеге, а потом протянула ко мне руки с требовательным движением пальцев.
– Еда. Немедленно.
Я, наконец, вручил ей пакет.
– Не волнуйся, никаких сюрпризов с кольцами на этот раз. Такие штуки я берегу для более публичных мероприятий.
Она фыркнула, но в её глазах было что-то тёплое, что я не мог до конца понять.
– Спасибо ещё раз, Сэмюэль. Правда.
Искренность в её голосе ударила меня, как удар в грудь. Я увяз слишком глубоко. Эта фальшивая помолвка была одновременно лучшей и худшей идеей на свете. Лучшей – потому что она позволяла быть рядом с ней вот так. Худшей – потому что это не было настоящим. По крайней мере, для неё.
– Всё ради тебя, Натали. – Я не удержался и провёл рукой по её щеке, заправляя выбившуюся прядь за ухо. Её кожа была тёплой, мягкой, и я задержал руку чуть дольше, чем следовало. – Я всегда рад заботиться о тебе.
Снова раздались бурные аплодисменты.
– Ой, да вы просто прелесть! – взвизгнула коллега Натали.
Я ухмыльнулся.
– Спасибо! – Я даже слегка поклонился, наслаждаясь вниманием. Это – быть с Натали, заботиться о ней – было всем, чего я когда-либо хотел.
Натали сделала движение, словно отмахиваясь.
– Игнорируй её, а то весь офис сбежится нас разглядывать.
Я приподнял брови.
– А это так уж плохо?
Она легонько хлопнула меня по руке.
– Ты уже ел? Мне неловко, что ты не обедаешь.
– У меня был рабочий обед с Айзеком, – небрежно ответил я, отпивая свой латте. Я ждал. Давай, Натали, клюнь. – Но я не смог устоять и заехал в «Литерум» за этим их шоколадно-клубничным латте. Пробовала?
Её глаза тут же вспыхнули радостью.
– Они снова его вернули? Обожаю этот вкус!
Я, конечно, знал. Именно поэтому и купил.
– Да, вернули на зиму. Хочешь попробовать?
Она на секунду замешкалась, а потом взяла стакан у меня из рук.
Натали сделала долгий глоток, её глаза закрылись от удовольствия.
– Ммм. – Она довольно зажмурилась. – Это ещё лучше, чем я помнила. Надо срочно забежать туда и купить себе такой.
Я смотрел на неё, зачарованный тем, как она наслаждалась напитком, куда больше, чем самим кофе.
– Вкусно?
Она энергично кивнула.
– Так вкусно. Спасибо, что поделился.
Я снова забрал стакан, намеренно включив весь свой шарм.
– Конечно, любимая. Я всегда рад разделить с тобой... косвенный поцелуй, – я сделал демонстративный глоток ровно с того места, где только что касались её губы.
Натали сморщила нос, но я заметил, как уголки её губ дрогнули в улыбке.
– Ты такой, сладкий пирожок.
Я подмигнул.
– Только с тобой, сахарная крошка.
Прежде чем Натали успела ответить, её коллега снова вмешалась, выкрикивая из-за стойки.
– Ох, Натали, мне, конечно, нравится ваше представление, но тебе бы стоило сделать перерыв на десять минут, сесть и пообедать со своим женихом!
Брови Натали взлетели вверх.
– Что? Но у нас полно работы. Сегодня все обедают прямо на рабочих местах.
Коллега Натали отмахнулась, как будто это несущественная мелочь.
– Мы не можем допустить, чтобы Ромео и Джульетта из Фокс-Крика не могли пообедать вместе. Просто поешьте быстро, ладно?
– Спасибо, – сказала Натали, нахмурившись и недоумённо сдвинув брови, прежде чем повернуться ко мне. – В холле есть сидения. Пойдём?
Я протянул ей руку, и к своему удовольствию почувствовал, как её пальцы легко переплелись с моими. Всё было настолько естественно, как будто мы делали это годами, а не всего несколько недель.
– Завтра гала-вечер, – начала Натали, пока мы шли по коридору. – Я уже придумала макияж, чтобы он сочетался с платьем.
– Мне стоит подобрать галстук под твоё платье? Разве не так поступают помолвленные пары? – с наигранной невинностью спросил я.
Натали рассмеялась.
– Ты сейчас серьёзно спрашиваешь совета по стилю? Между нами ты явно разбираешься в моде лучше. Кажется, ты родился в костюме от Армани.
Я поднял её руку и нежно поцеловал её ладонь.
– Вообще-то, я был младенцем в Гуччи, если уж на то пошло.
Она снова рассмеялась, и это ощущение тёплого смеха растеклось по моим венам, наполняя удовлетворением. Если бы я мог слышать её смех каждый день до конца своей жизни, я был бы счастливым человеком.
Но, к сожалению, я сомневался, что этот смех означал что-то большее, чем просто дружеское веселье.
Может, стоило флиртовать ещё активнее?
Я знал, что мне просто следовало бы набраться смелости и сказать Натали, что я её люблю. Но каждый раз, когда я начинал об этом думать, моё сердце уходило в пятки. А что, если это разрушит всё, что мы сейчас имеем? Смогла бы она когда-нибудь увидеть во мне кого-то большего, чем парня, с которым она выросла, того самого парня, которого она раньше терпеть не могла?
Да, семья Мэннов действительно стала мягче по отношению к нам, и мы с Натали явно сблизились. Но я не хотел терять эти моменты. Эти редкие, бесценные мгновения, которые я ждал последние десять лет.
Нет, я просто продолжу в том же духе. Может быть, однажды Натали наконец поймёт.
Глава 25
Натали
Совет №25: Поддельные женихи всегда должны поддерживать тебя. Бонусные очки, если они ещё и заткнут за тебя заносчивых гостей.
Когда мы с Самуэлем вошли в роскошный бальный зал отеля, держась под руку, у меня перехватило дыхание от красоты происходящего.
Музыка живого струнного квартета, расположившегося в глубине зала, мягко обвивала меня, словно ласковый кот, трущийся о ноги. Столы, накрытые белоснежными скатертями, украшали огромные композиции из роз, гортензий и лилий, а нарядные гости гала-вечера оживлённо беседовали, их смех и звон бокалов создавали атмосферу праздника.
– Ты уверен в этом? – прошептала я, нервно сжимая его руку.
– Уверен в чём? – Самуэль посмотрел на меня с лёгкой усмешкой.
– В том, что я здесь. Я могу всё испортить и навредить репутации Уорнер Принт... – я наклонилась ближе, чтобы прошептать совсем тихо, – И всё это из-за фальшивой помолвки.
– Расслабься, Нат, – Самуэль ласково сжал мою руку, и я уловила тонкий аромат его древесного парфюма с нотками кедра и кардамона – он пах настолько приятно, что это сбивало меня с толку. – Ты справишься. К тому же, я рад, что ты здесь со мной.
– Это твои похороны, – буркнула я. – Потом не говори, что я тебя не предупреждала.
Самуэль нежно поцеловал меня в щёку. В его взгляде промелькнуло что-то такое, что я не смогла сразу распознать – слишком тёплое и искреннее, особенно для притворства.
– Ты сегодня невероятно красива, – сказал он, и я почувствовала, как моё сердце сделало лишний удар.
– Спасибо, – пробормотала я, поправляя подол своего изумрудно-зелёного платья. Мой взгляд скользнул по его идеально сидящему костюму, подчёркивающему его спортивное телосложение, белоснежной рубашке и чёрному галстуку. – А ты выглядишь... очень элегантно.
– Никогда не устану слушать комплименты от тебя, – усмехнулся он, как кот, наконец поймавший мышь. И мой внутренний мышонок вдруг затревожился. В этом взгляде было что-то слишком голодное, но явно не по части еды.
– Сэмюэль! – раздался чей-то голос.
Мы оба обернулись и увидели приближающегося Айзека с эффектной женщиной под руку. Её изысканные манеры и вежливая улыбка идеально вписывались в атмосферу вечера.
– Это девушка Айзека? – спросила я, пока они подходили ближе.
Сэмюэль рассмеялся.
– О, нет. Айзек и романтика? Этот человек не отличит свидание от деловой встречи. Это Шарлотта Фишер, его помощница. Она сопровождает его на всех мероприятиях, начиная с того момента, как он пришёл в Уорнер Принт.
– Значит, у неё выдающееся терпение, – пробормотала я.
– И компетентность, – добавил Самуэль. – А ещё ей положено выдать медаль за выносливость.
