355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Блейн Купер » Тяжелые времена (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Тяжелые времена (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:47

Текст книги "Тяжелые времена (ЛП)"


Автор книги: Блейн Купер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)

– Теперь еще и ваш офицер-куратор. Эти ребята – смесь собаки-ищейки и Шерлока Холмса. Если вы попадетесь, они вас не выпустят. Они спят и видят, как бы засадить нарушителей обратно за решетку. Это их хлеб.

– А позвонить?

– Это тоже контакт. Условия вашего освобождения прописаны четко.

– А как насчет письма?

Алан ослабил галстук.

– Вы меня вообще слышите? Вы же знаете, что входящую почту просматривают. И это все равно нарушение условий освобождения. Всего шесть месяцев потерпеть, – он увидел, как упрямо выдвинулась вперед челюсть Келли и решил применить другую тактику. – Ваша подруга не стала бы рисковать вашей свободой, так ведь?

Келли стала грызть нижнюю губу, а потом уронила голову на стол и несколько раз хорошенько стукнулась о столешницу лбом.

– Дело дрянь, Алан, – простонала она.

Он потер затылок, а потом неловко опустил руку и погладил ее по спине. И вздохнул.

– Вам лучше?

– Нет.

– Хорошо. Перейдем к обсуждению последнего условия? Сразу скажу, при виде этого пункта взрослые мужчины начинают плакать.

– Давайте.

Он поколебался, словно отражая ожидаемый удар.

– Полный запрет на алкоголь.

Она подняла голову и пристально посмотрела на него.

– Слава богу.



ГЛАВА 18

Через два часа

Келли вышла на свежий воздух в той же одежде, которая была на ней, когда она входила в окружную тюрьму. Теперь вещи оказались велики и сидели на ней мешковато, но ощущались неимоверно мягкими и неприлично роскошными. Она вдохнула полной грудью, одновременно чувствуя себя восторженно, обеспокоенно и одиноко.

Алан Корбин встал рядом с ней у края тротуара.

– Удачи, мисс Холлоуэй. Ваш транспорт прибудет в ближайшее время. Я договаривался на 6.00, – он глянул на часы, – а уже десять минут седьмого.

Транспорт. Она и забыла.

– Это что, такси или пригородный автобус? – до города было неблизко, и она надеялась, что ей хватит денег оплатить дорогу. Но беспокойства она скрыть не могла.

– Это ваши родители.

Ее глаза широко распахнулись.

– Вы позвонили моим родителям?! – в последний раз ее родителям звонили с просьбой забрать ее, когда она была в пятом классе, и ее стошнило на учительницу на продленке. И даже тогда ее отец прислал свою секретаршу, потому что не смог дозвониться до мамы, а сам был слишком занят показом очередного дома. – Они что, приедут забрать меня?

Алан, казалось, был сам немного смущен собственной инициативой и добродетелью.

– Их номер был в деле, но….

– У них уже весь день был расписан?

Он облегченно выдохнул, поняв, что новость не расстроила ее.

– Да. Но они сказали, что поручат кому-нибудь приехать и вас забрать.

Келли кивнула. Повезло же водителю такси, ничего не скажешь. Ну и ладно. А ей таким образом удастся избежать неловкого разговора с матерью.

Нет, такси это просто прекрасно, спасибо всем большое. Только вот куда ей на нем поехать? Алан дал ей список местных приютов и других общественных и религиозных организаций, которые оказывали помощь женщинам, попавшим в подобные обстоятельства, и хоть они , судя по описанию, мало чем отличались от Шугар Ленд или Блу Ридж, все же, наверное, лучше оказаться там, чем заработать обвинение в бродяжничестве. По хорошему, ее даже не должны были освободить, не убедившись, что у нее есть где остановиться. Но Алан лично поручился за нее комиссии по условно-досрочному освобождению. И, видимо, этого оказалось достаточно.

Молодому адвокату было явно неловко оставлять Келли посреди парковки.

– С вами все будет в порядке?

Келли тепло улыбнулась. Он действительно был милым – этакий неловкий очкарик-отличник.

– Все со мной будет хорошо, – она снова обняла его и прошептала ему на ухо вопрос.

Он отстранился, обдумывая его слова.

