Текст книги "Священная земля"
Автор книги: Барбара Вуд
Жанр:
Женский детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)
Потом она увидела Марину, следившую за мужчинами, спрятавшись в тени дерева. Анжела напряглась. Она понимала, что ее импульсивная дочь хочет подбежать к Пабло, но у нее будет еще много времени для этого после свадьбы. Будь осторожна, дитя мое, мысленно предостерегла она. Не попадись на глаза своему отцу.
Наварро не выносил счастья других людей, даже собственных детей. Излишние проявления радости озлобляли его.
Анжела заметила, что у янки с собой тонкий квадратный ящик. Он носил его повсюду, перекинув через плечо кожаный ремень. Что же там находится такое важное, что он никак не может расстаться с ним? Хотя американцам теперь позволялось въезжать в Калифорнию, она все равно не доверяла им. После долгих лет контрабандной торговли человек не способен стать честным за одну секунду.
Уже собираясь зайти в дом, она краем глаза заметила фигуру в сером францисканском одеянии, приближавшуюся со стороны Старой Дороги. То был падре из миссии, спешивший верхом на муле. Увидев, как он остановился и стал вглядываться в лица вакеро, Анжела поняла, зачем он пожаловал. Должно быть, опять кто-то из его индейцев сбежал.
Найти рабочую силу, чтобы обслужить четыре тысячи гектаров ранчо Палома было несложно. Индейцам жизнь на ранчериях нравилась больше, чем в миссиях, и кое-кто даже уходил из миссий, чтобы поселиться в городе. Пуэбло Лос-Анхелес населяло несколько сотен жителей, и многим из них требовались слуги и наемные работники. Чтобы помочь отцам-миссионерам как-то справиться с оттоком индейцев из миссий (ибо кто же тогда станет присматривать за скотом и виноградниками, принадлежавшими церкви, ткать одежду и делать свечи для отцов?), губернатор Калифорнии издал указ о наказании в десять ударов плетью каждому крещеному индейцу, пойманному в городе, если он покинул миссию без разрешения отцов.
Пока гость слезал с мула, Анжела размышляла, до каких пор он и его религиозные братья будут сражаться в заведомо проигранной битве. Ходили слухи, что власти Мексики собираются упразднить систему миссий, которую так лелеяли испанцы, и продать землю частным собственникам. Так куда же деваться индейцам? Большинство жито в миссиях с самого рождения и не имело ни малейшего представления о другом образе жизни. Хотя Анжела была вынуждена признать, что не совсем понимала индейцев. Они были просто фигурками, сливавшимися с ландшафтом, – мужчины в сомбреро, женщины в длинных юбках и шалях. И тем не менее происходили жестокие стычки между калифорнийцами и индейцами в борьбе за участки земли. Недавно напали на ранчо в Сан-Диего, дочерей похитили, и больше их никто не видел; вспыхнуло восстание индейцев чумаш в Санта-Барбаре, а племя темекула разграбило Сан-Бернардино.
По тому, как падре всматривался в лицо каждого индейца, она догадалась, что он искал какого-то конкретного человека.
Прикрыв глаза от солнца, она пробежалась взглядом по садам, где мужчины пололи сорняки и распыляли удобрения, по загонам для скота, маслобойне и амбарам с зерном, дубильне и прачечной – везде кипела работа. Подойдя к прессу для оливок, она стала наблюдать за стариком, который терпеливо подгонял ослика, чтобы тот шел по кругу. Большой камень давил оливки, превращая их в кашицу и масло. Сутулый и седовласый человек был ей незнаком. И когда он вышел из тени на солнечный свет, она сразу обратила внимание на индейские черты его лица.
Прежде чем Анжела придумала что сказать, старик поднял голову и заметил падре. Сперва он замер. А потом – бросился бежать.
Священник подобрал свою робу, под которой оказались голые ноги в сандалиях, и пустился в погоню, крича мужчине, чтобы тот остановился. И в мгновение ока набежала толпа из рабочих, членов семьи и гостей – посмотреть, отчего вдруг святой отец так расшумелся.
Анжела первой подоспела к ним, священник загнал индейца в угол у прачечной. Старик упал на колени и в отчаянии протягивал руки к падре.