Когда Айзек и Шарлотта подошли, он первым взял слово.
– Сэм, Нат, рад вас видеть. Нат, это моя ассистентка, Шарлотта Фишер. Шарлотта, это Натали Мэнн, невеста моего брата.
– Очень приятно познакомиться, – Шарлотта протянула мне руку.
– Взаимно, – улыбнулась я, пожимая её ладонь. – Подожди, а ты случайно не дочь Кэти Фишер?
– Да, – с лёгким удивлением ответила Шарлотта. – Она много рассказывала о тебе.
– А мне о тебе, – ответила я.
– Вы родственники? – вмешался Сэмюэль, окинув нас взглядом.
– Нет, – покачала я головой. – Но наши мамы вместе работают.
– Конечно, – пробормотал он, закатив глаза.
– Шарлотта, как здорово, что здесь есть ещё кто-то из Фокс-Крика, – искренне сказала я. – Если вдруг сделаю какой-то ляп, намекни мне, пожалуйста.
– Конечно, хотя, думаю, ты и так справишься отлично, – мягко улыбнулась Шарлотта.
– Абсолютно, – подтвердил Сэмюэль, переплетая свои пальцы с моими и нежно сжимая мою руку. – И не переживай. Ты настолько очаровательна, что никто и не заметит, если ты вдруг ошибёшься. – Он подмигнул мне.
Игнорируя флирт Сэмюэля, я повернулась к Айзеку.
– Кто ещё из вашей семьи здесь сегодня?
– Мама и дедушка уже вовсю общаются с гостями, – ответил Айзек. – Логан тоже здесь, но не удивляйтесь, если он исчезнет пораньше. Он терпеть не может вечеринки и известен своей привычкой сбегать раньше времени.
Сэмюэль мельком взглянул на телефон.
– Дядя Чарльз написал мне, пока мы ехали сюда. Он и тётя Джейми опоздают. Кажется, она решила порыбачить на льду перед балом, и ему потребовалось время, чтобы вытащить её из ледяной лунки и заставить нарядиться.
– В стиле тёти Джейми, – усмехнулся Айзек.
– Значит, Дженны тоже не будет? – уточнила я.
– Нет, у неё ночная смена в больнице, от которой она не смогла отказаться, – пояснила Шарлотта.
– Поняла. Тогда есть ли кто-то на этом вечере, с кем мне стоит быть осторожнее? – спросила я, стараясь выглядеть непринуждённо.
Сэмюэль и Айзек обменялись озадаченными взглядами, их лбы одновременно нахмурились.
– Почему тебе вообще стоит кого-то опасаться? – спросил Сэмюэль, по-настоящему удивлённый.
– У меня нет репутации и влияния, как у вас, – пожала я плечами.
– Конечно, есть. У тебя есть все деньги семьи Уорнеров за спиной, – ухмыльнулся Сэмюэль. – Ты ведь выходишь замуж за Уорнера, помнишь?
Мы все засмеялись, мой смех, пожалуй, был ближе к нервному, так как Сэмюэль снова забил мне гол в этом нашем бесконечном состязании.
Я покачала нашей сцепленной рукой.
– Разве он не смешной? Чувство юмора – одно из его многих достоинств.
И, что удивительно, на этот раз я действительно так считала, а не просто пыталась спасти лицо.
– В самом деле, – согласилась Шарлотта, слегка наклонив голову. – Вы прекрасная пара. И Сэмюэль прав. Вскоре ты станешь частью семьи Уорнеров и получишь то же уважение – и то же угодничество, – что и остальные представители их рода.
Айзек кивнул.
– Если кто-то посмеет быть с тобой невежливым, просто найди ближайшего Уорнера. Мы решим проблему.
Я была тронута его предложением. Айзек, с его сдержанностью и холодностью, явно делал над собой усилие, и мне стало ещё более неуютно из-за того, что мы с Сэмюэлем злоупотребляли его добротой.
– Не волнуйся, лапочка, – вставил Сэмюэль, мягко сжимая мою руку. – Это благотворительный вечер. Все собранные средства пойдут на программу для детей, так что это просто светское мероприятие.
Он сделал паузу, а затем добавил с ухмылкой.
– Ну, конечно, на любой вечеринке всегда найдётся место для сплетен, интриг и мелких склок.
– Великолепно, подаешь мне эту идею, – съязвила я.
– Зато, – подмигнул он, – ты хотя бы не в арендованных боулинг-кедах с сомнительным прошлым.
– Это правда так тебя задело? – засмеялась я, вспомнив тот вечер в боулинге.
– Да, – драматично вздохнул Сэмюэль.
– Не думала, что ты такой брезгливый, – фыркнула я. – Надо будет напомнить тебе об этом, когда в следующий раз захочешь попробовать мой напиток.
– Эй! – Сэмюэль выпрямился, мгновенно перестав играть. – Это нечестно!
Айзек повернулся к Шарлотте.
– Видишь? Я же говорил – он полностью под каблуком.
– Похоже на то, – Шарлотта позволила себе чуть более тёплую улыбку, чем прежде. – Поздравляю тебя, Натали. В Уорнер Принт все очень рады, что ты станешь частью семьи.
– Спасибо, – искренне сказала я, чувствуя, как угрызения совести давят всё сильнее. Теперь это касалось не только Айзека, но и всех сотрудников компании.
Когда это всё закончится, я серьёзно задумаюсь, насколько далеко я готова зайти ради своей цели, потому что сейчас мне казалось, что мы зашли слишком далеко.
Айзек бросил взгляд на зал.
– Нам пора идти знакомиться с гостями. Я вижу несколько клиентов. Разделимся?
– Да, – согласился Сэмюэль. – Чем быстрее мы это сделаем, тем лучше. Удачи, Айзек, Шарлотта.
Мы разошлись. Айзек с Шарлоттой нырнули в гущу толпы, а мы с Сэмюэлем пошли вдоль края бального зала.
Взгляды гостей, словно тяжёлое покрывало, давили мне на спину, пока Сэмюэль поднес мою руку к губам и нежно поцеловал пальцы. Со стороны это, вероятно, выглядело как небрежный жест, но я была уверена – это был тщательно продуманный ход.
– Ты уверен, что хочешь, чтобы я сопровождала тебя? Разговаривать с клиентами – именно то, чего я больше всего боюсь. – Я окинула взглядом море безупречно одетых людей. – Если я скажу что-то не то, это может повлиять на репутацию Уорнер Принт.
– Расслабься, Нат. – В голосе Сэмюэля звучало лёгкое веселье. – Я видел, как ты общаешься с людьми на работе. Ты профессиональна – лучше, чем если бы тебя специально этому обучали.
Я несколько раз открыла и закрыла рот, совершенно потеряв дар речи. Это было... неожиданно личным.
– Кроме того, – Сэмюэль игриво покачал наши сцепленные руки, – у меня есть личный опыт, как ты обращаешься с теми, кого терпеть не можешь. Так что мне нечего волноваться.
– Верно. Ты действительно выводил из меня худшее. – Я рассмеялась, чувствуя, как напряжение понемногу спадает.
Сэмюэль вдруг остановился. Он повернулся ко мне лицом, взял обе мои руки в свои, заглядывая в глаза так пристально, что я ощутила, как пространство между нами одновременно сжалось и расширилось.
– Что ты имеешь в виду под «выводил»? – Его серые глаза заглянули в самые глубины моей души.
Я попыталась сглотнуть, но у меня пересохло в горле.
– В смысле, это в прошлом. Всё изменилось.
– Да, изменилось, – тихо повторил он и наклонился ближе.
Я задержала дыхание, осознав, что он собирается поцеловать меня. Но я не хотела отступать. Сэмюэль сжал мои руки ещё крепче, наши губы почти коснулись друг друга, и я уже начала закрывать глаза, как вдруг...
– Сэмюэль Уорнер! – громкий голос расколол этот хрупкий момент, заставив нас отступить друг от друга.
Сэмюэль раздражённо вздохнул, но, увидев, кто к нему обратился, тут же расплылся в широкой улыбке.
– Дариус Картер! Давно не виделись!
Я взглянула на подошедшего мужчину – элегантно одетого, с тёплой улыбкой и добрыми морщинками вокруг глаз. Он казался тем человеком, с кем приятно общаться, и явно был намного дружелюбнее, чем я ожидала от гостей такого вечера.
Дариус рассмеялся, пожимая руку Сэмюэлю.
– Я слышал, что ты наконец-то обручился, но почти не поверил! Ты же всегда был настолько равнодушен к романтике!
– Просто я всё это время хранил своё сердце в Фокс-Крик, – с улыбкой ответил Сэмюэль и, не выпуская мою руку, подтянул меня ближе. – Дариус, это Натали, моя невеста. Натали, это Дариус – владелец сети ресторанов высокой кухни, для которых Уорнер Принт занимается графическим дизайном и печатной рекламой.
– Приятно познакомиться, Натали! – Дариус протянул мне руку.
– Взаимно, – ответила я, пожимая его ладонь. Если остальные гости окажутся такими же приветливыми, вечер будет не таким уж страшным.
Прошёл час, и мне начало казаться, что мы застряли в бесконечном круге знакомств и светских бесед. Мой мозг путался в именах и лицах, а в переполненном зале становилось всё жарче. Да и мой желудок начинал напоминать о себе недовольным урчанием.
Я сжала руку Сэмюэля – он держал её с тех пор, как мы начали обходить гостей. Он сразу же взглянул на меня с беспокойством в глазах.
– Мне нужно передохнуть, – прошептала я. – Скоро вернусь.
– Конечно.
Он нежно поцеловал меня в лоб, прежде чем повернуться к группе дам, которые, судя по возрасту, были подругами его матери.
Когда я отошла, то успела услышать, как одна из них спросила.
– Это та самая знаменитая невеста?
– Да, – ответил Сэмюэль. – Разве она не прекрасна?
Я торопливо пробралась сквозь толпу, отчаянно желая скрыться, пока Сэмюэль не сказал ещё больше приятных слов в рамках нашего фальшивого спектакля.
Изначально я собиралась отправиться в уборную, чтобы просто на пару минут вырваться из душного бального зала, но, когда подходила к одной из открытых дверей, заметила официанта с подносом закусок.
Мой желудок предательски заурчал при виде еды, и я поняла, что, если не съем что-нибудь сейчас, он может выдать себя в самый неподходящий момент.
Так что я отвернулась от двери и подошла к официанту.
– Простите, а что вы подаёте?
Официант вежливо наклонил поднос чуть ниже:
– Добрый вечер. Здесь у нас слоёные пирожки с инжиром, пеканом и бри, а с этой стороны – корзиночки из фило с начинкой из грибов.
– Спасибо. Я возьму по одному, – поблагодарила я, взяв салфетку и аккуратно взяла угощение.
Я попробовала пирожок с инжиром, наслаждаясь, как сладость фрукта сочеталась с нежным сливочным сыром и хрустящим орехом. Медленно вращаясь на месте, я снова поискала глазами ближайший выход.
Когда я уже почти дожевала закуску и собиралась попробовать корзиночку с грибами, меня прервали.
– Простите, вы ведь невеста Сэмюэля Уорнера?
Чёрт. Я слишком долго тянула с побегом.
Передо мной стояла пожилая пара лет шестидесяти, элегантно одетая и излучающая... ну, явное богатство.
– Да, я Натали Мэнн, – ответила я, стараясь выглядеть дружелюбно.
– Ах, – произнесла женщина, её глаза сузились, а тонкие ноздри презрительно дрогнули.
– Мы Хёрцы, – сухо добавил её муж.
– Очень приятно познакомиться, – ответила я с вежливой улыбкой.
Мужчина недовольно фыркнул, как будто обиделся, что я не узнала их фамилию. (Занятные люди, правда?)
Я слегка кивнула и сделала шаг назад.
– Если вы меня извините...
– Говорят, вы всего лишь мелкий клерк в своей дыре, – с ядовитой вежливостью перебила меня женщина, её голос звучал так сладко, что становилось ещё неприятнее.
Я тут же включила профессиональный режим, натянув на лицо дежурную улыбку:
– Да, я работаю в мэрии Фокс-Крика в должности городского клерка.
– Понятно. – Женщина осмотрела меня с головы до ног. – Ну, поздравляю с удачной охотой на Сэмюэля. Он ведь был таким завидным холостяком. Многие женщины положили на него глаз. – Она прищурилась ещё сильнее, смерив меня взглядом с ног до головы. – Хотя, похоже, у него... своеобразный вкус.
Я с изумлением уставилась на эту даму. Я, конечно, ожидала снобизма, но была уверена, что в высших кругах оскорбления должны быть хотя бы изящными, тонкими, на уровне едкой иронии.
Эта же женщина напоминала обычную сварливую жительницу Фокс-Крика, которой не понравилось, что ей начислили налог на имущество.
– Ну, – сказала я с нарочитой сладостью, изображая невинность, – Я благодарна, что у Сэмюэля такой необычный вкус. Признаюсь, я довольно эгоистична и предпочитаю, чтобы его внимание принадлежало только мне.
Лицо миссис Хёрц побагровело, едва ли не сливаясь с её алым платьем.
– Какая... какая грубость!
– Да, – с улыбкой согласилась я. – А теперь, если вы не возражаете, мне нужно...
– Планируете ли вы найти нормальную работу? – прервал меня мистер Хёрц, явно решивший вступиться за свою заикающуюся супругу. – Или собираетесь просто жить за счёт Сэмюэля, ведь, судя по всему, у вас нет ни навыков, ни образования, чтобы внести хоть какой-то вклад в бизнес Уорнер Принт?
Я прищурилась и, изобразив самую небрежную улыбку, захлопала ресницами:
– Знаете, я об этом даже не задумывалась. Но теперь, когда вы упомянули, пожалуй, это действительно удобно, что Сэмюэль справляется со всем сам. Так я могу спокойно тратить время на вечеринки, вроде сегодняшнего бала. Ведь, если судить по вашему примеру, для такого образа жизни особых умений не требуется.
Внутренне я уже потирала руки от удовольствия, наблюдая, как у пары закипает кровь.
Миссис Хёрц была так оскорблена, что лишь открывала и закрывала рот, не в силах вымолвить ни слова. Я даже мельком подумала, что, возможно, перегнула палку для такого мероприятия.
Муж же, напротив, выпрямился, надувшись, как индюк, и уже готовился выпалить что-то оскорбительное, когда вдруг замолчал, лицо его приобрело странный лиловый оттенок.
На мгновение мне показалось, что с ним что-то случилось, но потом я услышала голос за спиной – низкий, гневный, ледяной.
– Что вы хотели сказать о моей невесте?
Я обернулась, поражённая – это была сторона Сэмюэля, которую я никогда не видела.
Его красивое лицо исказилось яростью: брови нахмурены, челюсти сжаты, серые глаза метали молнии. Он выглядел пугающим, почти как стихия, не подвластная контролю.
И я, его якобы заклятая врагиня, никогда прежде не видела его таким, несмотря на годы наших словесных баталий.
Хёрцы явно растерялись, пытаясь сохранить лицо.
– М-мы... мы просто хотели поприветствовать даму, на которой вы женитесь, – пробормотала миссис Хёрц. – Но она была откровенно невежлива! Мы... разочарованы вашим выбором.
Сэмюэль скользнул ладонью по моей спине, притягивая меня ближе, его голос был остр, как лезвие ножа.
– И почему, как вы думаете, меня должно волновать ваше мнение?
Миссис Хёрц одёрнула мужа, который попытался взять ситуацию в свои руки.
– Мы знали твоего отца, Сэмюэль. Он бы разочаровался в твоём выборе.
Это был удар ниже пояса. Как они могли упомянуть его отца, зная, каким тяжёлым было это потеря для семьи Уорнеров?
Я сжала кулаки, едва сдерживая желание ответить, но Сэмюэль уже продолжал, его голос стал ещё холоднее.
– То, что вы знали моего отца, не даёт вам права судить. Но, если уж вы заговорили об этом, он знал, кто такая Натали, и считал её невероятной, преданной, доброй и замечательной.
Эээ... он был в этом уверен? Конечно, я была тронута его защитой, но если отец Сэмюэля меня знал, то, скорее всего, в качестве девушки, которая любит спорить и защищать своё мнение, а не за какие-то выдающиеся качества.
Тем временем всё больше гостей начинали оборачиваться на наш спор, перешёптываясь.
Миссис Хёрц надменно вскинула подбородок.
– Как бы то ни было, я требую извинений.
– Извинений? – усмехнулся Сэмюэль, срываясь почти на смешок. – Можете требовать сколько угодно. Натали не за что извиняться. Она была куда вежливее, чем вы того заслуживали.
Мистер Хёрц прищурился, снова пытаясь взять ситуацию под контроль.
– Осторожнее со словами, Сэмюэль. Я дружу со многими клиентами Уорнер Принт и обязательно расскажу им об этом инциденте.
И тогда Сэмюэль сделал то, что окончательно поставило их на место.
Он медленно отклонился назад, скрестив руки на груди, и ухмыльнулся.
– Валяйте. Если ваши друзья такие же, как вы, мы не хотим видеть их в числе наших клиентов.
– Но это ударит по вашему бизнесу! – пискнула миссис Хёрц.
– Пожалуйста, – с лёгкой улыбкой пожал плечами Сэмюэль. – Мы – Уорнеры.
Вокруг нас уже собралась целая толпа.
Я нервно прижалась к Сэмюэлю, шепнув:
– Сэм, может, нам стоит уйти? Мы привлекли слишком много внимания.
– Уйти? Когда они ещё даже не начали сожалеть о своих словах? – В голосе Сэмюэля звучал холодный, сдерживаемый гнев. – Я не потерплю, чтобы кто-то оскорблял тебя, Нат.
В его голосе была такая искренность, что моё сердце дрогнуло. Он действительно злился за то, что они меня унизили, а не потому, что играл роль.
Я улыбнулась ему, пытаясь разрядить напряжение.
– Всё в порядке, правда. Они того не стоят. Лучше бы ты потратил это время на флирт со мной, не так ли?
Сэмюэль смягчился, его губы дрогнули в знакомой улыбке, а напряжение в воздухе вдруг исчезло.
– Когда ты говоришь это так... – Его взгляд потеплел. – Ладно. Уходим.
Мы повернулись, собираясь покинуть этот нелепый театр, но мистер Хёрц, очевидно, ещё не исчерпал свой запас мерзких замечаний.
– Если бы твой отец мог это видеть, он бы разочаровался в тебе!
Прежде чем Сэмюэль успел ответить, в воздухе раздался холодный, опасно вежливый голос:
– Что вы только что сказали о моём сыне и моей будущей невестке?
Я почувствовала, как у меня пошли мурашки. В зал, подобно теневой королеве, вошла Эстель Уорнер. Её безупречно уложенные волосы, идеальная осанка и ледяной взгляд производили неизгладимое впечатление.
Хёрцы, бледные, как мел, обернулись к ней, явно пытаясь подобрать оправдание.
– Если вас так возмущает семья Уорнеров, – продолжила Эстель, её голос звучал мягко, но с опасным оттенком, – мы можем разорвать с вами любые деловые и социальные связи. У нашей семьи есть стандарты.
Я смотрела на неё с благоговением. Никогда ещё ледяная вежливость не казалась мне такой... эффектной. Надо будет перенять парочку её приёмов для общения с особенно строптивыми жителями Фокс-Крика.
Толпа вокруг нас заметно зашепталась. Люди поглядывали на нас, но это длилось недолго. В зал вошёл Логан – высокий, широкоплечий, с холодным взглядом, напоминающий скалу. При виде него большинство гостей тут же отвернулись, не желая оказаться под его мрачным взором.
– Вот и наш семейный цербер прибыл, – пробормотал Уолтер, подходя ближе.
– Он отлично справляется со своей работой, – кивнул Сэмюэль, сжимая мою талию чуть крепче.
– Не могу не согласиться, – усмехнулся Уолтер, а потом взглянул на нас, явно довольный. – Но скажите-ка мне, зачем вы тратили время на этих неприятных типов?
– Это они прицепились к Нат, – ответил Сэмюэль. – Но они быстро поняли, что у неё есть когти.
– Так держать! – одобрительно усмехнулся Уолтер и подмигнул мне. – Что ж, наши Уорнеры всегда имели слабость к темпераментным девушкам.
– Спасибо, Уолтер, – пробормотала я, краснея.
Сэмюэль легонько постучал пальцем по моему боку, чтобы снова привлечь моё внимание.
– Ты правда в порядке? Ты так тихо стоишь... Меня это беспокоит.
– Я просто думала... Когда я вырасту, хочу быть такой, как твоя мама.
Лицо Сэмюэля исказилось в шуточной гримасе ужаса.
– Ради всего святого, не говори ей этого! Если она узнает, ты можешь сместить Чака с позиции её любимого ребёнка. А мы с Айзеком ещё не готовы к такой конкуренции.
Я рассмеялась и снова взглянула на Эстель и ее собаку.