– Да, это я смогу сделать. У вас есть моя визитка?

Она похлопала по карману брюк и отступила в сторону.

Он помахал рукой и пошел к стоянке.

– Мистер Корбин?

Удивленный формальным обращением, Алан остановился и развернулся, вопросительно подняв бровь.

– Вы и вправду самый лучший адвокат.

Улыбка, озарившая его лицо, была шириной с Миссисипи.

– Постарайтесь не попадать в неприятности, – напомнил он.

– Обязательно, – серьезно ответила она.

Она присела на бордюр, поставила рядом сумку с вещами и стала лениво наблюдать, как Алан подходит к стоянке. И абсолютно не удивилась, когда он укатил на электромобиле.

– Позер, – негромко усмехнулась она.

Келли потянулась, и теплое солнце осветило ее лицо. Погода была тихой, легкий душистый ветерок плясал на ее коже, вызывая тысячу ощущений. Она утонула в волшебстве текущего момента и постаралась не беспокоиться о том, что пока не могла контролировать.

Даже когда она впервые уезжала из дома, у нее был подробный план. В каком колледже учиться, какой основной предмет выбрать и даже в каком общежитии остановиться. Она никогда не была в такой неопределенной ситуации, в которой оказалась сейчас.

Но Лорна тогда попала в точку – все ее предыдущие планы не принесли ей счастья.

И на данный момент она решила, что будет справляться с проблемами по мере их поступления.

Она услышала, как с тыльной стороны здания подъезжает автомобиль, встала и отряхнула брюки, надеясь, что это ее такси. Было бы здорово устроиться где-то до наступления темноты.

Завтра на оставшиеся деньги она сделает несколько телефонных звонков и начнет восстанавливать свою жизнь.

К ней подкатил блестящий кадиллак. Водитель опустил стекло.

– Мисс Холлоуэй?

Келли кивнулаи молча забралась на заднее сиденье. Кожаная обивка приятно прикасалась к телу.

– У меня для вас записка, мэм, – он передал ей сложенный листок бумаги.

Келли провела пальцами по бумаге. Автомобиль тем временем тронулся с места.

– Ну кто бы мог подумать, – негромко сказала она и удивленно покачала головой.

Водитель глянул на нее в зеркало заднего вида.

– Мэм? Вы что-то сказали?

Келли вздохнула.

– Видно, ад замерз насквозь, – она скомкала записку.

«Добро пожаловать в лоно семьи, блудная дочь».



ГЛАВА 19

Через три недели

Ньюджак привел Лорну в одну из комнат для свиданий. Ей было не по себе. Новый охранник забрал ее из мастерской, где она шлифовала высокий шкаф для сувениров. Ее никто никогда не навещал. Все это знали. Так что либо парень оказался таким же идиотом, как и выглядел, либо что-то было не так. Она шагнула в комнату, не зная, чего ожидать. Охранник остался снаружи.

– Пожалуйста, присаживайтесь.

Лорна прищурилась, оглядывая человека в костюме, который уже расположился на одном из неудобных цельнолитых пластиковых стульев. Она ткнула себя пальцем в грудь:

– Вы точно со мной хотите поговорить?

– Вы – Лорна Малачи?

Она смогла удержать голос безразличным и кроме чуть прищурившихся глаз ничем не выдала своего волнения.

– А кому до этого есть дело?

Мужчина усмехнулся. Лорну окружал живой запах свежего дерева, и он мгновенно решил, что это куда лучше, чем табачный перегар, с которым обычно приходилось сталкиваться.

– Мне есть дело, – он указал на пустой стул напротив. – Пожалуйста, присаживайтесь, мисс Малачи.

Страх закружился у нее в животе, едва она присела на стул. Лорна не стала откидываться на спинку. Она не собирается здесь рассиживаться, так что нечего устраиваться с удобствами.

– Я – помощник окружного прокурора Гринберг, – он поджал губы, постучал по подбородку указательным пальцем и пробормотал себе под нос: – А вот вы совсем не такая, как я думал.

После интересной встречи с Келли Холлоуэй он решил выяснить, кто же та загадочная женщина, из-за которой чуть не сорвалось его дело. И о чем только думал охранник, с которым он разговаривал? Лорна выглядела куда моложе и… лучше, чем он себе представлял.