– Пожалуйста, отец! – запыхавшись, сказала Анжела. – Не наказывайте его.
– Этот человек – крещеный христианин, сеньора. Его место в миссии. – Падре смягчился. – Они как дети, сеньора, и их нужно наставлять на путь истинный. Воспитывая своих сыновей и дочерей, разве вы не наказывали их, если в том была необходимость?
– Но, отец, он стар и напуган.
Она отпрянула, когда старик с безумным видом начал дергать ее за юбку, умоляя о помощи на смеси испанского и родного языков. Он явно был в ужасе.
– Отец, возможно, его следует отпустить обратно в деревню.
Священник печально покачал головой.
– Когда семья Сепульведа получила земли Сан-Висенте и Санта-Моники, они расчистили ее под пастбище. Этого человека нашли бродившим среди руин заброшенной деревни неподалеку от подножия гор. Он был наг, сеньора, и страдал от голода. Его привезли к нам, чтобы мы накормили его, одели и обратили в Христову веру.
Анжела смотрела на священника и думала: он – хороший человек.
Потом она посмотрела на старика и подумала: он всего-навсего хочет быть свободным.
Анжела решила, что попытается спасти индейца. Если она попросит падре, чтобы он разрешил старику остаться здесь, он согласится. В конце концов, она жена Хуана Наварро.
Но в следующий момент она увидела приближавшегося к ним разгневанного Наварро. Он уже оценил ситуацию. Велев падре забирать своего индейца, Наварро, рявкнув, разогнал остальных зрителей. Когда через секунду под арочным сводом они остались вдвоем, Наварро грубо схватил Анжелу за руку и тихо произнес:
– Я принимаю решения на этом ранчо, а не ты. Ты унизила меня.
Бесшумно пробираясь через двор, Марина кралась вдоль каменных стен, глядя под ноги и стараясь не споткнуться о кочку или оставленные на земле инструменты. В лунном свете чернела длинная тень от ее стройной фигуры. Она боялась даже подумать о том, какое наказание ожидает ее, если отец прознает об этой ночной вылазке. Но сейчас Марине изменил рассудок, ею управляло сердце, заставившее ее выйти из дома в столь поздний час, молодое тело трепетало от любви, разум затуманивали мысли о завтрашней вечерней церемонии и комнате для новобрачных.
Она обогнула бойню, где днем свежевали скот. Ночью здесь не было такого ужасного запаха, и мухи спали. Единственным свидетельством кровавых дневных дел оставались тюки выдубленных шкур – «янки долларов», – ожидавшие отправки на торговые суда. За помещением салотопки стояли огромные железные котлы, где жир убитых волов переплавлялся и хранился в виде сала в больших кожаных мешках, готовый для торговли с иностранными кораблями. Марина проскользнула в сарай салотопки, где с потолка и стен свисали ряды тонких длинных свечек. В центре сарая находилась несуразная свечкочерпалка, ее деревянные рукоятки были обмотаны веревками и покрыты слоем сала разной толщины. Сейчас хитроумное устройство стояло неподвижно и тихо, но днем его скрип не умолкал ни на минуту: повинуясь рукоятке, которую вращал индеец, оно поворачивалось и зачерпывало, снова поворачивалось и зачерпывало, изготавливая за один проход около сотни свечей.
Марине показалось забавным, что в помещении с таким количеством свечек совсем темно.
– Ты здесь? – прошептала она во тьму. – Ты пришел, любовь моя?
Каблуки стукнули по полу. Мгновением позже зажглась спичка, и вслед за тем сарай озарил мягкий свет фонаря.
Перед ней стоял американец, Дэниел Гудсайд. Секунду Марина не могла сдвинуться с места, зачарованная одним лишь его обликом – бледный свет окружал ореолом белокурые волосы, глаза синели, словно полуденное небо, губы приоткрыты, точно от изумления. И вот уже она бросилась в его объятия, целуя, отчаянно прижимаясь к нему и не желая отпускать.
Ей не забыть того дня, три месяца назад, когда, отправившись на прогулку верхом, на окраине ранчо она повстречала незнакомца, который сидел на стуле, зарисовывая что-то в большой альбом. Его куртка была аккуратно сложена на траве, рубашка сверкала белизной на солнце, а широкие поля соломенной шляпы скрывали лицо, пока он не повернулся, заслышав цокот копыт, и тогда медленно встал и снял шляпу с головы, явив взору волосы цвета созревшей пшеницы и васильковые глаза. А его борода! Она выглядела, как лоскуток овечьей шерсти с завитками, была коротко подстрижена и обрамляла скрытую улыбку. Галстук был развязан, открывая загорелое горло, а ткань бриджей плотно облегала сильные мускулистые ноги. Он был прекрасен, точно юный бог!
Незнакомец поприветствовал ее на испанском! Марина всегда думала, что янки разговаривают только по-английски. С какой легкостью он говорил на ее языке, и почти без акцента! Нет, не божество – чародей, маг! Волшебная тишина накрыла их в одно безмолвное мгновение. Летний ветерок трепал его солнечные волосы, и Марина почувствовала, как сердце выросло, заняв все место у нее в груди, словно ипомея, открывшая свои лепестки утренней заре. И тогда незнакомец сказал:
– Простите, что так пристально смотрю на вас, сеньорита, но когда я приехал в вашу деревню Ангелов, то никак не мог понять, в честь каких же ангелов ее назвали. Теперь я знаю.
И вот сейчас она крепко обнимала любимого, вдыхая его запах, ощущая на себе сильные руки, прижавшись ухом к его груди и слыша его глубокий голос.
– Что же нам делать? – спросил Дэниел.
Марина ощутила, как всхлип подкатил к горлу и застыл, мешая ей дышать. Три месяца она радовалась и страдала, мучилась от сомнений и мечтала. Она думала, что любит Пабло, а потом повстречала Дэниела. Но она была обещана Пабло, и чуда, о котором она молила каждую ночь, чтобы ее освободили от этого обещания, не произошло. А теперь Дэниел покидал ее, уплывая с завтрашним приливом.
– Я умру, – прошептала она на его груди. – Я не могу жить без тебя.
– Я тоже, дорогая Марина, – сказал он, поглаживая ее волосы и любуясь ангелом в своих руках. – Я был призван Всевышним нести Его слово в чужие земли, и мне понадобятся твои сила и доброта, чтобы направлять меня на этом трудном пути. До встречи с тобой я был охвачен страхом. Я смотрел на море, и душа моя дрожала при мысли, что я окажусь в руках варваров. А потом ты, добрая и нежная душа, появилась в моей жизни и успокоила меня. Ты ежедневно напоминала мне о милости Божьей и о том, что Он всегда с нами. Я вижу дни тяжелых испытаний впереди и боюсь, что без тебя мне не справиться с ними.
Три чудесных месяца они вместе создавали мечту, гуляя под руку вдоль болот, где их никто не видел. Дэниел рассказывал о дальних странах, и Марина грезила о них. Он говорил, какое чудо света хотел бы показать ей, и Марина верила ему. Некоторое время они прожили в мире фантазии. Но от реальности нельзя укрыться, так же как и от неизбежной свадьбы с Киньонесом. И вот настал последний день, и фантазия обратилась в прах.
Марина ждала, затаив дыхание. Она знала, что сейчас последует – запретные слова, до сих пор невысказанные, но теперь Дэниел произнесет их.
– Сбеги со мной, – сказал он. – Стань моей женой.
Любовь накрыла ее, словно океанская волна, но вместе с ней нахлынули боль, страх и печаль. Ничего не хотела она так сильно, как стать женой Дэниела и путешествовать с ним по всему миру. Но она знала, какую цену придется заплатить за такой эгоистичный поступок.
Марина отстранилась, не желая покидать теплоту его рук, просто понимая, что ей нужно отодвинуться от него, пусть и совсем чуть-чуть, чтобы ответить.
– Я не могу уехать с тобой, Дэниел. Мой отец – гордый и злой человек. Его ярость будет беспощадна, если я ослушаюсь его и обесчещу семью.
– Но ты будешь далеко от него, Марина.
– Я боюсь не за себя. Он накажет маму за мое неповиновение. Он накажет ее жестоко, и на всю оставшуюся жизнь. Как я смогу быть счастлива с тобой, Дэниел, зная об этом?
Он взял ее лицо в ладони и прошептал:
– Любовь так загадочна – нет чтобы спросить разрешения, прежде чем поселиться в наших сердцах.
Он снова поцеловал ее, еще сильнее, и тело девушки затрепетало в ответ.
– Боже, – произнес он хрипло, зная, что они подошли к опасной грани. Все будет так просто. Здесь на полу лежала солома. Никто и не узнает.
– Я не могу, – шепнул он ей на ухо. – Не хочу, чтобы у нас это произошло так. Если мы не можем стать мужем и женой, то тогда мне хватит лишь твоего поцелуя.
Они снова обнялись и услышали в ночи скорбный рев медведя гризли из загона и звон цепей, когда зверь пытался освободиться.
Марина тихо плакала, потом сделала шаг назад, оторвавшись от Дэниела и глядя на него в последний раз.
– Мне надо идти. Отец застанет.
Но он взял ее за плечи и страстно произнес:
– Завтра до полуночи я буду в доме у Франциско Маркеса, но потом с приливом уплыву. Молюсь всем сердцем и душой, любовь моя, что ты найдешь в себе силы прийти ко мне. Но если я не получу от тебя весточки, то приму это как знак Божий, что нам не суждено быть вместе. И если ты выйдешь замуж за Киньонеса, то я пожелаю тебе долгой и счастливой жизни с ним. Я никогда не забуду тебя и никогда не смогу полюбить другую так же, как люблю тебя, моя дорогая, обожаемая Марина.
– Мама, скорее сюда! Что-то случилось с Мариной. Мне кажется, у нее опять приступ!
Карлотте не пришлось повторять. Анжела вылетела с кухни, где слуги разливали вино для гостей. До начала свадебной церемонии оставался ровно час.
Войдя в комнату Марины, она увидела свою дочь, лежащую ничком на кровати и воющую во весь голос. Она даже не надела подвенечного платья! Выпроводив всех вон, включая Карлотту, Анжела приподняла дочь за плечи и нежно спросила:
– Тебе плохо, дочка? Может, принести настойку опия?
– Я не заболела, мама! Я несчастна!
Анжела вытерла слезы с лица Марины.
– Этот день должен быть самым счастливым в твоей жизни. Как ты можешь плакать? Расскажи мне, в чем дело, детка.
Марина бросилась на грудь матери и выплеснула в словах все свои страдания. Анжела с изумлением слушала ее историю. Марина влюблена в американца? Но когда они успели влюбиться друг в друга?
– Марина, – произнесла она строго, усадив дочь и смотря ей в глаза, чтобы понять, обманывает она ее или нет. – Скажи мне честно, ты была с ним наедине?
Марина кивнула.
– Во время сиесты, когда все спали.
– Ты была одна с американцем?
– Но он джентльмен, мама! Мы лишь вели беседу. И какую прекрасную беседу! – Слова так быстро полетели с ее губ, что Анжела лишилась дара речи. – Дэниел не торговец, он исследователь. Путешествует по свету, посещает диковинные земли и видит невероятные чудеса. Он рисует их, мама, увековечивает на бумаге. Он рассказал мне о стране, где жители ездят на больших животных с горбами на спине, и о земле, где люди живут в домах, сделанных из снега.
– Какой вздор, Марина!
– О, нет, мама! Это не сказочные места, они настоящие. И я хочу повидать их. О, как я жажду побывать в Китае, Индии и Бостоне. Я мечтаю пить чай и кофе, носить накидку и тюрбан, танцевать у костра и кататься по снегу на санях. Мы с тобой видели снег только издалека, мама, на горных вершинах. А Дэниел ходил по нему, он в нем даже спал.
Дрожащими руками Марина сжала ладони матери.
– Дэниел описывал мне здания настолько высокие, что они теряются в облаках, церкви размером с город и дворцы с сотнями комнат. Он ходил по дорогам, которым более двух тысяч лет, мама, а еще есть река Нил, где стоят гигантские каменные львы, построенные мистическими существами в начале времен.
Анжела не понимала и половины из того, о чем лепетала ее дочь, но слова не имели значения. Больше всего ее поразил свет в глазах Марины, сияние молодости и оптимизма, жажда знаний и приключений. Свет, которого Анжела никогда не видела ни в своих глазах в зеркале, ни в глазах остальных своих детей.
И затем до нее дошла жестокая правда: американец хочет забрать Марину с собой!
– Да что такого есть в этих других землях, чего нет у нас здесь?
– Мама, разве когда ты смотришь на горизонт, тебе не хочется узнать, что находится за ним?
Внезапно Анжела разозлилась на Гудсайда за то, что он забил голову ее дочери всякой чепухой.
– За горизонтом ничего нет. Есть только этот мир, наш мир. Дальше – чужая земля, а не наша. Здесь место, которому принадлежат наши сердца и души.
– Твоя душа, мама, а не моя.
Слова Марины больно ударили ее, и она подумала: «Неужели я одна слышу поэзию в шепоте ветра, когда он треплет листья деревьев? Неужели только мое сердце откликается на зов краснохвостого ястреба в небе? Неужели я одна не боюсь землетрясений, представляя себе, что это просто старый великан ворочается в своей постели?»
– Ты только взгляни, мама! – Марина упала на колени и вытащила коробку из-под кровати. Она достала из нее большие листы тяжелой бумаги, на которых Анжела увидела красочные картины.
– Это акварельные краски, мама. Посмотри, какую красоту создает Дэниел.
Анжела была очарована. Американцу удалось передать в своих рисунках не только облик Калифорнии, но и ощущения, разлитые в воздухе. Переходя от одной картины к другой, она вдыхала жар лета, слышала жужжание насекомых, чувствовала сухой воздух. Он нарисовал пару перепелов, склонивших хохолки друг к другу. И спокойную синеву Тихого океана с белыми парусами на горизонте. Чудесные картины, думала она, сотворенные сердцем, полным любви.
– Дэниел говорит, что солнечный свет в Калифорнии совершенно особенный, как нигде в мире. Говорит, что он ярче и чище, а цвета его, словно живые. Мой Дэниел – художник, – тихо добавила Марина.
Анжела удивленно посмотрела на нее. «Мой» Дэниел? Слыша, как на улице музыканты настраивают инструменты и раздаются голоса, приветствующие подъезжающих гостей, Анжела почувствовала приближение ужасной беды.
– А о Пабло ты подумала? Он славный парень. Тебе будет хорошо вместе с ним.
Она услышала панические нотки в своем голосе и заметила, как тревожно заколотилось сердце. Если только Наварро узнает...
Марина склонила голову.
– Да, мама, конечно. Я выйду за Пабло.
– Выйдешь? После всего, что тут наговорила?
Марина посмотрела на нее полными слез глазами.
– Я выйду за Пабло, раз обещала. Я не обесчещу тебя, мама.
– Но... ты будешь несчастна.
Марина понурила голову.
– Мое сердце навсегда принадлежит Дэниелу. Но Пабло хороший человек, и я постараюсь стать ему хорошей женой.
Анжела рассматривала склоненную голову своей дочери и поражалась тому, что эта красивая, сильная духом девушка была их с Наварро ребенком.
– Тогда ты должна одеться, пока никто ничего не заподозрил.
Внезапно на память Анжеле пришли события давно минувших дней – она вспомнила, как ее мать паковала вещи для поездки в Испанию. Как же ее подкосило то, что они не смогли уехать! Теперь, обдумывая это, Анжела поняла, что путешествие было спланировано вовсе не для выгоды доньи Луизы. В то время, будучи шестнадцатилетней девочкой, живущей в своем собственном мире, Анжела полагала, что мать хотела отправиться в плавание только ради себя. Но разве она не говорила: «Я желаю для тебя большего?» И как донья Луиза сникла потом, словно душа ее съежилась, подобно пламени свечи, угасающему постепенно, пока вовсе не исчезнет.
И вот сейчас, потрясенная, Анжела осознала, что мать вовсе не собиралась возвращаться из Испании. Но, бросая мужа, она нарушала законы Божии и человеческие. Ее могли отлучить от церкви, и это стало бы ужасным ударом для такой религиозной женщины, как донья Луиза. Возможно, ее даже посадили бы в тюрьму. «Она делала это ради меня».
И вдруг всплыло еще одно воспоминание: Наварро насмехается над выбранным Анжелой именем для их младенца.
– Марина? Ты хочешь назвать нашу дочь в честь эскадры кораблей[15]?
Однако для Анжелы имя Марина означало нечто большее – оно навевало воспоминания об океанских просторах, о подводных существах, плавающих на свободе. И какая же была ирония в том, что Марина влюбилась в капитана корабля! Возможно, тот сон был пророческим.
Она все смотрела на опущенную голову дочери, на ее поникшие плечи. Само смирение! Именно так выглядел старый индеец, когда его уводил за собой падре. А через открытые ставни, помимо музыки и смеха, до Анжелы доносились крики медведя гризли, который не разрешал приводить его сюда и жалостливо ревел в своем загоне, просясь на волю.
– Этот Дэниел, – проговорила она, чувствуя, что сердце разрывается пополам, – он протестант?
Марина подняла голову, ее глаза снова засияли.
– Он хороший и благочестивый человек, мама. Он хочет нести слово Божие людям, которые никогда не слышали об Иисусе Христе. Но... – Она нахмурилась. – Зачем ты спрашиваешь об этом?
Анжела прислушивалась к звукам застолья, проникавшим через открытые ставни, ощущала теплый вечер, благоуханный и сладкий, и знала, что все последующие годы будет помнить каждую мельчайшую деталь этого момента: неверную ноту, взятую музыкантами, треск фейерверка, громкий смех отца Пабло и блики свечей на небольшой картине с изображением святой Терезы.
– Тебе нельзя идти в город, – наконец произнесла она. – Надо договориться о встрече с Дэниелом в другом месте.
Марина озадаченно посмотрела на нее.
– О чем ты говоришь?
– Где Дэниел Гудсайд? Ты можешь связаться с ним, прежде чем он уплывет?
– Я не поеду, – решительно сказала Марина, хотя слезы катились из ее глаз, а из горла вырвался всхлип.
Анжела взяла ее за плечи.
– Дитя, тебе достался редкий и прекрасный дар. Мало кто из нас находит такую любовь в своей жизни, и ты не должна упускать ее.
Анжела подозревала, что страстные чувства могли тлеть и в глубине ее собственного сердца, но ей не довелось встретить мужчину, который превратил бы их в яркий огонь, и, скорее всего, уже никогда не доведется. Но Марина имела право познать глубокую и пылкую любовь.
Девушка отвела взгляд.
– Я не пойду, – тихо сказала она.
– Но почему? Ты же будешь страдать, если позволишь Дэниелу уехать.
Марина повернулась к ней, и Анжела увидела страх и печаль в глазах дочери.
– В чем дело, дитя? Что ты скрываешь от меня?
– Я не могу бросить тебя, мама.
Анжела недоуменно посмотрела на нее.
– Отец, – пояснила Марина. – Я не могу оставить тебя с ним одну.
Анжела всплеснула руками.
– О чем ты, дочь?
– Мама, я знаю. Про тебя и отца. Как он обращается с тобой.
– Ты не понимаешь, о чем говоришь!
Внезапно Анжела почувствовала, как боль разрывает ее тело на части. Боже, так не должно быть. Пусть мой секрет останется для них тайной навсегда!
Но в глазах дочери она увидела ужасную правду. Марине было известно об издевательствах Наварро. Возможно, и другим тоже. Внезапный стыд и унижение от осознания этого факта заставили Анжелу схватиться за живот и отвернуться.
– Мама, – Марина протянула к ней руки.
Наконец Анжела повернулась к дочери, бледная, с гордо поднятой головой, глаза заперли в себе боль – сколько раз за минувшие годы ей уже приходилось скрывать свои истинные чувства.
– Тем более ты должна уехать, – сказала она, сдерживая слезы. – Страдания, которые я познала со дня свадьбы с твоим отцом, станут в тысячи раз больнее, если ты останешься. Я смогу жить дальше, только если буду знать, что ты уехала с человеком, которого любишь.
Марина упала в объятия матери, и обе они тихо заплакали, хотя стены были толщиной в три фута и никто бы их не услышал. Они проливали слезы и прижимались друг к другу, потому как знали, что это было в последний раз. Потом Анжела отстранилась и спросила:
– Ты можешь передать послание Дэниелу, чтобы он встретил тебя где-нибудь?
– Он в доме Франциско Маркеса. Сказал, что будет ждать весточки от меня, но только до полуночи, потом его корабль отплывает.
Анжела кивнула.
– Тогда мы должны действовать быстро, у нас мало времени.
Она подошла к двери, ведущей под колоннаду, и выглянула на улицу. Как она и надеялась, Карлотта ждала там, нервно расхаживая из стороны в сторону. Жестом пригласив дочь войти, Анжела закрыла дверь и вкратце рассказала ей о том, что произошло.
– Пресвятая Дева Мария! – прошептала Карлотта, глядя на младшую сестру с изумлением и восхищением.
– Я хочу, чтобы ты нашла человека, который доставит послание в дом Франциско Маркеса.
Анжела подошла к небольшому письменному столу и достала из него лист бумаги.
– Необходимо успеть до полуночи. – Она сложила и запечатала письмо, потом отдала его Карлотте. – Кому мы можем довериться?
Захваченная романтикой и интригой момента, Карлотта сказала с взволнованной улыбкой.
– Конечно же, моему мужу Жаку! Д'Арси первым вызовется отвезти письмо запретному любовнику и никогда не раскроет нашу тайну!
– Тогда поспеши и постарайся, чтобы тебя никто не увидел. Когда Д'Арси уедет, скажи всем, что у Марины разболелась голова и церемонию придется отложить.
Карлотта ушла, и Анжела вернулась к письменному столу.
– Я знаю одну пещеру, где вы с Дэниелом сможете встретиться.
Она быстро набросала план на другом листе бумаги.
– Пещера в каньоне, там ты найдешь наваленные камни с этими символами.
Она передала листок Марине.
Девушка в изумлении посмотрела на него.
– Откуда тебе известно об этом месте, мама?
– Я убежала туда много лет назад, когда тоже была испугана. И... я думаю, еще раньше, хотя и не помню точно. Боюсь, я не могу дать тебе денег, но ты должна взять с собой вот эту вещь. – Она опустила руку в карман платья. – Твоя бабушка, да хранит Господь ее душу, отдала мне его в день своей смерти. Она сказала, что это особенный талисман, приносящий удачу.
Анжела замолчала. Той ночью, перед смертью, донья Луиза говорила странные вещи. Она раскаивалась и сожалела, но Анжела никак не могла понять, о чем именно. Было ли это каким-либо образом связано со странными снами, которые преследовали Анжелу всю жизнь – о пещере с загадочными рисунками и одичавшем человеке, спустившемся с гор и застреленном из мушкета? Происходили ли эти события на самом деле или были просто фантазиями ребенка, историями, которые она когда-то слышала?
Она вложила камень-дух в руки Марины и проговорила:
– Ступай. Там ты будешь в безопасности, пока Дэниел не присоединится к тебе.
Они быстро обнялись и утерли слезы, но, когда Марина завязывала свою накидку и хотела уже взять перчатки, дверь распахнулась. На пороге, точно разгневанный бог, стоял Наварро.
– В чем дело? Карлотта сказала Д'Арси, что Марине нездоровится.
И тут он увидел накидку и дорожную сумку.
– Вы совсем спятили? – прогремел он.
– Она не выйдет замуж за Киньонеса, – сказала Анжела.
– Заткнись, женщина! С тобой я разберусь позже. – Он повернулся к Марине. – Надевай подвенечное платье.
– Я не могу, папа.
– Господи, а я-то думал, что хорошо воспитал тебя!
– Ты не воспитывал ее, – сказала Анжела. – Это я воспитала ее. И я говорю, что она может уйти.
Он молниеносно вскинул кулак, Анжела даже не успела увернуться, и ударил ее с такой силой, что она пролетела почти через всю комнату. Затем он протянул руку к Марине.
Пока Анжела с трудом поднималась на ноги, мотая головой, чтобы прийти в себя, взгляд ее случайно выхватил швейные ножницы, лежавшие на туалетном столике. Анжела действовала без промедления. Ножницы оказались в ее руке, взметнулись высоко над головой и в следующий момент глубоко вонзились в спину Наварро.
Он взревел, как медведь гризли, медленно обернулся и взглянул на Анжелу с искренним удивлением. Потом грохнулся, приземлившись лицом об пол, и затих.
Какое-то мгновение обе женщины смотрели на него, затем Марина упала на колени и приложила ладонь к шее отца. Она подняла на мать большие испуганные глаза.
– Он мертв, – прошептала она.
Присев рядом с ней, Анжела молча обыскала карманы Наварро, достала из них пригоршню монет и бросила в сумку Марины. Потом, сунув ее в руки дочери, приказала:
– Ступай! Скорее. Будь осторожна и никому не попадайся на глаза. Когда Киньонес узнает, его семья погонится за тобой.
– Но, мама...
Анжела подтащила дочь к двери, выходившей во внутренний двор, откуда Марина могла сбежать незамеченной.
– Иди и спрячься, чтобы они не нашли тебя.
Со слезами на глазах она добавила:
– Тебе нельзя возвращаться домой, ибо, ступив на эту дорогу, ты должна пройти по ней до конца. Твои братья, и возможно Киньонесы, скажут, что ты обесчестила наши семьи. Но я говорю, что хуже всего обесчестить собственное сердце. Когда окажешься в безопасности, дочь моя, напиши Карлотте в Мексику, и она найдет способ передать мне твое письмо. Но о вашем местонахождении никто не должен знать по крайней мере очень долгое время. Иди же. Ступай с Богом и моей любовью.
Марина задержалась, увидев, как мать придвинула кресло к телу Наварро.
– А что будешь делать ты?
– Я останусь здесь, пока не буду уверена, что ты спасена, – ответила Анжела. Уселась в кресло, сложила руки на коленях и приготовилась ждать.
Марина мчалась, будто ветер, путь ей освещала полная луна, сердце стучало в унисон с копытами лошади. Девушка отчаянно молилась, чтобы Дэниел получил весточку и пришел за ней.
Ее отец лежал мертвым на полу! И мама сидела рядом, мрачно ожидая своей участи.
Проскакав всю Камино Виехо, она последовала указаниям матери, пока не нашла небольшой каньон и скрытую за валунами пещеру. Дожидаясь Дэниела, она сидела в пещере у выхода в островке белого лунного света и пересчитывала деньги на коленях. Монеты из карманов отца: песо, реалы и один американский цент. Пальцы дрожали от страха, сердце замирало. Холодный ветер дул в каньоне и залетал в пещеру, словно ледяное дыхание призрака.
Было уже поздно, и страхи терзали Марину все сильнее. Сколько прошло времени? Добрался ли Д'Арси до дома Маркеса? Или ему помешали?
Вдруг снаружи раздался цокот копыт. Лошадь поднималась по камням.
Марина затаилась.
Всадник спешился.
Она вскочила, быстро побросав монеты обратно в сумку, одна из них упала на землю вместе с камнем-духом.
– Дэниел! – позвала она. – Это ты?
Глава 13
Темнота.
Эрика не могла понять, открыты у нее глаза или закрыты. Где она находится?
Она попыталась вспомнить и оценить свое состояние. В голове раздавался звон, а в груди что-то давило, мешая дышать. Руки болели.
Спустя мгновение она осознала, что лежит на земляном полу. Потом вспомнила: она была в пещере. Произошел взрыв и обвал. Люка засыпало камнями. И она начата яростно раскапывать себе путь наружу. Вот почему болят руки – пальцы изодраны в кровь. Как долго она пролежала без сознания? Воздух уже разрежен. Сколько его осталось? И как близко подошли спасатели, которые наверняка копают с другой стороны завала?
Эрика попробовала сесть, но не смогла из-за ужасной слабости. Поэтому она осталась на полу, запах земли и пыль наполняли нос.
– Помогите... – прошептала она, но легкие почти не дышат.
Внезапно она увидела женщину, стоявшую над ней, поджав губы и с укором грозя пальцем. Миссис Маньон! Учительница Эрики в четвертом классе. Что она делает здесь, в пещере?
Наверное, у меня бред. Или это жизнь проносится перед моими глазами? Но ведь такое состояние бывает лишь у погибающих!