355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Картленд » Маленькая притворщица » Текст книги (страница 9)
Маленькая притворщица
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:28

Текст книги "Маленькая притворщица"


Автор книги: Барбара Картленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

Глава 13

– Все будет так, как ты пожелаешь, моя дорогая, – ответил лорд Нейл и прижал пальчики Беатрис к своим губам. Леди Рексхэм отняла свою руку и отвернулась.

– Эту комнату обязательно нужно будет переделать. Меня всегда ужасно раздражал этот оттенок… – сказала она капризно, но внезапно замолкла, увидев висящий на одной из стен портрет. На нем был изображен герцог в восемнадцатилетнем возрасте: красивое юное лицо, пылкий, пытливый взгляд, легкая улыбка на четко очерченных губах…

Когда, наконец, Беатрис оторвала взгляд от портрета, на ее лице было довольно странное выражение. Пряча от лорда Нейла глаза, она отошла к камину.

– Ты сегодня уже виделся с герцогом? – спросила она, не оборачиваясь.

– Нет… Почему ты о нем спрашиваешь? О, дорогая… как долго мне еще нужно ждать?..

– Нет, нет, Нейл, – раздраженно прервала его Беатрис. – Дай-ка подумать…

Она села в кресло и закрыла лицо руками. Ее охватила волна эмоций, и всему виной был злополучный портрет. Все утро она развлекала себя тем, что придумывала, как она переобустроит замок, когда он станет принадлежать ей и Нейлу. Это было так по-женски, что едва ли она могла винить Нейла в глупости только потому, что он поверил, будто она и впрямь собирается провести остаток дней в этом забытом богом месте.

Но все то время, пока она беспечно болтала, что-то внутри нее кричало и металось в агонии. Она старалась не думать о прошедшей ночи, но это было нелегко: в ее сердце поселилась боль, которую ничем нельзя было заглушить.

Остаток ночи она провела без сна, обдумывая месть за причиненное ей унижение, хотя в глубине души понимала, что теперь даже смерть герцога едва ли принесет желанное облегчение.

Как часто раньше она смеялась над женщинами, страдающими от безнадежной любви! Как часто она называла их дурочками и говорила, что они лишь попусту тратят время, изнывая от тоски по мужчинам, которым они вовсе не нужны! Но теперь она знала, что сопротивление любви означало полное поражение; ей можно было только подчиниться, погрузиться в нее целиком, без остатка…

Она вспомнила холодный, безразличный взгляд герцога, и ей показалось, что ее сердце вспыхнуло, охваченное всепожирающим пламенем ревности…

Ее мозг заработал словно машина. Она уничтожит его, а потом вернется в Англию, к маркизу Северну. Ничего, некоронованная королева при дворе короля Англии, в Лондоне она быстро забудет о нем. Да, она забудет об этом ужасном замке и обо всем, что здесь произошло. Если герцог умрет, боль в ее сердце утихнет, но если он останется жить, ей придется навсегда забыть о покое.

Беатрис отняла руки от лица. Нейл опустился перед ней на колено.

– О чем ты задумалась, моя радость?

– Больше так продолжаться не может, – резко ответила Беатрис. – Необходимо действовать, и немедленно. Чтобы отправить герцога на плаху, мы должны доказать его связь с якобитами… Или придется покончить с ним другими методами…

Глаза Нейла сузились.

– Ты имеешь в виду… убийство?

– Почему бы и нет? Или ты настолько щепетилен?

Нейл опустил глаза.

– Это не так легко, как может показаться, – выдержав паузу, проговорил он. – Правосудие пока еще никто не отменял – да, и даже здесь, в Шотландии.

Беатрис посмотрела на него с вызовом:

– Неужели ты испугался? Чего ты боишься, Нейл? Яд, удар ножом под покровом ночи – кто узнает, чья рука покарала твоего братца?

– Быть может, это звучит странно, но у Эвана почти нет врагов, зато очень многим хорошо известно, что меня не слишком расстроит его кончина.

– В таком случае ты должен действовать особенно осторожно.

Слова Беатрис прозвучали довольно язвительно, и Нейл снова опустился на колени и схватил ее за руки.

– Я сделаю все так, как ты хочешь. Раньше я бы посчитал убийство слишком опасной затеей, но сейчас, когда наши с тобой судьбы пересеклись, я готов ради тебя на все!

Беатрис отдернула руки и встала; гнев переполнял ее. Как он смеет связывать ее судьбу со своей! На мгновение правда была готова выплеснуться из переполненной чаши, но тут леди Рексхэм вспомнила, что именно Нейл должен был стать тем орудием, которым ей предстояло воспользоваться для осуществления собственного плана.

– Ну и что же ты можешь предложить?

– Ты… так хороша… что мои мысли путаются… я не в состоянии думать ни о чем другом, кроме…

Нейл сделал несколько шагов вперед, но она остановила его жестом:

– Я задала тебе вопрос и жду ответа!

– Подойди… дай мне обнять тебя… Мне все время кажется, будто ты пытаешься ускользнуть от меня… скажи, что это неправда… скажи, что ты любишь меня!

Беатрис скользнула взглядом по его лицу и простертым к ней рукам и отвернулась.

– Есть вещи и поважнее любви, – холодно сказала она.

В то же мгновение лорд Нейл бросился вперед, грубо схватил ее за плечи и силой повернул к себе. Вскрикнув от боли, леди Рексхэм гневно посмотрела ему в лицо, но тут же съежилась под тяжелым взглядом его черных, будто пустых глаз.

– Скажи, что любишь меня, – процедил Нейл сквозь зубы. Беатрис едва узнала его голос. – Скажи, или, клянусь, я задушу тебя!

Его пальцы больно впились ей в плечи, но она продолжала молчать. Тогда он притянул ее к себе, а когда ее голова бессильно запрокинулась назад, впился ей в губы. В этом поцелуе не было нежности – только жестокая, яростная, животная страсть…

Когда он наконец отпустил Беатрис, в ее глазах был страх.

– Не доводи меня до греха, – сказал он хрипло, наблюдая, как она вытирает платком окровавленные губы.

– Ты забываешь, что я – всего лишь женщина, – ответила она, разглядывая синяки на своих руках.

– Это я едва ли смогу забыть, – усмехнулся в ответ Нейл, и Беатрис почувствовала, как ее снова охватывает страх.

Усилием воли она заставила себя улыбнуться и кокетливо опустить ресницы.

– Мне всегда нравились сильные мужчины… Ты будешь могущественным герцогом, Нейл…

– Я готов доказать тебе это.

– Тогда нам необходим план. Я уже кое-что придумала…

– Что же именно?

– Девчонка… Помнишь, ты сказал, что герцог решил накормить пленника, чтобы доставить удовольствие этой девчонке… Очевидно, у тебя были причины подозревать его в этом? Знаешь, мне почему-то кажется, что мы уделяем недостаточно внимания нашей «мисс Ионе из Франции».

Лорд Нейл пожал плечами:

– Что мы из этого можем выжать? Хочешь с ней поговорить?

– Ты меня недооцениваешь. Прикажи моей служанке спуститься сюда и захватить с собой мои нюхательные соли. Я объясню ей, что делать. Потом ты разыщешь девчонку и приведешь ее ко мне. Но только не сюда – здесь может помешать герцогиня; лучше в ту комнату, где вы с ней разговаривали в день моего приезда.

– В Китайскую гостиную, – кивнул Нейл.

– Да-да, приведешь ее в Китайскую гостиную, но сначала мне нужно поговорить с Поллард.

Лорд Нейл позвонил и отправил вошедшего лакея за служанкой Беатрис.

– Если это не сработает, вся надежда только на тебя, мой дорогой, – улыбнулась леди Рексхэм.

Минуту спустя дверь отворилась, и в гостиную вошла служанка, в руках она держала склянку с нюхательной солью.

– Вы просили принести это, миледи?

– Слушай внимательно, Поллард. Скоро все слуги соберутся на обед; ты тоже иди, но потом скажи, что тебе нездоровится, и вернись наверх. Когда поднимешься, найдешь комнату Ионы Уорд и как следует обыщешь ее, поняла? Если она достаточно умна, то наверняка хорошо спрятала то, что не предназначено для чужих глаз, но ты должна постараться, слышишь, Поллард?

– Да, мэм, – поклонилась служанка.

– А теперь иди и сделай все так, как я тебе сказала.

Когда служанка ушла, Нейл спросил:

– Думаешь, она справится?

– Лучше, чем любая ищейка. Пойди и отыщи девчонку. Я буду ждать вас в Китайской гостиной.

Лорд Нейл отворил тяжелую дверь, и Беатрис выпорхнула из комнаты, шурша шелковыми юбками. Когда она скрылась за дверями Китайской гостиной, Нейл вздохнул. Немного помедлив, он в раздумье оглянулся, словно решая про себя, куда ему следует отправиться в поисках Ионы, как вдруг увидел девушку на верхней площадке лестницы. Она спускалась, задумчиво опустив голову, и не замечала Нейла.

– Доброе утро, мисс Иона.

Она вздрогнула и подняла глаза: его тон был неожиданно дружелюбным.

– Доброе утро, милорд.

Она инстинктивно подняла подбородок, а все ее тело напряглось.

– Собрались на прогулку?

– Да, мне захотелось немного пройтись.

– Не могли бы вы вначале зайти в Китайскую гостиную? Вас ждет леди Рексхэм.

Иона бросила на Нейла недоверчивый взгляд:

– Зачем я понадобилась леди Рексхэм?

– Миледи весьма сокрушается, что ей никак не удается поговорить с вами, а ей бы так этого хотелось! Но конечно, если очень вы заняты, я передам…

– Нет-нет! Не стоит, – быстро сказала Иона, не желая показаться невежливой. – Я сейчас же пойду к миледи.

Она повернулась, чтобы идти, но Нейл преградил ей путь:

– Вы, должно быть, довольны, что мне так и не удалось снова схватить вашего приятеля?

– Представьте себе, я чрезвычайно рада этому обстоятельству, – храбро выпалила девушка. – Он не сделал ничего дурного и вовсе не заслужил подобного обращения.

– Ошибаетесь, милая. Я ни капли не сомневаюсь в своей правоте, и придет день, когда я докажу его вину. Но откройте мне тайну: какая магическая сила помогла вам вытащить его из башни?

Иона улыбнулась:

– Я не ведьма, милорд, хотя иногда мне и хотелось бы ею стать.

– Но все же, ответьте: вы используете свои чары по каким-то особым случаям?

– Мне совсем нетрудно ответить, но, боюсь, открывать тайны волшебства с моей стороны было бы не слишком разумно, так что, пожалуй, я предпочту оставить вашу милость в неведении.

Лорд Нейл молча уставился на девушку, потом принужденно улыбнулся и сделал шаг в сторону.

– Хм… Ну да ладно… Миледи ждет вас.

Иона понимала, что была излишне, опасно дерзка, но ее страх перед этим человеком почему-то исчез. Теперь она лишь презирала его за то, что он сделал с герцогиней, за его интриги с леди Рексхэм и за приверженность английскому трону…

Беатрис расположилась на мягких подушках, устилавших широкий подоконник. Когда Иона вошла, она повернула свою прелестную головку и улыбнулась:

– Лорд Нейл все же разыскал вас!

Интуиция подсказывала Ионе, что это странное дружелюбие было не чем иным, как коварной ловушкой, и поняла, что нужно быть настороже.

– Присядьте здесь, – ласково промурлыкала Беатрис, взбивая подушки. – Какие у вас прелестные волосы! Наверное, вам все это говорят, не так ли, душечка?

– Благодарю за комплимент, миледи.

– К чему эти формальности, дорогая? Меня зовут Беатрис, а вас, насколько я знаю, – Иона. Мы обе гостьи в этом замке… довольно пугающее местечко, вы со мной не согласны?

– Пугающее?

Беатрис поежилась:

– Да, этот замок наводит на меня страх… впрочем, как и вся Шотландия… Знаете ли, все эти восстания, беспорядки… шпионы повсюду… Иногда мне кажется, что к моим словам прислушиваются даже камни…

– Вам бы так не казалось, если бы вы сами были шотландкой.

– Как вы? – Беатрис улыбнулась. – Вы и в самом деле так уверены, что Шотландия – ваша родина? Лорд Нейл говорил, что вы называете себя его сестрой.

– Удастся ли мне доказать свое родство с кланом Маккрэггенов или нет, – сухо ответила Иона, – в моих жилах по-прежнему будет течь шотландская кровь; и я знаю это так же твердо, как и то, что существует Господь Бог.

Беатрис рассмеялась:

– О, какой темперамент! Ах, эта горячая, пылкая юность! А меня эта жизнь уже порядком утомила, и я уже не так верна своим былым убеждениям, как прежде… Но что это я все о себе… давайте лучше поговорим о вас! Скажите, что вы думаете о герцоге?

– Его светлость был очень любезен, позволив мне остановиться в замке.

– Я полагаю, он был достаточно любезен и в другом отношении?..

И она промолчала, и Беатрис поспешно добавила:

– Он весьма привлекателен, вы не заметили?

– Да… да, пожалуй, – безразлично ответила девушка.

Миледи оглянулась и, наклонившись ближе, прошептала:

– В Лондоне ходят слухи, что он – якобит… Вам так не показалось?

– Его светлость не разговаривает со мной о политике, мэм.

– Ну а что вы сами об этом думаете? А, понимаю! – Беатрис рассмеялась. – Я – из враждебного лагеря? Дорогая, как вы ошибаетесь! Если бы вы знали правду, вы бы невероятно удивились.

– Не думаю, мэм.

Глаза леди Рексхэм превратились в щелочки.

– Вы мне не доверяете… Что ж… хорошо. Держите ваши секреты при себе. Но помните: однажды вам может понадобиться моя дружба… кто знает, что уготовит нам завтрашний день.

– Действительно, кто это может знать? – Иона поднялась с подушек. – С вашего позволения, я бы хотела пойти немного прогуляться, мэм.

– Не смею вас более задерживать, милочка, – ответила Беатрис. Ее тон был холоден словно лед.

Иона присела в реверансе и направилась к дверям, но прежде, чем выйти, обернулась: Беатрис Рексхэм смотрела в окно, и ее профиль на фоне голубого неба выглядел особенно безупречным.

Она чувствовала себя так, словно ей пришлось пройти через ужасное испытание: сердце колотилось как сумасшедшее, и она задыхалась. Выбежав на крыльцо, она остановилась и полной грудью вдохнула свежий, прохладный воздух. Ветер тотчас спутал ее рыжие локоны, но она специально подставляла ему разгоряченное лицо.

Сбежав по ступенькам, Иона направилась к мосту. Сейчас ей было необходимо побыть одной.

Из окна Китайской гостиной за одинокой фигуркой девушки внимательно наблюдала леди Рексхэм. Посмотрев на платок, который был у нее в руках, она обнаружила, что изорвала его в клочья, и со злостью швырнула обрывки кружев на пол. Вошла Поллард.

– Что-нибудь нашла? – загорелись глаза Беатрис.

Служанка плотно прикрыла за собой дверь и подошла ближе.

– Я спрашиваю: тебе удалось что-нибудь обнаружить? – рассерженно повторила Беатрис.

В ответ служанка вытащила из кармана своего передника небольшую черную книжечку.

– Только это, миледи, да и то с трудом отыскала… Я посмотрела везде, где обычно что-то прячут: сверху на гардеробе, на полках, под периной, во всех ящиках и коробках… Потом мне пришло в голову взять в руки Библию, которая лежала на столике возле кровати этой юной леди, и я сразу поняла, что под обложкой что-то есть…

Беатрис не слушала, что говорит служанка: она сразу же выхватила у нее из рук книжечку и теперь торопливо и жадно перелистывала страницы. Вначале ее лицо выражало лишь недоумение, но потом, остановив взгляд на одной из записей, озаглавленной «5 июля», она довольно рассмеялась:

– Так… теперь все ясно… Позови сюда его милость, Поллард.

– Я принесла то, что вы хотели, мэм? – обиженно спросила служанка, явно ожидавшая похвалы за проявленное усердие.

– Да, Поллард, это именно то, что я хотела. Ты ведь еще ни разу меня не подводила, не так ли? Напомни мне, чтобы я дала тебе десять гиней, когда поднимусь в свои покои.

Поллард просияла:

– Спасибо, мэм… Вы так щедры…

Беатрис захлопнула книжечку и ласково погладила черный переплет.

– Именно то, что я искала… то, что поможет мне расправиться с этой Ионой Уорд…

Иона прогуливалась уже около часа. Остановившись на вершине поросшего вереском холма, она обернулась и посмотрела на замок: отсюда люди, сновавшие по двору, казались маленькими, словно муравьи.

Сейчас, немного успокоившись, она обдумывала свой дальнейший план.

«Если я покину замок сегодня вечером, то конечно же о многом смогу рассказать принцу, но необходимо узнать больше… – размышляла она. – Я должна быть абсолютно уверена в том, что герцог на нашей стороне. Кроме всего прочего, я до сих пор так и не разыскала «Слезы Торриш».

Иона пробовала расспрашивать о драгоценностях Кэти, но служанка только слышала, что они были утеряны в битве под Каллоденом, да и Дагхоллу было известно не многим больше.

Глядя на замок, девушка пыталась привести в порядок свои мысли и впечатления последних дней. Когда она подумала о герцоге, у нее на сердце потеплело. Только теперь она начала понимать, что ему пришлось пережить за последние несколько лет: интриги мачехи, ненависть брата…

«Как это, наверное, ужасно, когда самые близкие люди видят в тебе только врага…» – думала Иона.

Пронизывающий ветер становился все холоднее, и Иона решила, что пора возвращаться. Спускаясь с холма, она бросила взгляд на дорогу, ведущую к форту Огастес, надеясь увидеть там герцога, но дорога была по-прежнему пуста.

«Куда он отправился и зачем?» – подумала девушка, и снова ее охватило беспокойство. Леди Рексхэм и лорд Нейл что-то замышляли, так неужели отсутствие герцога тоже было частью их коварного плана?

Перейдя мост, Иона услышала за спиной топот копыт и оглянулась: к замку приближался всадник.

Это был Сайм. Подойдя к крыльцу, она увидела, что он уже спешился, оставив коня на попечение конюха.

– Добрый день, – вежливо поздоровалась Иона.

– Добрый день, мисс, – неохотно откликнулся Сайм.

Девушка заметила, что его куртка запылилась, а сапоги перепачканы грязью.

– Отличный день для прогулки верхом, – сказала она.

Сайм бросил на нее странный взгляд и ухмыльнулся:

– Да, мисс, я неплохо проветрился: до форта Огастес и обратно…

Ионе показалось, что в его словах прозвучала угроза. Она торопливо отвернулась и почти бегом поднялась по лестнице… Ворвавшись в свою комнату, она захлопнула за собой дверь и села на постель.

«Какая же я дурочка! – рассмеялась она собственным мыслям. – Чего я так испугалась? Просто Сайм невзлюбил меня, вот и все… Наверняка он подозревает, что я как-то причастна к исчезновению Гектора».

Раздался стук в дверь, и вошла Кэти.

– Я беспокоилась за вас, мисс. Вы не голодны?

– Еще как!

– Я так и думала! Вот, я принесла вам кое-что, – оживилась служанка, демонстрируя Ионе поднос, на котором стоял фарфоровый чайник и тарелки с едой.

– Герцог вернулся?

– Похоже, нет, мисс… но я могу спуститься и узнать.

– Не надо, Кэти. Мне просто интересно, куда он мог уехать.

– Не думаю, что его светлость сбежал, – улыбнулась служанка.

Оставив еду нетронутой, Иона поднялась и подошла к окну.

– Чай совсем остынет, мисс, – через некоторое время обеспокоенно напомнила Кэти.

– Остынет? Ничего страшного… – задумчиво отозвалась девушка. – Мне просто интересно…

Внезапно она поняла, почему она так переживает и беспокоится за герцога, и замолчала, так и не закончив фразы. Эта догадка была подобна слепящей вспышке, озарившей правду, до этого скрытую где-то во тьме: она любит его! Почему она не поняла этого раньше?!

Это неизведанное, прекрасное чувство горячей волной вдруг захлестнуло все ее существо. Кровь забурлила в венах, а сердце затрепетало от счастья: она любит его!! Теперь она знала, что полюбила герцога в тот самый миг, когда впервые увидела его в Париже, и понимала, почему с тех пор она так часто вспоминала о своем загадочном спасителе и почему теперь ей так не хотелось покидать Шотландию, несмотря на предостережения Гектора… Иона отвернулась от окна; ее лицо светилось счастьем…

– Пожалуй, я немного полежу до обеда.

– Я принесу грелку, мисс. Вам нужно хорошенько отдохнуть, – сказала служанка и поспешно вышла из комнаты.

«Я увижу его вечером», – прошептало Ионе сердце, когда она осталась одна.

Когда она спустилась к обеду в Малиновую гостиную, то была совершенно уверена, что найдет там герцога, но, к своему удивлению, обнаружила внизу только лорда Нейла и леди Рексхэм.

– Похоже, что сегодня наша компания обещает быть довольно тесной, – сказала Беатрис.

– Герцогиня обедает у себя в комнате, а Эван до сих пор не вернулся, – ответил Нейл. – Так что сегодня за столом действительно соберется довольно тесное… и, я бы сказал, весьма избранное общество.

Беатрис подняла брови:

– Что могло случиться с его светлостью?

– Просто теряюсь в догадках! – усмехнувшись, ответил Нейл. – Возможно, лошадь повредила ногу: тогда ему придется добираться до замка пешком. Винить в этом случае ему будет некого. Лично я предпочитаю брать с собой конюхов либо еще кого-нибудь из слуг. Я всегда говорил Эвану, что ему не пристало ездить верхом без сопровождения.

– Почему бы и нет? Не понимаю: ты же сам говорил, что у него практически нет врагов, кого же ему бояться?

Лорд Нейл что-то ответил приглушенным голосом. Иона не расслышала его слов, но поняла, что за этой внешне вполне безобидной беседой скрывается какой-то тайный смысл.

Вошел лакей и объявил, что обед подан. Лорд Нейл предложил руку Беатрис, и она впервые за все это время взглянула в сторону Ионы:

– Я сожалею, но, похоже, вы остались без кавалера, мисс Иона из Франции.

– И надолго, – поддакнул ей Нейл, и оба рассмеялись.

Иона не понимала, что происходит, но уже начала жалеть, что не приказала принести обед в свою комнату, как это сделала герцогиня.

Все трое уселись за стол: лорд Нейл занял место герцога, леди Рексхэм справа от него, а Иона слева. Лакеи вносили одно блюдо за другим и разливали искрящееся вино. Беатрис чуть пригубила свой бокал, затем взглянула на Иону и подняла его:

– За ваши честолюбивые замыслы, милочка!

Иона не нашлась что ответить: тост показался ей не более чем насмешкой, и она заметила, как злобно блеснули глаза Беатрис.

Вдруг из холла послышались чьи-то возбужденные голоса; в следующее мгновение двери распахнулись.

– Капитан Роберт Мур, милорд, – объявил появившийся на пороге лакей.

В гостиную вошел офицер, а двое сопровождавших его солдат встали по обе стороны от дверей. Лорд Нейл поднялся из-за стола.

– Добрый вечер, капитан. Не ожидал увидеть вас здесь, тем не менее весьма рад.

– Я здесь по службе, милорд.

– По службе?

Капитан Мур достал из внутреннего кармана своего мундира какой-то документ, пробежался по строчкам глазами и отрывисто произнес:

– Мне приказано арестовать молодую женщину, называющую себя Ионой Уорд, которая остановилась в этом замке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю