Текст книги "Ян Флеминг и операция Soe "Почтмейстер": совершенно секретная история агента 007"
Автор книги: Брайан Летт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)
С наступлением темноты корабли остановились. В 21.00 экипажи были накормлены, затем Марш-Филлипс приказал начать учения по посадке, и «Нанитон» спустил два своих фольбота для репетиции атаки на «Ликомбу». Хейс и Винтер должны были сесть на первый фольбот и первыми подняться на борт «Ликомбы». Двое из ‘любителей’, окружной комиссар У. Ф. Х. Ньюингтон и окружной комиссар А. Ф. Абелл, будут во втором Фолботе и будут поддерживать их по мере необходимости. На этой тренировке вулканец сыграл роль Ликомбы. Управление фолботами было приобретенным навыком, и хотя Хейс и Винтер были опытными в этом, Ньюингтону и Абеллу поначалу было очень трудно управлять маленьким судном. Билл Ньюингтон был крупным и жизнерадостным человеком, привыкшим спокойно относиться к жизненным невзгодам. Он также был немного шоуменом. Обычно он носил шляпу в виде пирога со свининой, защищаясь от палящего африканского солнца, и любил курить трубку. Пригласили опробовать один из фолботов, грести вдали отВыйдя в открытое море, Билл Ньюингтон приступил к выполнению своей задачи, все еще не сняв шляпу со свиным пирогом и крепко зажав трубку в зубах. Аудитория на борту «Вулкана» с интересом наблюдала за ним.
Ньюингтону не удалось уйти далеко, прежде чем его фольбот перевернулся, и он был выброшен в море, к большому удовольствию его аудитории. Не смутившись, и с его шляпой и трубкой, все еще чудесным образом на месте, Ньюингтон поплыл обратно к «Вулкану», толкая перед собой свой Фольбот. Из зала доносились ободряющие шутки, которые Ньюингон изо всех сил старался игнорировать. Однако, когда он довольно медленно плыл в безопасное место, находившиеся на борту увидели, как недалеко от него в воде появилась акула и начала проявлять интерес к его успехам. Срочные крики предупреждения об акуле достигли ушей Билла Ньюингтона, но он просто проигнорировал их как часть перебранки и продолжил в устойчивом темпе к Вулкану. К счастью, он добрался до корабля и выбрался из воды до того, как акула приняла решение напасть, к большому облегчению его коллег на борту. Когда Ньюингтон понял, что его друзья не шутили, и увидел, как близко была акула, по словам Десмонда Лонджа, он был похож на привидение. Ему потребовалось много мужества, чтобы вернуться в фольбот и попробовать еще раз, но это было именно то, что он сделал. Они с Абеллом продолжали тренироваться, пока не освоили фолботы и не смогли провести имитацию атаки на «Вулкан».
К удовлетворению Maid Honor Force, фолботы оказались почти невидимыми ночью на фоне черного моря. Хотя с них было трудно подняться на борт «Вулкана» из-за его размеров (относительно фолботов) и выступающего выступа рядом с рулевой рубкой, с «Ликомбой» таких проблем не возникло бы, и Марч-Филлипс и тагмастер Кокер расценили тренировку как очень успешную.
Затем оба корабля отправились на боевые позиции с экипажами в полном снаряжении, и они, насколько могли, отрабатывали в открытом море маневры, которые они должны были выполнить в гавани Санта-Исабель следующей ночью. Наконец, после большой работы всех заинтересованных сторон, Марч-Филлипс был удовлетворен, и два корабля снова стартовали и медленно продолжили свой путь к Фернандо-По. Кокер был рад, что все тренировки позволили его бойлерам в тот день довольно легко провести время. Он знал, как тяжело им придется работать, когда придет время буксировать «Герцогиню д'Аосту» из Санта-Исабель.
Ночью погода ухудшилась, поднялся восточный ветер, который подтолкнул корабли ближе к Фернандо-По, чем предполагали их экипажи. Однако день 14 января выдался ясным и ясным. В 1000 часов был замечен пик Санта-Исабель, высшая вулканическая точка Фернандо-По высотой 10 000 футов, и Кокер рассудил, что до него всего сорок миль. В 11:10 также был замечен пик Мальчик-с-пальчик в Камеруне.
Нулевой час был 23.30, и по мере того, как день медленно проходил, напряжение на обоих кораблях неумолимо росло. К счастью, из-за изменения погоды видимость с течением времени ухудшалась, что, по крайней мере, означало, что не было опасности быть замеченным с Фернандо По. После полудня корабли снова остановились и начались последние приготовления. На «Вулкане» был подан холодный обед, потому что камбуз использовался для приготовления пластиковой взрывчатки, которая будет использована для подрыва швартовных канатов. После обеда инженеры наВулкан, Олдленд и Даффи приказали проверить двигатели и прочистить все трубы. Также было проверено все буксировочное и посадочное оборудование.
На «Нанитоне» лейтенант Гудман провел тщательную проверку своих двигателей. Он мог только молиться, чтобы они вели себя прилично в гавани Санта-Исабель и обеспечивали постоянную мощность для маневрирования и вытаскивания его цели. Если бы двигатели вышли из строя в гавани, у «Вулкана» не было бы никаких шансов на буксировку. Она будет полностью занята герцогиней д'Аоста. Они будут предоставлены сами себе, во власти гарнизона Санта-Исабель. К 16.30 «Нанитон» был отремонтирован и получил пресную воду, хотя большую ее часть приходилось хранить в том же резервуаре с испорченным цементом. Она была готова настолько, насколько когда-либо собиралась.
Март-Филлипс снова проинформировал своих людей о деталях плана. Он внес несколько незначительных изменений, основываясь на том, что он узнал об их способностях, и в результате его бесед с Эпплярдом. Все снаряжение и оружие были проверены. Абордажным группам были выданы факелы, пистолеты и автоматы, но были даны строгие инструкции о том, что огнестрельное оружие должно использоваться только в случае крайней необходимости. Мужчинам выдали бесшумное оружие – двенадцатидюймовые металлические болты, обтянутые резиной, чтобы они действовали как дубинки, – и сказали использовать их вместо пистолетов. Коммандос «Силы девы Чести» также носили ножи и другое оружие по собственному выбору. Андерс Лассен любил носить пистолет Beretta в качестве личного резерва, спрятанный на пояснице. Годы спустя Ян Флеминг подарит Джеймсу Бонду то же оружие.
К вечеру погода прояснилась, и, запустив двигатели в 17:30, «Вулкану» и «Нанитону» некоторое время пришлось придерживаться курса, предполагавшего, что они направляются к реке Камерун, на случай, если их заметят с берега или вражеский корабль. «Нанитон», хотя и своим ходом, подошел вплотную к «Вулкану», так что издалека или с воздуха могло показаться, что он на буксире, что дает «Вулкану» очевидную цель нахождения в море. Время теперь тянулось мучительно медленно, поскольку два корабля медленно двигались с двигателями, работающими на предельно малой скорости. Было чувство нетерпения и разочарования. Операция «Почтмейстер» все еще опережала время, но не могла позволить себе добраться до Санта-Исабель по крайней мере до 23:30.
Как только наступили сумерки, плавание без огней, два корабля стало трудно заметить, и они сочли безопасным изменить курс, направляясь теперь прямо к Санта-Исабель. Они все еще опережали график. План состоял в том, чтобы войти в гавань в темноте безлунной ночи, с меньшим судном «Нанитон» во главе. Ей нужно было еще зайти в гавань, чтобы достичь своей цели, и она должна была вовремя запустить свои фольботы, чтобы ее атака на «Ликомбу» была одновременной с атакой «Вулкана» на «Герцогиню д'Аосту». Если корабли были замечены до того, как фолботы достиглиЛикомба, у них были бы очевидные трудности. Гиз, с его детальным знанием гавани, был назначен впередсмотрящим и лоцманом, стоя на носу «Нанитона», чтобы помочь проложить безопасный курс. Даже в кромешной темноте он был уверен, что сможет распознать буи и маркеры канала. Примерно в четырех милях от гавани Санта-Исабель «Нанитон» занял свое место в лидерах.
Пока они тихо подкрадывались к острову Фернандо-По, на Вулкане начали накапливаться неприятности. Март -Филлипсу и Эпплярду сообщили, что они допустили элементарную ошибку. Они недооценили время. Их планы прибытия были основаны на разумном предположении, что Фернандо По и Испанская Гвинея придерживались того же времени, что и Нигерия и Камерун, всего в нескольких милях друг от друга. Они этого не сделали. Фернандо По придерживался мадридского времени, которое на час отставало от нигерийского, поэтому полночь в Лагосе была всего 2300 часов по Фернандо По. Ожидалось, что огни в гавани не погаснут до 23:30 по мадридскому времени. Гиз и нигерийский контингент всегда знали об этом и ошибочно предположил, что Отряд горничной Чести тоже это знал. Только на позднем этапе своего подхода к Санта-Исабель Марч-Филлипс и Эпплярд осознали проблему, и поначалу они очень неохотно признавали, что были неправы. Вопрос, однако, не вызывал сомнений, когда город Санта-Исабель и его гавань, наконец, оказались в поле зрения двух кораблей. Хотя командующий силами Марч-Филлипс все еще считал, что время должно приближаться к полуночи, огни города и гавани горели – в Санта-Исабель еще не было 23:00, а силы девы Чести прибыли на час раньше.
На мостике «Вулкана» немедленно разразился крупный скандал, крики гнева достигли Гиза и Хейса на мостике «Нанитона». Разведданные, предоставленные секретной службой M спецслужбам Maid Honor Force и Operation Postmaster, были почти идеальными до сих пор. Был час за часом тщательного планирования. Как могло случиться, что никто не сказал Марч-Филлипсу и Эпплярду о разнице во времени? Как всегда, когда происходит элементарный сбой в коммуникациях, то, что казалось очевидным для одной стороны, оказалось далеко не очевидным для другой. Для Гаса Марча-Филлипса после многочисленных испытаний и невзгод, выпавших на его долю и на долю отряда «Мэйд Хонор» с момента их отъезда из Пул-Харбор в августе прошлого года, этот глупый, ненужный разрыв связи стал последней каплей.
Когда скандал разгорелся, «Нанитон», шедший впереди, сбавил скорость, чтобы убедиться, что он не прибудет до того, как погаснут огни Санта-Исабель. К счастью, корабли «Операции Почтмейстер» все еще не были замечены в черном безлунном океане жителями Санта-Исабель. Когда два корабля начали очень медленно и осторожно приближаться к гавани, которая все еще была освещена огнями, наступил момент, которого W, глава станции в Западной Африке, боялся все это время. Гас Марч-Филлипс наконец-то вышел из себя. Сердито, он проревел от вулканца кНанитон: ‘Ты будешь б-б-черт возьми, двигаться дальше или убирайся! Я вхожу. ’
Войти на пароходе в освещенную гавань означало бы мгновенную катастрофу. Вся неожиданность была бы утрачена, и испанские власти смогли бы ясно видеть, что происходит, а именно, что атакуют не военные корабли, а всего лишь два гражданских судна без значительного вооружения. У них были бы очень легкие цели для стрельбы. На мгновение всегда вспыльчивый характер Марча-Филлипса заставил его потерять контроль.
Услышав крик Марча-Филлипса, лейтенант Гудман, стоявший за штурвалом «Нанитона», немедленно предпринял решительные действия и развернул свой корабль поперек носа «Вулкана», остановив его двигатели и преградив ей путь. Последовал короткий и яростный спор между теми, кто находился на мостиках двух кораблей, но, как и в его манере, характер Марча-Филлипса вскоре успокоился под влиянием Джеффри Эпплярда, и скандал утих. Момент очевидной опасности миновал. Агент W4, Лаверсач, который сам настаивал на том, чтобы Марч-Филлипс возглавил операцию «Почтмейстер», прокомментировал позже: "Не отвлекаясь от хорошей работы, проделанной Марч-Филлипсом (W.01) и экипажем «Мейд Хонор», без сдерживающее влияние Гиза и других У меня такое чувство, что первоначальный план и графики не были бы строго соблюдены, особенно в отношении времени, и это, на мой взгляд, было бы фатальным. ’ Однако несправедливо по отношению к Марч-Филлипсу предполагать, что он действительно вошел бы в гавань Санта-Исабель, когда еще горели огни. Он так много вложил в создание отряда «Почтмейстер» и планирование операции «Почтмейстер», что вряд ли бросил бы все это из-за мгновенной потери контроля. В конечном итоге именно суждение М. оказалось правильным. С Эпплярдом на его стороне Марч-Филлипс вскоре смог контролировать свой характер и очень короткое время спустя совершил нападение на Санта-Исабель с нервами, воодушевлением и значительной храбростью.
Отряд горничной Чести признал, что у них не было выбора, кроме как ждать темноты. Оба судна подползли примерно на 200 ярдов к огням гавани, где, окутанные океанской тьмой, залегли на дно. Это было напряженное и трудное время, как всегда во время затишья перед насильственными действиями. На эту напряженность накладывалась некоторая озабоченность со стороны мужчин, не являющихся сотрудниками Службы чести, которые плохо знали Марч-Филлипс, в связи с тем, что только что произошло. Однако Марч-Филлипс теперь взял себя в руки и вернулся к эффективному командованию. У каждого человека была назначенная задача. Каждый знал, что он должен делать. Если бы все прошло как по маслу, они бы совершили экстраординарный переворот. Если что–то пошло не так – что ж, об этом никто особо не задумывался.
К счастью, благодаря хорошей работе Липпетта (и, без сомнения, также подарку кольца и часов), поклонник жены инженера позаботился о том, чтобы свет погас немного раньше, вскоре после 23: 15 по мадридскому времени, так что ожидание было не таким долгим, как у Maid Honor Forceбоялись. Погасло несколько огней, затем все больше и больше, и через несколько мгновений весь город и гавань Санта-Исабель погрузились во тьму. Людей, участвовавших в операции «Почтмейстер», захлестнула волна облегчения. На большом буксире «Вулкан» посадочной группе, предназначенной дляГерцогиня д'Аоста, когда они лежали лицом вниз на палубе, с почерневшими лицами. «Нанитон» начал ползти вперед под прикрытием скал, окружающих гавань, которые, как мы надеялись, будут скрывать их приближение от враждебных глаз до последнего момента, двигаясь так тихо, как только мог, между буями, отмечавшими канал, ведущий в маленькую гавань.
Для операции «Postmaster» одним из преимуществ входа в гавань как можно скорее после того, как погасли огни, было то, что глаза людей уже привыкли к темноте океана, в то время как те, кто наслаждался яркими огнями Санта-Исабель, какое-то время не смогут видеть очень хорошо.хорошо в темноте. Когда «Нанитон» вошел в пролив, Гиз наклонился вперед на носу, осматривая воду в поисках каких-либо признаков или опасности. «Вулканец» следовал на небольшом расстоянии позади. Корабли-цели находились в дальнем конце гавани. В"Дюшесса д'Аоста" была пришвартована под прямым углом к берегу, чуть менее чем в 50 метрах от причала, а «Ликомба» находилась на таком же расстоянии от причала, примерно в 200 метрах к востоку от «Дюшессы».
Артиллеристы «Брен» были на позициях как на «Вулкане», так и на «Нанитоне». Они были проинструктированы вести огонь по любым лодкам, которые попытаются вмешаться, стреляя через их нос. Приказ был: ‘Никакой бесполезной бойни’. Это отражало тот факт, что акция должна была проходить в нейтральном порту, и последнее, чего хотело британское правительство, – это гибель людей среди испанских граждан.
Тем временем колониальная гвардия расслабилась на своих постах вокруг гавани. Некоторые дремали или спали в относительной ночной прохладе. Монотонность колониальной жизни военного времени сказалась на их эффективности и дисциплине. Колониальная гвардия была островными войсками, спокойно проходившими войну на нейтральной территории. Для них «Герцогиня д'Аоста» и «Ликомба» уже давно стали неотъемлемой частью портового пейзажа. «Ликомба» уже более двух лет стоит на якоре в гавани, «Герцогиня» – восемнадцать месяцев. Для охранников вечер прошел так же, как и сотни других вечеров в этом мирном колониальном захолустье. У них не было причин ожидать каких-либо проблем, кроме, возможно, нескольких пьяниц.
На верхней террасе ресторана-казино званый ужин был в самом разгаре. Зорилла ускользнула, но все остальные гости остались (за исключением тех, кто, возможно, временно находился в борделе). Капитан Умберто Валле с «Герцогини д'Аосты» и капитан Шпехт с «Ликомбы» расслабились в своих креслах, спиной к гавани, хорошо смазанные содержимым своих часто наполняемых стаканов. Электричество, как и планировалось, было заменено яркими и жизнерадостными парафиновыми лампами высокого давления Tilley и свечами, и если бы они оглянулись назад, офицерам вражеских кораблей гавань показалась бы просто лужей черноты.
В этой темноте «Нанитон» и «Вулкан» ползли к своей добыче. Оказавшись в гавани, оба заглушили двигатели и плавно направились к своим целям. Гудман и Кокер демонстрировали свои настоящие навыки буксировщиков.
Грэм Хейс и Том Уинтер, направлявшиеся в гавань на «Нанитоне», наблюдали за ожидаемым сигналом из окна дома преподобного Маркхэма. Конечно, это пришло. Жалюзи поднимались и опускались на свет в окне. Остается настоящей загадкой, кто именно дал сигнал операции «Почтмейстер» о том, что вход в гавань безопасен. Преподобный Маркхэм был в Калабаре, агенты W51 (Годден) и W53 (Лейк) находились в консульстве, наблюдая из окна столовой. Агент W25, Липпетт, был в постели в отеле Монтильи. Агент W10, Гиз, был на борту приближающегося «Нанитона». Абелино Зорилла уже ускользнул и в любом случае, по словам Липпетта, не знал об этом плане. Тот, кто подавал сигнал из дома Маркхэма, знал достаточно о планируемой атаке, чтобы точно рассчитать время, и он (или она) выполнял жизненно важную роль в операции «Почтмейстер». Либо это был один из испанских друзей Липпетта, либо африканец, либо у М. в ту ночь был другой агент в Санта-Исабель, личность которого остается тайной по сей день.
Агенты Годден и Лейк расположились у окон столовой консульства, наблюдая за заливом, после того, как погас свет. Сначала они ничего не увидели, но через несколько минут услышали звук двигателя буксира. Затем двигатель был выключен, и была только тишина, когда два британских корабля дрейфовали. Из своего окна Годден и Лейк не могли видеть «Ликомбу», но «Герцогиня д'Аоста» была у них на виду, поскольку она стояла на якоре в нескольких метрах от причала.
ГЛАВА 20
Нанитон берет Ликомбу
Войдя в гавань, «Нанитон» остановился. Два замаскированных фольбота были тихо и осторожно спущены в море, по одному с каждой стороны Нанитона. Хейс и Винтер с привычной легкостью освоились в своих. Их оружие было спрятано. Они первыми поднимутся на борт «Ликомбы» и могут столкнуться со сторожем. Гиз указал направление на Ликомбу, поскольку видимость была практически нулевой, и они молча поплыли к ней. Они ожидали, что меньший «Бибунди» будет пришвартован по правому борту.
Второй фольбот, экипаж которого состоял из окружных комиссаров Ньюингтона и Абелла, вооруженных до зубов револьверами и автоматом, отправился в путь гораздо менее уверенно. Они должны были действовать в качестве немедленной поддержки Хейса и Уинтера, если эти двое столкнутся с каким-либо сопротивлением после того, как поднимутся на борт. Однако сначала казалось, что Ньюингтон и Абелл направляются в неправильном направлении, к герцогине д'Аоста, пока Гиз на Нанитоне не окликнул их срочно, и они скорректировали свой курс и последовали за Хейсом и Уинтером. Было так темно, что, прежде чем они нашлиЛикомба они случайно наткнулись на совершенно невинный испанский катер, пришвартованный неподалеку, и вообразили, что это их цель. Их рейд на это счастливо пустое судно не встретил сопротивления, они быстро осознали свою ошибку и ушли, направляясь, наконец, к настоящей Ликомбе.
Все четверо мужчин в фольботах молились, чтобы отвлекающий маневр сработал и офицеров корабля не было на борту. В частности, Хейсу и Уинтеру было бы трудно подняться на борт «Ликомбы» с фольбота, если бы их личность была раскрыта и кто-то начал стрелять в них. У них был наготове блеф, и они рассчитывали на то, что ни один сторож не заподозрит, что они вражеские коммандос с враждебными намерениями, пока не станет слишком поздно предпринимать эффективные действия или поднимать тревогу. Для сторожа, как и для колониальной гвардии, вечер до сих пор был таким же, как сотни проведенных в этой сонной маленькой гавани.
Когда их фольбот подошел к «Бибунди» (который был привязан к «Ликомбе»), чернокожий африканец на борту «Ликомбы» окликнул их и зажег свет. Грэм Хейс неопределенно хмыкнул в ответ, и сторож, очевидно, думая, что это его капитан, возвращающийся с ночной прогулки, вышел вперед, чтобы помочь с маляром и помочь им подняться на борт. Однако, когда он увидел двух мужчин вблизи, он понял, что ни один из них не был капитаном Шпехтом. Хейс предотвратил любой протест, протянув письмо, которое, как он утверждал, на пиджен-инглише, было посланием для капитана, используя заранее спланированную уловку, чтобы доставить себя и Винтер на борт «Ликомбы». Сторож сказал Хейсу и Винтеру, что капитан и второй помощник были на берегу. Затем, к беспокойству Хейса и Уинтера, за сторожем появился еще один член экипажа.
К счастью, в этот момент Абелл и Ньюингтон прибыли на втором фольботе, вооруженные до зубов, и, увидев автомат и револьверы, оба члена экипажа «Ликомбы» бросились вперед, не пытаясь поднять тревогу, а прыгнули в море, предпочитая столкнуться с акулами на коротком пути к сушеприземляйтесь, чем оставаться в непосредственной близости от вооруженных пограничников. Гиз, наблюдавший за происходящим из соседнего Нанитона, описал ночных сторожей как "прыгающих через борт, как гимнасты, выступающие на лошади’. Таким образом, Ликомба иБибунди был схвачен без применения насилия, но, предполагая, что ночные сторожа успешно добрались до берега, тревога была поднята только вопросом времени.
Хейс быстро рассредоточил свой небольшой отряд по назначенным задачам. Якорные тросы должны были быть взорваны спереди и сзади, корабль должен был быть обыскан, выставлена вахта, и все важные буксирные тросы с «Нанитона» должны были быть прикреплены. Хейс и Уинтер выполняли специальную задачу по подрыву анкерных тросов. Каждый из них нес рюкзак с достаточным количеством взрывчатки, чтобы выполнить не только свою, но и работу другого человека, если он будет выведен из строя. То же самое можно было сказать и о группах взрывотехников, приписанных к герцогине д'Аоста.
Теперь приближался «Нанитон», а «Гиз» все еще находился на носу, выполняя роль пилота. Из карт было известно, что непосредственно за кормой «Ликомбы», пришвартованной менее чем в пятидесяти метрах от берега, была отмель. Поэтому Гиз посоветовал Гудману развернуть «Нанитон» широким кругом, чтобы оказаться рядом с ней. Гиз передал указания с носа, но просчитался, сказав Гудману повернуть штурвал на секунду или около того раньше, и «Нанитон» едва не обогнал свою цель. К счастью, мастерство Гудмана спасло положение и «Нанитон» благополучно прибыли к Лайкомбе.
Бибунди не был официальной целью рейда. Значение имел 200-тонный буксир Likomba. «Бибунди» был небольшим прогулочным крейсером водоизмещением около семидесяти тонн, и Хейс изначально намеревался освободить его и оставить позади, чувствуя, что это усложнит буксировку (только позже выяснилось, что у него не было установленного двигателя, ее собственный двигатель фактически находился в трюмеЛикомба). Одна из трудностей, конечно, заключалась в том, что силы «Девы Чести» не могли позволить себе по ошибке захватить нейтральное испанское судно. И герцогиня д'Аоста’ и"Ликомба" была четко идентифицирована как вражеские суда. О Бибунди было известно мало.
И в Ликомбе, и в Бибунди теперь были тщательно обысканы. Было обнаружено, что единственными обитателями были две кошки. Обыскать Бибунди выпало Тому Винтеру. Винтер обнаружила в своей каюте на выставке фотографию корабля, на котором изображена свастика, изображенная на его посохе, а рядом с ним позирует женщина, которая, как позже предполагалось, была женой владельца. Вооруженный четкими доказательствами национальности Бибунди, Винтер смог убедить Хейса, что ее тоже стоит взять. К счастью, позже выяснилось, что Винтер был прав, и оба корабля были немецкими, хотяБибунди оказался малоценным призом и, несомненно, усложнил буксировку.
До сих пор все было сделано настолько тихо, насколько это было возможно. Кромешная тьма обеспечивала анонимность, но звук легко разносится по воде, особенно в такой маленькой гавани, как Санта-Исабель. Первоначальный план предусматривал одновременный подрыв якорных цепей и тросов на обоих кораблях-мишенях, что давало каждому наилучшие шансы покинуть гавань до того, как испанцы поймут, что происходит. Однако ненадежность «Нанитона» в пути вынудила изменить план. У Хейса был приказ взорвать опоры «Ликомбы», как только он будет готов, иВулкан должна была попытать счастья с герцогиней д'Аоста. Адмиралтейство всегда придерживалось мнения, что захват «Ликомбы» был более важным из двух, поскольку он был современным буксиром и потенциально более опасным (или полезным) для британских военно-морских интересов. Вырезание Ликомбы также, потенциально, было легче осуществить.
Теперь Хейс мог слышать активность со стороны герцогини и правильно заключил, что она тоже была взята на абордаж. Когда «Нанитон» встал рядом с «Ликомбой», Леонард Гиз и Базз Перкинс попытались подняться на борт буксира. Перкинс нес все важные буксирные тросы, необходимые для крепления «Ликомбы» и «Бибунди» к Нанитону. Оба мужчины были хорошо вооружены, у них были с собой бомбы Mills (ручные гранаты) и автоматы.
Были предприняты самые тщательные меры для обеспечения того, чтобы было использовано нужное количество пластиковой взрывчатки, чтобы разорвать якорные цепи обоих кораблей-целей. Теперь Гиз собирался выяснить, были ли его измерения достаточно точными. Однако никакая тщательная разведка и планирование не могут уберечь от человеческих ошибок. Запалы для зарядов взрывчатки, прикрепленных к носовому и кормовому тросам, уже горели, когда Гиз и Перкинс поднялись на борт «Ликомбы» с помощью буксирного троса. Четверо мужчин, уже находившихся на борту, были в укрытии, и их предупреждения прозвучали слишком поздно. Носовой заряд взорвался, и Гиз и Перкинс оказались полностью незащищенными от взрыва. Обоих мужчин снесло с «Ликомбы», взрывной волной их подбросило в воздух, и они приземлились обратно на «Нанитон». Один приземлился на солнечной палубе, другой на столбе. Хейс и Винтер думали, что убили их обоих, но чудесным образом ни Гиз, ни Перкинс не пострадали, кроме перелома ребра. К счастью, ни одна из бомб Миллса, которые они оба несли (у Гиза была одна в руке), которая могла нанести серьезный ущерб людям и кораблям, не взорвалась.
Хейс и Винтер, испытавшие огромное облегчение, обнаружив, что они не убили своих товарищей, не могли позволить себе сделать паузу в своей работе. Теперь, когда прозвучали первые заряды, гарнизон Санта-Исабель отреагировал недолго. Кормовой трос «Ликомбы» все еще был на месте, заряд дал осечку и не взорвался. Несколько мгновений спустя вторая попытка запуска заряда увенчалась успехом, и кабель был разорван. Хейс и Уинтер вздохнули с облегчением. Однако, когда Гиза и Перкинса бесцеремонно выгнали из «Ликомбы», буксировочный трос исчез вместе с ними, поэтомуЛикомба еще не был закреплен за Нанитоном. Она и «Бибунди» теперь дрейфовали, поворачиваясь вместе с приливной волной. Гудман так быстро, как только мог, вернул «Нанитон» обратно к «Ликомбе», и на этот раз Перкинс и Гиз успешно приземлились на борт с помощью троса. Перкинс сделал это быстро, затем вернулся в Нанитон, чтобы убедиться, что буксировка выплачена равномерно. Гудмэн позволил «Нанитону» взять на себя тягу буксира, и три корабля начали так быстро, как только могли, продвигаться к входу в гавань и в открытое море.К счастью,Двигатели Nuneaton, по крайней мере, на данный момент, реагировали.
ГЛАВА 21
Вулкан забирает герцогиню д'Аоста
Тем временем, как только фолботы ушли, «Вулкан» поравнялся с «Нанитоном», а затем направился к своей цели. На борту Марч-Филлипс передал командование Кокеру и Даффу и присоединился к абордажным группам, которые собрались на кают-компании и нижней палубе за железными фальшбортами, ожидая вне поля зрения приказа к боевым постам. В абордажных партиях было около двадцати человек. Присутствие Марча-Филлипса придало его людям уверенности. Буря его гнева давно улеглась, и он был, как обычно, спокоен и собран. Его собственные люди привыкли к его «боллам» и знали, что они не влияют на его хладнокровие в бою.
Хотя неформальность была неотъемлемой частью идеала отряда Maid Honor, это не распространялось на приказы Марча-Филлипса – он ожидал полного и немедленного подчинения, и его люди были счастливы его выполнять. Присев на корточки в темноте, Эпплярд, Лассен и другие сотрудники, которые были с ним, знали, что этот момент стал кульминацией всех их усилий и тренировок до сих пор. Теперь забыты были разочарования первых четырех месяцев их пребывания в Западной Африке и многочисленные трудности, которые судьба поставила на их пути. Они сосредоточились исключительно на большой цели, маячащей в темноте, герцогине д'Аоста. Как и Хейс и Уинтер несколькими минутами ранее, приближаясь к «Ликомбе», Марч-Филлипс и Эпплярд молили Бога, чтобы отвлекающий маневр сработал и чтобы экипаж на борту «Герцогини д'Аосты» остался без своих офицеров и застигнут врасплох. Шторка на окне, которая, как мы надеемся, сигнализировала, что им разрешен вход в гавань, также означала, что офицеров успешно выманили с «Герцогини».
Кокер, проявив значительное мастерство в пределах гавани, развернул «Вулкан» широким кругом, намереваясь расположить его левый борт рядом с правым бортом «Герцогини д'Аосты». Пока он это делал, многочисленные пары глаз на «Вулкане» наблюдали за любой враждебной активностью на борту вражеского корабля. Когда они приблизились к ней, было замечено несколько неопознанных фигур, движущихся по кормовой палубе, и однажды оттуда на короткое время вспыхнул факел, указывающий на очертания «Вулкана». Марч-у Филлипса были дружелюбные испанцы, готовые ответить на любой вызов, чтобы выиграть время, необходимое для сокращения разрыва между двумя кораблями. Однако никакого вызова не последовало. В некоторых иллюминаторах «Герцогини д'Аосты» был виден свет, указывающий на то, что некоторые члены экипажа находились в своих каютах. Казалось, никто и понятия не имел, что их корабль вот-вот будет взят на абордаж. Очевидно, что эффективное наблюдение не было установлено.
Когда «Вулкан» маневрировал ближе к правому борту «Герцогини», Марч-Филлипс приказал своим людям занять боевые позиции. Абордажные группы молча поднялись на палубу мостика и перешли на расширенную посадочную платформу сбоку от «Вулкана», прикрытую двумя зенитными орудиями, которые были установлены на крыше ее мостика.







![Книга Лунная девушка [= Девушка с Луны] [The Moon Maid] автора Эдгар Райс Берроуз](http://itexts.net/files/books/110/oblozhka-knigi-lunnaya-devushka-devushka-s-luny-the-moon-maid-172316.jpg)
