Текст книги "Обещание пирата"
Автор книги: Бобби Смит
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
Глава 16
Веселые звуки музыки лились сквозь открытые окна в бархатную ночь. Подновленный особняк сверкал огнями, и запоздалые гости невольно сравнивали его с роскошным замком.
В холле радостная и возбужденная Бекки вместе с Адамом встречала гостей. Несколько раз в течение пяти последних недель Адам наведывался в город, и Бекки знала, что он встречался с Бо, тогда как сам Бо вопреки ее ожиданиям к ним больше не заглядывал.
Бекки встревожилась: неужели поцелуй в гостинице окончательно разрушил их отношения? Она ужасно скучала по Бо и собиралась вести себя так, как будто ничего не произошло, однако ее решимость поколебалась, когда живое воображение набросало ей наихудший вариант развития событий. Вдруг Бо на нее сердится? В глазах Бекки промелькнула тень страха. Впрочем, уговаривала она себя, сегодня все пройдет хорошо: иначе и быть не может!
Бал уже начался, а Лианна все сидела в комнате Алекса. Ей совсем не хотелось спускаться вниз и принимать участие в празднестве.
– Музыка уже играет вовсю, – сообщил Алекс. – Ты разве к ним не пойдешь?
– Боюсь, что придется. – Лианна склонилась над постелью и поцеловала малыша. – А ты засыпай, милый.
– Почему мне с тобой нельзя? – захныкал Алекс: ему определенно хотелось повеселиться, а в Бель-Арбор давно не устраивали балов.
– Потому. – Сдерживая улыбку, Лианна направилась к двери, но вдруг обернулась. – Знаешь, я лучше бы осталась с тобой, – честно призналась она, – но сегодня никак не получится. Меня ждет Бекки, и я должна идти. Но обещай, что будешь вести себя хорошо.
Мальчик угрюмо кивнул.
– Вот и молодец. А я разыщу Сару и попрошу принести тебе гостинец. Теперь ты рад?
– Еще бы! – Разочарование тут же исчезло с лица Алекса. – И еще…
– Да?
– Мне нравится твое новое платье. Ты в нем такая красивая!
– Спасибо, милый. – Лианна подошла к кровати, еще раз обняла братишку и, улыбаясь, вышла из комнаты. Даже когда дела бывали совсем плохи, Алекс всегда умел поднять ей настроение.
Желая еще раз убедиться, что сегодня она и впрямь очаровательна, Лианна зашла к себе в комнату и, остановившись перед туалетным столиком, на котором стояло зеркало, осмотрела прическу.
Сара забрала локоны Лианны спереди и по бокам наверх, а сзади завила и оставила распущенными; уши ее украшали сережки из бриллиантов и жемчуга, однако платье по-прежнему не давало ей покоя. Когда к ним приехала швея снимать мерки с Бекки, та настояла на том, чтобы подругу тоже обмерили. Поначалу Лианна отказывалась и даже напомнила Бекки, что у нее нет денег на новое платье. Но Бекки ничего не стала слушать, заявив, что это подарок от нее за помощь. Это Лианну не убедило, и она дала согласие только тогда, когда Бекки пригрозила, что сама закажет ей платье по своему вкусу.
Теперь на Лианне было самое красивое платье, какое только она могла себе представить: и совершенство и элегантность. Сшитое из тонкого ослепительно-белого шелка, на свету платье переливалось всеми цветами радуги; оно красиво открывало плечи, хорошо сидело на талии, а юбка выглядела на редкость пышной.
Вот только… Лианна с ужасом посмотрела на свою грудь. Мерки снимали до того, как беременность стала явной, и, хотя в талии она пока не сильно располнела, набухшие груди, словно грозились выпрыгнуть из декольте, а тройное колье из жемчуга делало грудь еще больше.
С минуту Лианна раздумывала, не переодеться ли во что-нибудь более скромное, но было уже поздно. Бекки спустилась вниз полчаса назад, чтобы встретить гостей, и Лианна обещала ей в этом помочь.
Выпрямив плечи, и высоко подняв голову, Лианна вышла из комнаты. Многие из тех, кого пригласили Бекки и Адам, были давними знакомыми ее семейства. Хотя встреча с ними пугала, Лианна вовсе не хотела ударить в грязь лицом. Она носила фамилию Дюшарм и по праву гордилась этим.
Мягкие, успокаивающие звуки музыки проникли в ее израненную душу, и впервые за долгое время Лианна почувствовала себя молодой и беспечной. Однако все изменилось, когда она увидела Адама, стоявшего внизу лестницы вместе с Бекки. Сердце ее на мгновение будто остановилось. Его белоснежная рубашка прекрасно контрастировала с черным костюмом, а галстук был, как всегда, безупречно завязан.
Лианна остановилась. Может, ей развернуться и удрать наверх, чтобы выждать, пока он не присоединится к остальным гостям? Она всячески избегала Адама с тех пор, как узнала о своей беременности, потому что пока не готова была сказать ему об этом.
– Лианна, иди к нам! – Бекки заметила Лианну, когда та уже готова была сбежать. Теперь путь назад был отрезан.
Новых гостей пока не было видно, и Адаму невольно пришлось наблюдать за тем, как Лианна спускается с лестницы. Он думал, что победил свое влечение; ему казалось, что за те недели, что он не приближался к ней, его страсть прошла и никогда больше не вспыхнет.
Боже, как он ошибался!
Подняв на Лианну глаза, Адам почувствовал то же волнение, что и прежде при виде ее. Она выглядела прелестно. Казалось, Лианна не шла, а плыла. Платье ее выглядело божественно, его бледное мерцание подчеркивало зелень ее глаз и красоту кожи.
Взгляд Адама скользнул на грудь Лианны, и он обмер: ее молочно-белые груди так соблазнительно набухли, что с трудом помещались в декольте.
Вспомнив о том, как они занимались любовью, Адам испытал мучительную боль. Огромным усилием воли он заставил себя казаться равнодушным и, здороваясь с Лианной, напомнил себе, что нынче же вечером будет официально объявлено об их помолвке с Сюзанной.
– Добрый вечер, Лианна, – холодно произнес он.
Когда Лианна встретилась с взглядом Адама, у нее душа ушла в пятки. Она искала в его лице хоть капельку тепла и не находила.
– Добрый вечер, – с трудом ответила она на приветствие.
– Дорогая, ты выглядишь просто великолепно! – с энтузиазмом заявила Бекки. – Платье сидит на тебе превосходно, я так и знала, что оно тебе пойдет!
– Ты тоже чудесно выглядишь, – отозвалась Лианна, любуясь белым платьем Бекки, украшенным голубыми ленточками. Его вырез был низким, но далеко не таким откровенным, как у Лианны, зато юбка выглядела куда более пышной. Шею Бекки украшало колье из сапфиров и жемчужин, в ушах сверкали сережки ему под стать. Волосы ее были аккуратно забраны наверх и повязаны голубой ленточкой.
– Правда? – Бекки очень хотелось верить, что ее не обманывают.
– Да, – твердо ответила Лианна и шепотом спросила: – Бо уже здесь?
– Пока нет.
– Не волнуйся, он обязательно приедет.
– Надеюсь.
Заметив, что к дому подъехала карета Сюзанны, Адам пошел ей навстречу, готовясь сыграть роль влюбленного жениха.
– Сюзанна, я так рад, что ты здесь! – Он помог ей выйти из кареты и поцеловал в щеку. – Ты выглядишь просто чудесно.
Сюзанна расплылась в улыбке: она наряжалась несколько часов, чтобы выглядеть как можно эффектнее в момент, когда все узнают, что скоро она станет миссис Адам Трент. Искусно убранные волосы спускались на стройную шею, темно-розовое бархатное платье подчеркивало ее цветущий румянец, декольте было столь же откровенно, как и у Лианны, хотя вид ее груди не пробудил в Адаме желания. Ее тонкая талия и пухлые бедра под широкой юбкой-колоколом соблазнили бы многих, но только не его.
И все же раз для того, чтобы напасть на след Шарка, нужно притвориться, что он любит Сюзанну, он это сделает. Преисполнившись угрюмой решимости, Адам провел Сюзанну в дом.
Заметив Адама под руку с Сюзанной, Лианна вздрогнула. Она увидела, как они смотрят друг на друга. Когда говорил Адам, казалось, он обращается только к одной Сюзанне.
Лианна совсем пала духом, и лишь фамильная гордость Дюшармов помешала ей опрометью броситься прочь.
– Пойду-ка я к гостям! – Кивнув Бекки, Лианна скрылась в глубине бального зала.
Бекки вздохнула; она прекрасно понимала те чувства, которые испытывала сейчас Лианна.
Выждав время, она подошла к Сюзанне, чтобы поздороваться.
– Дорогая, я так рада, что вы приехали!
Сюзанна довольно улыбнулась:
– Сегодняшний бал я не пропустила бы ни за что на свете. – Она с обожанием взглянула на сопровождавшего ее хозяина дома.
Бекки наблюдала за реакцией Адама. Ей не верилось, что брату действительно нравится эта нахальная липучка Сюзанна, и она не понимала, что происходит с Адамом, но решила непременно это выяснить. Бекки сразу поняла, что Сюзанна – холодное, расчетливое существо, но Адам… Неужели ее брат ничего не замечает?
Снова заиграла музыка, и Адам выразительно посмотрел на Бекки:
– Не пора ли нам пройти в зал?
– Пожалуй.
Адам и Сюзанна зашагали впереди, тогда как Бекки, идя за ними, все время оглядывалась, ожидая, не появится ли в дверях Бо…
* * *
Сайрус Шаклфорд взглянул на Лианну, когда она вошла в зал, и сделал большой глоток бурбона. Он всегда считал Лианну привлекательной, но сегодня она выглядела особенно обворожительно. Пока она одна, но скоро ее обязательно кто-нибудь пригласит.
Сайрус отставил бокал и направился к Лианне.
– Мисс Дюшарм! – Он покосился на вырез ее платья. – Вы сегодня просто обворожительны!
– Благодарю, мистер Шаклфорд. – Лианна опустила глаза. Ей стало не по себе под его жадным взглядом и вдруг захотелось где-нибудь спрятаться.
– Пожалуйста, зовите меня Сайрус. Могу я взять на себя смелость называть вас Лианна?
– Как вам будет угодно, – рассеянно ответила Лианна, глядя на Адама, который вошел в зал под руку с Сюзанной и сразу закружил белокурую красавицу в танце.
Лианна испытала гнев и глубокую, ноющую боль. Она инстинктивно поднесла руку к животу, чтобы защитить зародившуюся в ней новую жизнь, а потом, решив не открывать своих чувств, обернулась к Сайрусу с ясной улыбкой.
Сайрус сразу приободрился. Сегодня он завоюет сердце холодной и неприступной мисс Лианны Дюшарм: она всегда держалась с ним надменно, но, возможно, после утери поместья и состояния у нее поубавилось спеси.
Работа в банке развила в Сайрусе хищнические инстинкты, и он понимал, как беззащитна сейчас Лианна. Хоть он и был убежденным холостяком и не собирался связывать себя брачными узами, но… Лианна нуждается в средствах и еще год не сможет получить деньги по доверительному вкладу. Так как она не поехала к дяде в город, Сайрус заключил, что Тренты разрешили ей пожить в поместье до совершеннолетия. Что ж, оно и к лучшему. Он так долго желал Лианну, и вот теперь она почти что в его руках.
– Не хотите ли немного потанцевать? – предложил он.
– Да, пожалуй.
Банкир закружился с Лианной по залу. Ему нравилось, как она слегка прижимается к нему, нравился ее тонкий, свежий аромат. Он всегда думал, что она отлично танцует, и не ошибся. Сайрус не сомневался, что, когда дело дойдет до постели, их движения будут так же легки. Потаенный жар на секунду вспыхнул в его бледных глазах, но в этот миг Лианна на него не смотрела.
* * *
Адам старательно улыбался, слушая непрестанную болтовню Сюзанны.
– Милый, когда же мы сообщим о помолвке? – не унималась она.
Адам с трудом удержался от стона.
– Думаю, уже скоро. А ты как считаешь?
– Жду не дождусь, Адам. Хочу, чтобы все знали, как я тебя люблю, и как мы будем счастливы вместе.
– Теперь уже скоро. – Адам поднял глаза и тут заметил Сайруса, танцевавшего с Лианной. Его охватила необъяснимая ярость. Он был наслышан о том, кто такой Сайрус Шаклфорд, и не хотел, чтобы его скользкие пальцы прикасались к Лианне.
Взглянув на Сайруса, Лианна негромко рассмеялась его словам, и Адаму тут же захотелось броситься к ним и разбить эту пару. С большим трудом ему удалось сохранить спокойствие и продолжить танцевать с Сюзанной.
* * *
Бекки между тем за отсутствием лучшего кавалера танцевала с каким-то старичком и разглядывала другие пары. Услышав легкий смех Лианны, она обернулась и увидела, как изменилось при этом лицо Адама.
Бекки не верила своим глазам. Неужели Адам ревнует? Вначале, когда они только приехали в Белъ-Арбор, она надеялась, что Лианна поможет Адаму вновь обрести вкус к жизни, но он, казалось, совсем не обращал на нее внимания и, более того, старательно избегал встреч с ней, так что постепенно Бекки оставила всякую надежду, что они полюбят друг друга.
Но теперь Бекки решила, что брат неспроста сторонился Лианны. Возможно, под холодным безразличием скрывался страх – не так-то легко любить и быть любимым. Наверняка Адам испытывает к Лианне определенные чувства, но не хочет их выказывать…
Бекки знала, как горевал Адам, потеряв Элизу; но не может же он теперь всю жизнь прятаться от реальности! Для Элизы он сделал все, что мог, и теперь ему пора обустраивать собственную жизнь, рассуждала она.
Вот бы брат пригласил Лианну на танец! Это пошло бы на пользу им обоим, и возможно, к концу вечера в жизни Адама действительно произойдут кое-какие перемены.
Но Бекки не знала, что судьба уже вмешалась и что сегодня жизнь Адама изменится коренным образом.
Глава 17
Музыка смолкла, а Адам продолжал наблюдать, как Сайрус вместе с Лианной направляются к столу с напитками. Сайрус протянул Лианне бокал пунша и не отходил от нее ни на шаг, притворяясь страстным воздыхателем.
Адаму почему-то захотелось предостеречь Лианну, сказать ей, чтобы она не доверяла Сайрусу, который пользуется женщинами и затем меняет их как перчатки.
Однако Адам не решился выставить себя на посмешище. В конце концов, разве не он обманул Лиану? Он воспользовался ею в корыстных целях, отнял у нее невинность и ничего не дал взамен. Безусловно, это был бесчестный поступок, но, вспомнив о своей конечной цели, Адам простил себе эту вину. Вот и теперь лучше ему не вмешиваться, заниматься своими делами и держаться подальше от прекрасной Лианны.
Адам оставил Сюзанну в кругу друзей и отправился в кабинет выпить крепкого вина: ему хотелось побыть одному и немного успокоиться.
Залпом осушив бокал, Адам налил себе еще вина, надеясь, что оно поможет расслабиться натянутым нервам. Он надеялся, что пират скоро снова свяжется с Сюзанной, и тогда они с Бо его сцапают.
Кстати, куда запропастился Бо – ему бы давно следовало прийти. Адам начинал беспокоиться. Неужели что-то случилось с «Морской тенью»?
Больше оставаться в кабинете было просто невежливо, поэтому Адам с бокалом в руке отправился в бальный зал. И тут он увидел Бо.
– Рад, что ты почтил нас своим визитом! – громко выкрикнул Адам, направляясь ему навстречу.
– Извини, опоздал. Нужно было уладить кое-какие дела.
– И кто же она? Уж не Кейти ли из трактира? – поддразнил друга Адам, провожая его в кабинет.
– Ох уж эта Кейти… – Бо рассмеялся. Он не виделся с ней уже несколько недель, так что не она стала причиной его задержки. – Нет, Кейти здесь ни при чем.
– Тогда что случилось? – забеспокоился Адам.
– Судно повредило снасти, нужно было их починить.
– Надеюсь, теперь все в порядке?
Бо кивнул.
– Сюзанна здесь?
– Да. – Бесстрастно ответил Адам.
– Ты готов?
– Разумеется. Через час мы объявим о помолвке.
Бо поднял бокал:
– За нашу главную цель!
– За удачу! – Друзья со звоном сдвинули бокалы.
* * *
Обходя зал и непринужденно беседуя с гостями, Бекки думала только об одном: как бы улучить минутку и поговорить с Лианной наедине. Это было непросто, поскольку Сайрус Шаклфорд не отходил от Лианны ни на шаг. Бекки собиралась уже прервать их разговор, как вдруг увидела в дверях Бо и тут же забыла, что мечтала свести вместе Лианну и Адама.
Наконец-то Бо здесь! Сердце Бекки екнуло. Она едва сдержалась, чтобы не броситься ему на шею.
Подойдя к двери, Бекки остановилась, когда до нее донеслись голоса Бо и брата.
Услышав про Кейти из трактира, Бекки пришла в ярость. Да как он смеет! Она из кожи вон лезет, чтобы привлечь его внимание, хочет соблазнить его, а он развлекается со служанками!
Сердце Бекки разрывалось от боли. Она строила планы, переживала… Но их отношения так и не изменились, потому что никаких отношений, с точки зрения Бо, между ними никогда не было.
Что ж, если она не нужна Бо, почему бы ей не найти кого-нибудь другого? Кругом полно интересных холостяков. Она выберет себе самого красивого и самого обеспеченного, и тогда Бо придется сильно пожалеть.
Бекки подошла к столу с напитками и осушила бокал шампанского. Шампанское пошло на удивление легко, и она взяла второй бокал, затем обернулась и внимательнейшим образом оглядела всех незанятых холостяков. Сайруса Шаклфорда Бекки сразу отринула: он был ей неприятен, к тому же староват для нее. Интересно, почему Лианна так долго его терпит? Еще были Майк Рэндолф и Лайл Бьюмонт, но ей они тоже не особо нравились.
И тут ее взгляд упал на пройдоху Эдварда Куртуа, флиртовавшего с несколькими юными девушками одновременно. Вот такой ей и нужен! Эд был, бесспорно, самым красивым из холостяков: вьющиеся русые волосы, темные глаза, обходительные манеры и обаятельная улыбка. Лианна много о нем рассказывала: он из хорошего семейства, очарователен и легко привлекает к себе всеобщее внимание. Говорят, он страстный картежник, но Бекки это не волновало: сегодня она хотела от души повеселиться и хоть на время забыть о Бо. Приняв решение, Бекки поставила бокал на столик и решительно направилась к Эдварду.
* * *
Через некоторое время Адам и Бо присоединились к гостям.
– Бал удался на славу! – заявил Сесил Уитни, хлопнув Адама по плечу.
– Спасибо, Сесил. – Адам представил приятелям Бо.
– Адам, милый…
При звуке томного голоса Сюзанны Адам нахмурился.
– Да, милая? – Адам позволил Сюзанне взять себя под руку.
– Я соскучилась, – пожаловалась она. – Тебя так долго не было!
Адаму отнюдь не нравились слащавые манеры Сюзанны и то, что она относится к нему как к своей собственности. При иных обстоятельствах такая женщина сразу бы получила достойный отпор, но Адам сейчас был вынужден мириться с присутствием Сюзанны.
Он нехотя улыбнулся:
– Я встречал друга, дорогая. Ты с ним знакома?
– Приятно познакомиться. – Сюзанна сладенько улыбнулась. – Друзья Адама – мои друзья.
Бо счел, что Сюзанне вполне удается роль беспомощной южной красавицы, а в ее глазах он заметил проблески ума. Эта женщина – явно не хрупкий цветочек, она сумеет за себя постоять.
– Взаимно, мисс Лабади. Адам рассказывал мне о вас много хорошего.
Сюзанна с обожанием взглянула на предполагаемого жениха.
– Пожалуйста, Бо, зовите меня по имени. Думаю, мы с вами скоро подружимся.
Снова заиграла музыка, и Бо, воспользовавшись случаем, пригласил Сюзанну на танец. Она с радостью согласилась, и вскоре они уже двигались по залу вместе с другими парами, а Адам остался с мужчинами. Склонив темную голову, он внимательно слушал, что они говорят…
И тут, среди звуков музыки и обсуждения цен на урожай, он услышал негромкий смех Лианны: она кружилась по залу в объятиях Сайруса Шаклфорда и изо всех сил пыталась вести себя беспечно.
На самом деле к этому моменту настойчивые ухаживания Сайруса уже порядком утомили Лианну, и она не могла дождаться, когда подадут ужин, чтобы вежливо отделаться от ухажера.
Лианна прекрасно знала, что представляет собой Сайрус Шаклфорд, и даже то, что он постоянно меняет любовниц. Женщины отказывали ему редко, поскольку он был богат и хорош собой, но сегодня его ждало разочарование: Лианна больше не желала связываться с мужчинами.
– Почему бы нам не подышать свежим воздухом? – Вопрос был чисто риторический: во время танца Сайрус незаметно вывел Лианну из зала, и возражать было уже поздно.
Ночь была довольно темной: луна еще не появилась на небе, зато на нем мерцали мириады звезд. Ветерок принес легкий запах жимолости, создававший особую атмосферу для любви и романтики.
Сайрус ждал этого момента с тех пор, как увидел Лианну; он мечтал завладеть ею.
– Ах, милая! – хрипло прошептал он и привлек ее к себе.
Лианна застыла в его объятиях.
– Сайрус, мне кажется, вы выходите за рамки приличий.
– Не надо сопротивляться, сердце мое. Мы ведь так давно знаем друг друга. – Сайрус хотел поцеловать ее, но Лианна успела увернуться и поцелуй лишь чуть-чуть задел щеку.
– Да, иногда мы виделись, но это не дает вам права на такие вольности!
– Не волнуйся так, Лианна. – Сайрус взял ее за подбородок и приподнял его. – Нам будет хорошо вместе!
Внезапно рот Сайруса приник к ее губам, и Лианну чуть не затошнило. Его поцелуй был совсем не похож на поцелуи Адама, и она не испытывала ничего, кроме омерзения.
Изо всех сил толкнув Сайруса в грудь, Лианна отскочила.
– Нет! Пусти!
Поняв, что Лианна так легко не сдастся, Сайрус попытался договориться с ней.
– Скажи, чего ты хочешь?
– Чтобы ты от меня отстал!
– Ну-ну, не нужно строить из себя недотрогу. Мы знаем, что ты бедна и что Тренты оставили тебя в поместье только из милости. – Голос Сайруса внезапно зазвучал холодно и резко. – Я готов предложить тебе все, что только можно купить за деньги. Назови свою цену.
– Что? – Лианна не верила своим ушам.
– Я куплю тебе дом в городе и обеспечу тебя до конца жизни. – Сайрус похотливо взглянул на Лианну и небрежно положил руку ей на грудь. – Разумеется, если ты кое-что сделаешь для меня…
Лианна никак не могла поверить услышанному. Несколько секунд она стояла неподвижно, а потом закатила негодяю звонкую пощечину.
– Убери свои лапы, Сайрус Шаклфорд!
Однако Сайрус не только не отпустил ее, но, напротив, сжал еще сильнее.
– Не надо капризничать! – Он прижал ее к груди и снова поцеловал, на сей раз очень грубо, а потом просунул руку в вырез декольте и принялся тискать ее грудь.
Лианна изо всех сил пыталась вырваться.
– Я скорее пойду жить на улицу, чем стану твоей любовницей! – прошипела она.
Сайрус злобно рассмеялся и, ущипнув ее за грудь, растянул губы в хищной улыбке.
– Может, ты и попадешь на улицу, милочка, но сперва…
– Нет! Я закричу!
– Кричи сколько хочешь: все равно музыка громче и тебя никто не услышит. – Сайрус злобно усмехнулся и поднял руку, собираясь ударить ее.
В тот же миг из тени донесся грозный голос:
– На твоем месте я не стал бы этого делать, Шаклфорд.
Сделав это недвусмысленное предупреждение, Адам не спеша вышел из тени.
Заметив, что Сайрус и Лианна удалились, Адам решил проследить за ними, и, как оказалось, не зря. Когда он подошел, Лианна боролась с Сайрусом, пытаясь вырваться из его объятий.
При виде того, как рука мерзавца сжимает грудь Лианны, Адам почувствовал настоящую ярость. Ему хотелось придушить Сайруса, и он стиснул кулаки, пытаясь совладать с собой.
– Ты слышал, что сказала леди, Шаклфорд? Она не хочет иметь с тобой дела. Никогда. – В его голосе звучал лед. – Так что лучше отойди от нее.
Сайрус разозлился, но, решив не устраивать сцену, отпустил Лианну и скрылся в темноте, бормоча под нос страшные проклятия.
Адам взглянул на Лианну: какая же она хрупкая и напуганная! Лианна поспешно поправляла платье, и ему захотелось обнять ее, утешить, сказать, что все будет хорошо. Он с ужасом понял, что хочет подхватить ее на руки, унести наверх и заняться с ней страстной любовью.
Приблизившись к Лианне, Адам поднял руку, намереваясь ласково погладить ее по щеке.
Лианне до сих пор не верилось, что Адам пришел к ней на помощь. Она радовалась его появлению, но внутренний голос шептал ей, что ему нельзя доверять, потому что он ничуть не лучше Сайруса.
И все же его взгляд светился такой нежностью…
Адам прикоснулся к ее щеке, и Лианна уже хотела шагнуть ему навстречу, как вдруг…
– Адам, милый! – Голос Сюзанны прозвучал подобно арктическому ветру в райских кущах.
Выйдя из дверей бального зала, Сюзанна не спеша подошла к Адаму, и тот, словно обжегшись, тут же отдернул руку от щеки Лианны.
– Вот ты где! – Сюзанна прищурилась. – Добрый вечер, Лианна. – Она взяла Адама под руку с видом собственницы, и ее лицо приняло надменное выражение. – Чудная ночь, не правда ли?
Лианна расправила плечи и гордо вскинула голову:
– Да, чудная. Но я уже надышалась свежим воздухом, так что, пожалуй, я пойду в зал.
Адам молча смотрел, как она прошла мимо, а когда Лианна скрылась, Сюзанна потянула его за руку:
– Теперь мы одни и можем прогуляться по саду. Адам все так же молча кивнул, и они зашагали по садовым тропинкам, украшенным ракушками.
Когда они отошли достаточно далеко от освещенного дома, Сюзанна остановилась и обернулась к Адаму. Изогнувшись, она обхватила руками его голову, пригнула к себе, и ее жадный рот приник к его губам.
– Ах, Адам! Я так ждала, когда мы с тобой останемся наедине!
Хотя Адам был не в настроении, он все же поцеловал ее в ответ, прекрасно понимая, что Сюзанна сочтет это знаком любви. Но когда он целовал ее, то думал только о Лианне.
Когда Адам увидел, как Сайрус пристает к Лианне, он почувствовал неведомую ему прежде ярость и даже на секунду забыл о своей главной задаче – об отмщении. Он думал только о том, как оградить Лианну от посягательств негодяя.
И все же сейчас он слишком близок к цели, ничто не должно ему помешать! С этой мыслью Адам прижал к себе Сюзанну и с жаром ответил на ее поцелуй.