У нее была впечатляющая репутация, особенно что касалось строгого режима, но теперь он видел перед собой женщину, которая вполне могла бы быть его младшей сестрой. Он нахмурился, прикидывая, насколько ее репутация может быть заслуженной.

Лорна вскочила с места, глаза ее потемнели.

– Я с вашей породой не разговариваю! – она выпрямилась и с видимым усилием взяла себя в руки. – Я лучше вернусь к работе.

Она повернулась, подошла к двери и чуть не выругалась, когда поняла, что она заперта.

Интересно.

– Я боюсь, вы не сможете отказаться от моего приглашения.

Лорна резко развернулась и зашагала к своему стулу. От всей ее фигуры исходила угроза, хотя Гринберг сомневался, что она это осознавала.

– Пошел к черту, продажная полицейская свинья! – она ясно и четко выговорила каждое слово, а потом снова удивила его, улыбнувшись так мило, что он почувствовал себя совершенно сбитым с толку.

Он тихонько усмехнулся, стараясь не выдать своей обеспокоенности.

– Я думаю, я услышал ответ на свой вопрос.



ГЛАВА 20

Через три месяца

Заунывные звуки саксофона заполнили освещенную светом свечей комнату. Мужчина и женщины, одетые исключительно в черное и белое плавно двигались на танцполе. С бокалом в руке, Келли в одиночестве сидела у барной стойки и ее серебристое, расшитое блестками платье, царственно поблескивало, пока она с нездоровой зачарованностью смотрела на пузырьки, искрившиеся в янтарной жидкости.

Морщинки, начавшие появляться в уголках ее глаз, пока она была в Блу Ридж, никуда не делись. Их ничто не могло стереть, кроме, разве что, пластической операции или ботокса. Но Келли вежливо отклонила предложение собственной матери оплатить процедуры. Морщины достались ей дорогой ценой, и она не имела ни малейшего желания начинать заведомо проигрышную битву.

Первым делом она подстригла свои длинные волосы и сделала короткую стильную прическу, не желая при каждом взгляде в зеркало видеть потерянную женщину, отчаянно тоскующую по своей любимой.

Это не помогло.

Она снова посмотрела на бокал, понимая, что он зовет ее сильнее, чем сирены призывали бедолаг-мореплавателей. Внезапно ей стало трудно вспомнить, почему она должна мучиться и сопротивляться. Обеды с мартини. Встречи с клиентами. Послеобеденные переговоры. Алкоголь пропитал этот выспренный мир насквозь. Мир, в который Лорна не вписалась бы ни на секунду.

Лорна была слишком хороша для этого сброда.

– Ну что?.. – сбоку подошел ее отец и удовлетворенно осмотрел своих гостей. Он был невысоким, с выпуклой грудной клеткой, идеально подстриженными седыми волосами и не сходившей с лица сладкой улыбкой, вечно напоминавшей Келли торговца подержанными автомобилями. Они с ним были абсолютно не похожи, если не считать темно-серых глаз, темневших, когда кто-то или что-то вызывало их гнев.

Келли не могла не признать, что он за последние пару лет добился невероятных успехов в бизнесе и на данный момент был на пике карьеры. Настолько, что теперь он мог предложить очень тоненькую, хрупкую оливковую ветвь мира своему единственному ребенку после ее освобождения из тюрьмы. Он, наконец, занял главенствующее положение и мог (но только чуть-чуть) позволить себе рискнуть и не обращать внимания на неодобрительно приподнятые брови своих конкурентов.

Келли приняла ветвь неохотно. Она до сих пор так и не поняла, было ли это искреннее предложение или значило ли оно хоть что-нибудь. Но это был шанс снова встать на ноги, а она в нем отчаянно нуждалась. Она отплатила родителям усердной работой, прилагая все усилия, чтобы не разочаровать их.

Мистер Холлоуэй облокотился о барную стойку из красного дерева.

– Тебе нравится вечеринка?

– Я до сих пор удивляюсь, что вы меня пригласили, – честно ответила Келли и повертела бокалом, закручивая напиток в водоворот и по-прежнему не сводя глаз с крохотных пузырьков.

– Глупости, Келли, – он исподтишка оглядел комнату, чтобы понять, не услышал ли кто ее неожиданный и довольно нелестный комментарий. – Твоя упорная работа – это одна из причин, по которой мы здесь собрались.

Прием был в честь сорокалетия свадьбы ее родителей, но на самом деле они праздновали недавнюю продажу сорокаэтажного офисного здания. Отец настоял, чтобы они работали над сделкой вместе, при этом сам он осуществлял общее руководство. Его комиссионные будут ошеломляющими.

Долгие недели Келли дни и ночи корпела над проектом, выделяя себе не более часа в день свободного времени. Она едва успевала восстановиться, на большее времени не хватало. И точно так же, как легко и удобно можно скользнуть в хорошо разношенные туфли, ей оказалось пугающе легко вернуться к своим прежним привычкам. Оставалось добавить подружку-аферистку и набитый алкоголем бар – и тогда последних пары лет как и не бывало!

Она отлично справлялась с работой, и даже ее родители, наконец, вынуждены были признать этот факт. Их одобрение Келли пыталась заслужить так долго, что теперь, когда она его получила, она испытывала противоречивые чувства и не знала, что с ними делать.

– Еще шампанского? – спросил отец. – Ты весь вечер глаз не сводишь с этого бокала, а он все так же полон, – он поморщился, – наверное, он уже нагрелся.

– Нет, нет, не нужно, – заверила его Келли, рассеянно отмахиваясь от бармена, который уже спешил к ним под укоризненным взглядом мистера Холлоуэя.

Было всего девять вечера, а она уже хотела домой – правда, ее домом на данный момент была милая квартирка, которой родители изредка пользовались, когда не хотели стоять в пробках по дороге к своему загородному дому на озере. Они предложили ей пожить в квартире столько, сколько ей будет нужно… фактически, столько, сколько она будет работать на них. Они не стали прямо озвучивать свои опасения, но было ясно, что они хотят приглядывать за ней, чтобы свести к минимуму вероятность повторения разрушительных для репутации семьи событий. Бесплатное использование квартиры стало очередным сюрпризом и еще одной нитью паутины, опутавшей ее.

«Свобода, – подумала она, – понятие весьма относительное». И улыбнулась про себя такому определению.

Келли оглядела комнату.

– А где мама?

Мистер Холлоуэй указал подбородком на столик рядом с танцполом.

– Она с Синди, – он сделал большой глоток шампанского и опустил бокал, не сводя глаз с молодой женщины, разговаривавшей с его женой. – Жаль, что ты упустила ее, Келли, – уголки его рта поползли вверх. – Она красавица.

Келли сцепила зубы и так крепко сжала свой бокал, что подумала, что он лопнет. Красотой таланты Синди не исчерпывались. Больше всего Келли стыдилась того, что даже понимая, что из себя представляет Синди, она в свое время готова была закрыть на это глаза, карабкаясь к недостижимой вершине.

Соблазнительная смесь красоты и чувственности, Синди в то же время была полным моральным уродом, но к тому времени, как ты начинал это понимать, ее клыки уже так глубоко впивались в твое тело, что вырваться без потерь было невозможно. Аферистка, едва не погубившая ее жизнь, каким-то образом в последний момент сумела избежать преследования и убедить родителей Келли, что все якобы совершенные ею пакости были не более чем выдумками чересчур усердного окружного прокурора либо превратно истолкованными словами. Келли не сомневалась, что у этой женщины в запасе было больше жизней, чем у бродячего кота. И в два раза более острые когти.

Интересный поворот судьбы – коварная блондинка в настоящее время работала у ценного знакомого ее родителей, влиятельного брокера, с которым родители хотели поддерживать близкие доверительные отношения. По неизвестным Келли причинам брокер относился к ним так же.

До чего же удобно! Для всех.

Синди открыто пользовалась своей сексуальной привлекательностью, хотя Келли знала, что она терпеть не может мужчин. А брокер ей, между прочим, в отцы годился. Она безусловно сделает все возможное, чтобы выдоить его досуха в финансовом смысле, да и в любых других тоже. Но родители Келли не хотели слышать о Синди ни единого плохого слова.

Граница между бизнесом и семьей, любовью и ненавистью, добром и злом становилась полностью размытой. Что было хуже всего, так это то, что теперь ее мать и Синди стали настоящими подругами. Подруги. Она болтали по телефону и обедали вместе. Взаимная дружба стала такой благоразумной и правильной, какой никогда не была, когда Синди просто жила и спала с их дочерью. Это было похоже на плохой эпизод из паршивого телешоу.

Келли поднесла бокал к губам, и пузырьки защекотали ее губы. Пьянящий аромат подавил ее чувства и посулил сладкое забвение. Она закрыла глаза и открыла рот и приподняла бокал, предвкушая поток глубокого облегчения, но голос ее матери, донесшийся из динамиков, заставил ее вздрогнуть.

– Келли, не могла бы ты присоединиться ко мне, пожалуйста?

Келли моргнула и опустила бокал так быстро, что добрая половина его содержимого пролилась на стойку.

Отец от души похлопал ее по спине.

– Пойдем, – он обнял ее за талию и подвел к микрофону на подиуме рядом с оркестром.

Ее мать неохотно отступила, чтобы мистер Холлоуэй с дочерью могли встать в центре сцены.

– Друзья! – загремел его голос, и на самом деле ему не нужен был микрофон. – Сегодня я самый счастливый человек из ныне живущих. У меня не только хватило здравого смысла, чтобы жениться на молодой женщине, сидевшей позади меня на занятиях по экономике сорок лет назад…

Ее мать, одетая в ослепительное платье от Веры Вонг, захлопала глазами и блистательно изобразила скромницу в ответ на улыбку мистера Холлоуэя, хотя в реальной жизни она легко могла несколькими просчитанными словами уничтожить любого соперника. Наглости и упорства ей было не занимать, нужно было отдать ей должное.

– Ну а теперь мне повезло, и я могу отпраздновать событие, которого Холлоуэй Реалти поджидало несколько долгих лет. Наконец-то мы празднуем продажу Форд Билдинг!

Раздались аплодисменты.

– Это сделка всей моей жизни, и я особенно горжусь тем, что наша дочь принимала в ней участие.

Келли не могла поверить собственным ушам и надеялась, что охвативший ее шок не очень явно отражается на ее лице.

– Последние несколько лет были сложными для нее…

От согласного гула толпы щеки Келли зарделись, и ей внезапно захотелось заткнуть рты всем, сидящим в зале. Сложными? Да они и представить себе не могут, насколько!

– Но она сумела их преодолеть, – отец повернулся к ней и посмотрел на нее таким взглядом, который можно было назвать… ласковым?

– И мы на самом деле так гордимся ею, что я и ее мать приняли решение сделать ее партнером в Холлоуэй Реалти.

На этот раз аплодисменты были более сдержанными и вежливыми, но Келли не расслышала бы их, даже если бы они гремели как гром. У нее голова кругом шла. Партнер?

Мистер Холлоуэй полез в карман смокинга и извлек оттуда ослепительно белый конверт. Как заправский шоумен, он поднял его повыше, чтобы всем было видно.

– Твоя доля комиссионных, – он помпезно передал конверт Келли и расплылся в улыбке.

Мать подняла бокал с шампанским.

– За первую в череде еще более крупных сделок!

Толпа повторила тост и Синди, нахальная сучка Синди, стоявшая в первом ряду, подняла свой бокал и подмигнула Келли, признавая ее замечательное достижение.

Келли уставилась на нее и позволила каждому грамму ненависти излиться наружу. Теперь ее трудно было чем-то удивить, но она была очень удивлена и шокирована тем, что у Синди хватило наглости показаться здесь сегодня.

Все еще потрясенная словами отца, Келли вернулась в события текущего момента, привлеченная громким треском микрофона. Она оглядела море лиц – это были те самые люди, которые ничем не помогли ей, когда ее бизнес шел ко дну. Эти люди не проявили к ней никакого участия, и глядя на них она не чувствовала ничего, кроме пустоты.

Ее отец энергично вскинул руку в воздух, заканчивая свое выступление. В точности, как декан ее факультета на выпускном вечере. Что тогда, что сейчас Келли подавляла желание сойти со сцены и освободить место для кого-то другого.

– Спасибо, – пробормотала Келли в микрофон, пытаясь не думать о бокале, который все еще стоял на барной стойке. Ей пришлось напомнить себе, что она тяжко трудилась и заработала эти деньги, так что ничего неправильного в том, чтобы взять их, нет. Хотя все, что касалось сегодняшнего вечера, ощущалось неправильным.

Оркестр снова заиграл, и Келли повернулась, чтобы поговорить с мамой, но обнаружила, что та уже вовсю беседует с коллегой из крупной риэлтерской фирмы. Она смеялась во всех нужных местах и выдавала даже самые крохотные порции информации очень дозировано, как скупец, которому жаль расставаться даже с малюсенькой монеткой, но поневоле приходится делать это, чтобы расположить к себе людей. Келли прекрасно это понимала. В конце концов, она сама так поступала бесчисленное количество раз. Она даже поежилась, увидев в матери свое отражение.

Эти столпы общества, стервятники, пришедшие сюда в том числе и за бесплатной выпивкой, снова были ее коллегами. Многие из них были алкоголиками, а большинство были помешаны на работе. С их наполеоновскими планами, давно и прочно забытой личной жизнью и завышенным самомнением. Каждый из них готов был продать душу дьяволу, если это принесло бы им хорошие комиссионные. И она снова сделалась одной из них.

Но она не хотела быть такой. Больше ни за что.

Сжимая конверт с чеком, она вышла из роскошной гостиницы и неторопливо прошла сквозь сборище курильщиков, толпившихся у каменных пепельниц возле входа. Это был клуб по интересам, кучка отщепенцев, собравшихся в стаю, чтобы бороться за существование и… наполнить свои легкие окисью углерода.

У самого края группы, рядом друг с другом стояли двое мужчин – на лицах широкие улыбки, головы склонены. Они что-то увлеченно рассказывали друг другу, и по их движениям и позам Келли поняла, что они – настоящие друзья, а когда она присмотрелась получше, то поняла, что возможно, там скрываются даже более близкие отношения.

Она почувствовала знакомый укол боли, всегда возникавший при виде такого товарищества. Ей самой слишком недолго довелось испытывать подобные чувства. Исчезающе мало. На секунду она подумала, а не соблазниться ли ей сигареткой и не присоединиться к стае, но она не держала в руках сигаретную пачку уже больше двадцати лет. Еще одна плохая привычка, над которой придется потом потрудиться, чтобы бросить, решала она. Что-то, без чего она сможет обойтись.

Ее каблуки звонко зацокали по тротуару, когда она бодро зашагала подальше от гостиницы и всех, кто был в ней.

На стоянке было благословенно тихо, только отдаленный шум проезжавших по дороге машин омрачал тишину. Она подняла голову и посмотрела в ясное ночное небо, думая, видны ли Лорне те же мерцающие звезды в маленьком окошке под потолком камеры.

Даже если бы она могла выйти на связь со своей возлюбленной, простила ли бы ее Лорна за то, что она сделала? Зная, насколько важным для нее было доверие, Келли не была уверена в ответе.

Лорна любила ее. Это Келли знала точно, как собственное имя. Лорна бы от нее так легко не отказалась. Но то, что Келли поспешно и безоговорочно поверила, что это Лорна напала на Катрину, несомненно, должно было глубоко задеть ее. И что можно было сделать, чтобы исправить причиненную боль, даже если бы она могла? И какое это имело значение теперь? Она слегка улыбнулась. Лорна была бы неотразима в маленьком черном платье, но она бы и тридцати секунд не выдержала в обществе надутых чванливых чучел, которыми был забит гостиничный зал для приемов. Келли сомневалась, что любовь, даже такая сильная, от которой у нее дыхание перехватывало и сердце заходилось до боли, сможет преодолеть эти различия.

Она стояла среди дорогих машин и огней большого города, и время, проведенное в Блу Ридж, и ее любимая женщина казались ей такими далекими, словно их и не было вовсе. Она вздохнула и произнесла, обращаясь к небесам, посылая безмолвную молитву к Лорне.

– Я скучаю по тебе.

Потом развернулась и пошла назад к гостинице.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю