355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Эрскин » Дитя Феникса. Часть 1 » Текст книги (страница 20)
Дитя Феникса. Часть 1
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:59

Текст книги "Дитя Феникса. Часть 1"


Автор книги: Барбара Эрскин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 34 страниц)

Джоанна ждала гостей в своем будуаре, с ней была только старшая фрейлина, Ода де Боэллис, и паж Хью де Гарли. Распахнув объятия навстречу Элейн, королева воскликнула:

– Смотри, как я плохо выгляжу! Мы должны убедить всех в королевстве, что ты полна сострадания и приехала к моему смертному одру. Как ты думаешь, здесь поверят в такую историю?

Элейн рассмеялась, поддавшись настроению королевы. Александра в замке не было, это стало очевидным сразу. Конюшни были наполовину пусты, и смотровая башня над воротами была украшена флагом королевы, а не короля. Разочарованно, но в то же время и облегченно Элейн вздохнула.

– Ты выглядишь намного лучше, чем в прошлый раз, тетя!

– Естественно! – Джоанна схватила Элейн за руку и подвела к очагу, приказав слугам оставить их. – У меня есть новость! Похоже, у меня снова будет ребенок! – Радости Джоанны не было предела.

Элейн изумленно взглянула на нее. Король был тут же забыт.

– Ты уверена?

– Пока еще нет. Но прошло уже больше месяца, а я сухая. О Элейн, милая моя девочка, я думаю, Господь услышал меня и внял, наконец, моим молитвам!

– Король должен быть рад. А где же он? – Элейн сжала кулаки.

– Я ему еще не говорила. – Джоанна слегка помрачнела. – Я не осмелилась. Я хочу быть совершенно уверена; представляешь себе, как он расстроится, если я ошибаюсь?

– А где он? – Элейн не могла удержаться от вопроса.

Джоанна улыбнулась.

– Понимаю, тебе не терпится поскорее отдать ему письма! Он вернется завтра или послезавтра. Мы не думали, что ты приедешь так быстро – как настоящий королевский гонец! Александр не хотел быть здесь, когда ты приедешь. Ты же приехала навестить меня! Но мы сегодня же пошлем за ним, он недалеко, в Купаре.

X

Кингхорн

На следующий день, после полудня, король пригласил Элейн к себе, в личный кабинет – маленькую комнату рядом с залом для приемов.

Камергер с поклоном пропустил Элейн и захлопнул тяжелую дубовую дверь, оставив ее наедине с Александром, если не считать крупного пса, лежащего у камина. Элейн приветствовала короля низким поклоном.

Александр стоял у окна и держал в руках какое-то письмо. Повернувшись к Элейн, он бросил документ на стол, улыбнулся, но потом нахмурился и сказал:

– Итак, леди Честер?!

Вся решительность Элейн мгновенно куда-то улетучилась. Нервным движением она протянула руку, сжимавшую послания, и сказала:

– У меня есть письма для вашей милости! – Накануне вечером она лично распорола подкладку платья и достала письма, положив их на ночь под подушку.

– Как поживаешь, Элейн? – Александр не сдвинулся с места, чтобы взять письма. Рука Элейн медленно опустилась.

– Хорошо, дядюшка, благодарю вас!

– А как твой муж?

Элейн опустила глаза, молясь о том, чтобы король не заметил ее волнения.

– Тоже хорошо. Он шлет вам свой почтительный привет. – Элейн ощутила, как ладони ее стали влажными.

– И как тебе нравится роль королевского гонца? – Александр уселся на край стола, обхватив руками колено. Элейн заметила, что нити золотого шитья на его накидке в нескольких местах порваны, а сама накидка мокрая и заляпана грязью. Значит, Александр приехал только что.

– О, сир, это роль мне очень нравится!

– А я полагал, что тебя больше радует игра в шпионов! – Он усмехнулся. – Ты готова отправиться к другому своему дяде, Генриху, в Лондон и выведать у него парочку секретов? – Тон короля был шутливым, но Элейн поняла всю серьезность слов Александра. – Мне иногда хочется, – продолжал он, – взглянуть на вещи глазами женщины. Подозреваю, что вы иногда яснее видите происходящее, чем мы, мужчины. Мы раздражаемся, спорим, цепляемся за разные мелочи и не всегда можем сделать шаг назад и охватить всю картину в целом. Твоя мать всегда помогала твоему отцу в таких делах, и надо сказать, что у нее были не только хорошие глаза, но и уши… У тебя они, полагаю, не хуже?

Элейн с сомнением взглянула на Александра.

– Я совсем плохо знаю дядю Генриха, ваша милость. Конечно, мы встречались много раз с тех пор, как я вышла замуж, но мы никогда много не говорили с ним. Думаю, что он любит меня, но – Элейн пожала плечами – я была всего лишь одной из придворных дам, не более того.

– Но он свободно говорит в твоем присутствии?

– Да, но я боюсь, что не более свободно, чем при любом другом, будь то на приеме или за обедом. Я никогда не присутствовала при его важных разговорах с советниками.

– Даже вместе с твоим мужем?

Элейн покачала головой.

Александр помолчал, а потом, будто нащупав неожиданную мысль, сказал:

– Может, тебе стоит больше пользоваться своим обаянием? Польстить, пококетничать? Я уверен, у тебя это хорошо получится! – Он снова улыбнулся, хитро прищурившись.

Элейн почувствовала, что щеки ее начинают гореть. Александр встал, сложил руки на груди и, к радости Элейн, сменил предмет разговора.

– Я заметил, что ты подружилась с Джоанной. Это хорошо – ведь она пережила трудное время…

Элейн посмотрела на Александра, пытаясь отыскать в его лице признаки того, что он знает или, по крайней мере, догадывается о той новости, что рассказала ей Джоанна.

– Да, – осторожно сказала Элейн. – Сейчас тетя выглядит гораздо лучше. Я рада, что она поправилась.

– Она говорила тебе, что снова ждет ребенка? – Александр подошел к камину, протянул руки к огню. – Можешь не отвечать, я и так знаю, что говорила. К сожалению, это не так. Ее врач говорил мне, что вряд ли у нее когда-нибудь будет ребенок… Так что, милая, если ничего не изменится, то, случись что со мной, ты станешь следующей королевой Шотландии.

Он обернулся и взглянул на Элейн.

– В чем дело? Тебе это не нравится?

– Не дай Бог чему-нибудь случиться с вами! – воскликнула Элейн.

– Ну, я тоже на это надеюсь! – Король расхохотался. – Эй, девочка, ну-ка, давай сюда эти письма, пока ты их не порвала! – Элейн даже не заметила, что от волнения мнет в руках те самые письма, что привели ее сюда, к Александру. Король протянул руку, и на мгновение их пальцы коснулись друг друга. Взяв письма, король отошел к столу.

Элейн стояла у камина, глядя на огонь. Поленья, потрескивая, превращались в кусочки угля, покрываясь серым налетом пепла. Шум дождя за окном соединялся с гулом пламени, создавая странную и тревожную музыку. Капли воды залетали сквозь открытое окно, и на каменном полу уже была небольшая лужица. Спящий пес пошевелился, махнул пару раз хвостом и снова заснул, придвинувшись ближе к теплу.

В языках пламени, трепетавших над кучей дров, Элейн увидела всадника. Припав к шее лошади, он летел сквозь огненный дождь, его плащ, подобно огненному шлейфу, развевался на ветру. Мимо всадника неслись деревья, старавшиеся и не успевавшие зацепить его своими ветвями, молнии сверкали на огненном небосклоне, треск пламени становился громом, сотрясавшим лес… Элейн еще ближе подошла к камину, опустилась на колено, пристально вглядываясь в его глубину. Король опустил руку, в которой держал письмо, посмотрел на Элейн и замер, сдвинув брови.

Она видела, как подковы лошади отбрасывали песок и летевшие песчинки превращались в искры. Она слышала, как воет ветер, видела, как дорога временами пропадает в огненной тени, чувствовала, как вздрагивает лошадь при вспышках молний, как слепнет от них всадник…

– Элейн! – раздался резкий крик короля.

В два шага король оказался рядом, схватил ее за руку рывком поднял на ноги. Она не заметила, как руки ее оказались почти в огне, а несколько искр уже упало на ее вуаль.

– Ты же сгоришь, девочка! Что с тобой?

Какое-то время Элейн стояла, глядя на Александра, но не видя его. Наконец, она почувствовала его пальцы, до боли сжавшие ее запястье, и смогла выговорить:

– Простите, я… у меня просто закружилась голова.

Александр наклонился, пытаясь заглянуть в ее лицо.

– Ты ждешь ребенка, Элейн?

– О нет! – Она помотала головой. – Нет, пожалуйста, пустите меня! – Она старалась высвободить руку.

– Так что же тогда? – Король разжал пальцы.

– Наверное, я слишком близко наклонилась к огню, стало так жарко… Извините!

Александр отошел от нее и снова взял со стола письмо.

– Если жарко, то подойди к окну, подыши воздухом, – сердито сказал он. – Мне нужна твоя ясная голова, надо поговорить вот об этом. – И он помахал письмом, зажатым в руке.

Холодные иголки ветра впились в ее горящее лицо. Дождь заставил ее закрыть глаза, мгновенно намочив вуаль и верх платья. Постояв еще немного так и взяв себя в руки, Элейн повернулась к Александру, который не смог сдержать удивления.

– Ну и ну! Сначала она пытается сгореть заживо, а потом решает утонуть. Похоже, она готова на что угодно, только не служить своему королю!.. Иди сюда!

Она подошла к Александру, справившись с дрожью в руках, и выжидающе посмотрела на него. Отвлекшись от своих мыслей, король немного помолчал, а потом, будто решив какой-то спор с самим собой, сказал:

– А ведь я знаю тебя! Бог знает откуда, но я знал тебя всю жизнь! – Он прерывисто вздохнул. – Святая Дева, а ведь ты очень красива, милая! – почти удивленным голосом сказал он, осторожно взял край ее вуали и бережно вытер мокрые следы дождя на ее щеках, похожие на слезы. Нежно прикоснувшись пальцем к кончику ее носа, Александр снова вздохнул, отвернулся и сказал невыразительно: – Теперь о наших делах!.. Я хочу, чтобы ты навестила моих сестер в Англии, а кроме того, поговорила с их мужьями. – Он сдвинул брови. – Это может оказаться небезопасным для тебя как для подданной короля Генриха. Не исключено, что твоя преданность ему подвергается сомнению, как, впрочем, преданность и других владельцев земли в Англии и Шотландии. Сейчас между нашими странами мир, и мы молим Бога, чтобы он продлился, но Генрих иногда способен вывести из терпения даже святого, это подтвердит тебе любой из его вассалов. А отсюда следует, что просто необходимо создать союз тех, кто сможет ему противостоять. – Александр улыбнулся ей, как равной, как понимающей.

Никто из них не услышал шагов за дверью. Когда же она с шумом открылась, они разом повернулись и увидели стоящую на пороге Джоанну. Волосы ее были растрепаны, лицо подрагивало, на руках и на платье виднелись следы крови. Несколько мгновений она стояла неподвижно, с блуждающим взглядом, а потом, закрыв лицо руками, разрыдалась.

– Ребенка опять нет, – всхлипывала она, – опять нет!

XI

– Она отдыхает, сир! – Элейн стояла перед бледным и утомленным Александром, сидевшим в своем кресле у камина. Прислуга ходила по замку на цыпочках, и даже пес, почуявший настроение хозяина, тихо лежал у его ног, положив голову на лапы. – Леди Ронвен дала ей успокаивающего настоя, она должна заснуть. Леди Ода присматривает за ней, ваша милость.

– Сядь, Элейн, – хрипло произнес Александр. – Хорошо, что вы оказались рядом. Камеристки уже не могут успокоить ее…

– Вы хотите сказать, что такое бывало раньше?

– Да, однажды. Но… не так, как сейчас. – Он помолчал. – Понимаешь, Джоанна все больше времени проводит здесь, в Кингхорне. Придворная суета раздражает ее, а увидев какую-либо женщину с округлившейся талией, она начинает плакать. Я пытался убедить ее, что все это не так важно, хотя на самом деле это важно – и для нее, и для меня. Я даже думал, что, увидев тебя, она просто сойдет с ума – ты ведь такая молодая, счастливая, ты сможешь родить хоть дюжину детей… Я ожидал, что Джоанна будет злиться от ревности, но ты завоевала ее сердце. Может быть, она считает, что в Шотландии все будет хорошо, если что-то случится со мной, а ты и Джон окажетесь рядом… – Александр задумчиво почесал подбородок… – Не знаю, что она будет делать, когда у тебя самой родится ребенок. – Элейн уловила вопросительный оттенок в конце этих слов.

Она посмотрела на огонь – сейчас в нем не было видно ничего.

– У меня пока нет детей, – тихо сказала она. Король ничего не ответил, но Элейн могла сказать, о чем он думает. Неужели она тоже бесплодна и, значит, тогда шотландская ветвь умрет вместе с ней? Элейн очень хотелось сказать ему, что она знает будущее, но она помнила предостережение Джона и промолчала. Не следовало говорить о таких вещах – и уж особенно королю.

На следующий день Александр снова позвал ее к себе. Уже вечерело, когда она вошла в его кабинет. Король опять сидел за столом, но руки его были ничем не заняты.

– Ты виделась сегодня с королевой? – спросил он.

Элейн кивнула:

– Ей уже лучше.

Александр вздохнул.

– Святая Дева, хотел бы я, чтоб это было так! Что мне делать, леди Честер?

– Просто будьте с ней поласковее, сир, она очень несчастна!

– Как и я сам… – Он пытливо посмотрел Элейн в глаза. – А ты, милая? Ты тоже несчастна?

Элейн покачала головой, затаив дыхание и сжав кулаки так, что ногти впились ей в ладони: словами она не могла выразить то, что творилось у нее в душе.

– Вы уже приготовили письма, которые я должна взять с собой, сир? – Даже шепот давался ей с трудом.

Александр встал, подошел к Элейн, задумчиво погладил ее по щеке, потом резко опустил руку.

– Нет, – сказал он тихо. – Я подготовлю их к завтрашнему утру. А теперь оставь меня…

XII

Элейн провела в Кингхорне еще четыре дня, а на пятый прибыл гонец с письмом от сестры Маргарет. Та писала, что сразу же по возвращении в Абер у матери снова повторился приступ болезни, настолько сильный, что они все опасаются за ее жизнь. И еще Маргарет написала, что мать постоянно спрашивает о ней, об Элейн.

Джоанна все еще была очень слаба и редко вставала с постели, король два дня назад снова уехал в Купар, без предупреждения и даже не попрощавшись. До его отъезда Элейн избегала встреч с ним, проводя почти все время у себя или в комнате Джоанны. И где бы она ни была, всюду ее сопровождали внимательные и строгие глаза Ронвен.

– Нет, Элейн, останься! – с тоской и болью воскликнула Джоанна, когда Элейн сообщила ей о своем намерении уехать, и как можно скорее.

– Я не могу, тетя. Мама очень больна, возможно, она умирает. Пожалуйста, позволь мне уехать!

– Нет, ты не можешь уехать без разрешения Александра! – Джоанна торжествующе сверкнула глазами. – Ведь ты приехала сюда, чтобы встретиться с ним, и только он может отпустить тебя. И по-моему, он должен передать тебе какие-то письма!..

– Тогда я найду его, возьму письма и поеду! – Элейн вздохнула: тетя была права.

Посланцу Маргарет понадобилось несколько дней, чтобы добраться из Абера в Кингхорн, и Элейн опасалась, что не успеет увидеть мать. Она велела служанкам собираться, намереваясь завтра же покинуть замок, найти короля в Купаре и тотчас ехать домой. Ей в самом деле нужно было забрать королевские письма, и она даже в мыслях боялась признаться себе, что хочет еще раз увидеть Александра.

Из-за сильных дождей дорога больше была похожа на болото; лошади вязли, и лишь к вечеру Элейн въехала на главную улицу Купара, направляясь к замку.

Король сидел на своем возвышении в главном зале, окруженный просителями. Элейн постояла несколько минут в отдалении, наблюдая, как он о чем-то разговаривает со стоявшим к ней спиной человеком. Сердце Элейн вдруг дрогнуло: она узнала лорда Файфа.

Подошедший дворецкий с поклоном пригласил Элейн подойти. После секундного замешательства она двинулась вперед, решив, что лорд Файф вряд ли будет приставать к ней тут, в присутствии десятков людей и своего сюзерена.

Увидев ее, король запнулся на полуслове. Радости в его взгляде Элейн не заметила.

– Леди Честер? – сказал король.

Делая реверанс, Элейн почувствовала, что ей перехватило горло.

– Прошу прощения, сир, но я должна возвратиться в Уэльс. Моя мать тяжело больна, возможно, она при смерти. Сожалею, что мне приходится прервать свой визит.

Элейн увидела, как раздраженно нахмурился Александр, и опустила глаза. Ее визит считался сугубо личной поездкой к тете, и она поняла, что у многих может возникнуть вопрос, почему это она проделала столь длинный путь, чтобы попрощаться с королем? Но сейчас об этом поздно было беспокоиться. Элейн думала только о том, чтобы быстрее уехать домой.

Король первым справился с этим недоразумением.

– Простите, милорды, – обратился он к окружающим, – я должен поговорить с леди Честер перед ее отъездом!

Элейн решила, что останется с Александром наедине, и ее сердце забилось от волнения, но стоявшие вокруг лорды поклонились и отошли лишь на десяток шагов к стене зала. Александр снова сел и подал Элейн знак рукой, чтобы она подошла ближе. Их уединение оказалось лишь воображаемым: их никто не мог услышать, но наблюдали за ними все. Элейн вздохнула – разочарованно и обиженно.

– У меня так и не было времени написать письма, – тихо заговорил Александр. – Тебе нужно хорошо запомнить то, что я скажу. Передай своему отцу, что я собираюсь ждать – у нас все еще есть надежда на договор с Генрихом, и я не хочу ставить его под угрозу. Вероятно, мы встретимся с ним в будущем году. Если ты приедешь весной, я смогу к тому времени пересмотреть свои планы и решить, что следует предпринять. Когда увидишься с Маргарет, можешь передать это же самое и ее графу-маршалу. – Тут Александр едва заметно улыбнулся. – Мне очень жаль, милая, что с твоей матерью… В общем, мы будем молиться за нее!

Элейн подождала еще немного, думая, что король скажет еще что-нибудь, но тот уже подозвал к себе лорда Файфа.

Граф подошел, улыбнулся Элейн, голодными глазами скользнув по ее фигуре.

– Жаль, леди Честер, что вам приходится так рано покидать нас. Я не знал, что вы находитесь в Шотландии, иначе бы я обязательно посетил вас, чтобы засвидетельствовать свое почтение!

Элейн отступила в сторону.

– Я была здесь с визитом у моей тетушки, милорд, и в мои намерения не входило видеться с кем-либо, кроме нее и короля, моего дяди. Прошу прощения, я должна идти.

– Тогда позвольте мне проводить вас. – Лорд Файф повернулся к Александру и поклонился. – Сир, могу ли я сопроводить вашу очаровательную племянницу хотя бы до границы? Мои дела здесь завершены, и я почел бы за честь…

Элейн умоляюще посмотрела на Александра и сказала, обращаясь к графу:

– Благодарю, милорд, но в этом, право, нет необходимости. Я должна торопиться…

Александр ухмыльнулся.

– Вы в самом деле уверены, леди Честер, что вам не требуется эскорт? Лорд Файф тоже может ехать очень быстро, особенно когда хочет…

– Нет, ваша милость. Благодарю вас, но – нет! – Элейн вдруг поняла, что Александр смеется над ней.

Король перестал улыбаться. В его присутствии Элейн всегда старалась скрыть свои чувства за строгими рамками официальных приличий, но сейчас Александр ясно увидел ту ярость и холодную ненависть, которую Элейн не смогла скрыть, глядя на Малкольма Файфа; он увидел это так же ясно, как и тот страстный порыв, что угадывался в глазах Элейн, когда они были обращены на него. Король был заинтригован этой милой племянницей своей жены. Она была гораздо привлекательнее всех, кого он видел в своем окружении, и это было главной причиной того, что он так поспешно покинул Кингхорн. Элейн была опасна, как запретный плод. Жена его ближайшего наследника, дочь союзника, племянница врага, она была столь близка к нему, что даже мысли о ней можно было счесть кровосмешением…

Александр обернулся к графу, смерил его ледяным взглядом и произнес сухо:

– В таком случае я не буду испытывать угрызений совести, если попрошу лорда Файфа остаться здесь. Я нуждаюсь в его услугах, в отличие от вас, леди Честер. – Он подчеркнуто официально поклонился ей. – Счастливого пути, племянница, и да пребудет с тобой Господь!

XIII

Абер. Февраль 1237

Джоанна уже несколько месяцев не покидала постели. Силы ее постепенно таяли.

Элейн приехала поздним вечером, измученная и замерзшая. Последнюю часть пути они ехали уже при свете факелов, и с каждой милей Элейн все сильнее охватывала боязнь, что она опоздает.

Но Джоанне в этот день было немного лучше, и она даже нашла в себе силы поговорить с младшей дочерью. Пробыв с матерью несколько дней, Элейн снова отправилась в путь, на этот раз вместе с Джоном. Она передала послания Александра его сестрам, несколько раз ей случалось видеться с королем Генрихом, когда его двор выезжал из Вестминстера в Виндзор или Нортгемптон. В Ноттингеме их застало письмо, сообщившее о новом приступе болезни Джоанны, и Элейн с Джоном снова поспешили в Абер.

Там собрались все шестеро детей Джоанны – Даффид, как всегда, вместе с Изабеллой, Маргарет, Гвенлиан, Гвладус, Ангхарад и Элейн. По всему было видно, что дни Джоанны сочтены.

Ронвен сидела за столом, уставшими пальцами пересчитывая свечи. Их явно не хватало. Ронвен была уверена, что в ящике еще оставалась целая сотня, которой хватило бы на два дня, дни стояли короткие и сумрачные. Но свечей оказалось вполовину меньше. Посмотрев, как мальчишка собирает из подсвечников огарки и складывает их в кожаную сумку, Ронвен задумалась. Огарки были законной добычей прислуги, но вот воровать свечи! Злоумышленника следовало найти. Закрыв ящик, Ронвен стала искать ключ, чтобы запереть его, но не нашла.

– Нет порядка в доме, – вздохнула она, – даже за слугами некому посмотреть! – Сенена вместе с Граффидом была в Криссете, а что касается Изабеллы, – Ронвен опять вздохнула, – то она так и осталась ребенком, которого муж то баловал, то наказывал, а слуги не любили.

Ключ она, в конце концов, нашла там, где он провалялся, наверное, не один месяц – среди всякого хлама под сундуком. «Надо будет напомнить Элейн, – сказала себе Ронвен, – чтобы дала нагоняй прислуге».

Странно, но именно Элейн, самая младшая из всех, сохранила присутствие духа в ожидании кончины матери. Впрочем, Ронвен знала причину: мысли Элейн были далеко от дома, там, где они были все последние полтора года. В Шотландии.

Последняя поездка в Кингхорн сказала Ронвен все, что та хотела знать. Оставаясь в тени, Ронвен видела и слышала почти все. Она любит его! Ее Элейн, ее дитя любит короля Шотландии! Это было так очевидно: краска смущения и невнятная речь, встречи и беседы наедине, взгляды украдкой и бессонные ночи, когда Ронвен слышала вздохи и видела по утрам ее красные глаза… Значит, прежде она ошибалась: ее девочка любила не графа Честера. Долгие дни провела Ронвен, размышляя над тем, как использовать свое открытие. И постепенно у нее начал созревать план.

XIV

Абер. Февраль 1237

Джоанна скончалась в День свечей [9]9
  День свечей (староанглийский) – Сретение, отмечается на 40-й день после Рождества.


[Закрыть]
. У ее одра находились муж и все дети; Ливелин со слезами на глазах держал Джоанну за руку. Она слабо улыбалась, когда дети по очереди подходили и целовали ее. Она была слишком слаба, чтобы двигаться или говорить, но глаза ее прощали и благословляли всех. Прислуга стояла поодаль, преклонив колена в молитве. Конец наступил так тихо, что Ливелин не сразу почувствовал, что рука жены больше не держит его и что Джоанна оставила их.

Похороны были пышными. Кроме Ливелина и дочерей тело Джоанны сопровождали прибывшие зятья и все слуги покойной. В Ланфаэсе гроб простоял ночь в часовне, а церемонию погребения провел сам епископ Хью из аббатства Святого Асафа.

Ронвен не была ни на заупокойной мессе, ни на похоронах. Она одиноко сидела на террасе, ожидая, пока родственники вернутся. Наступали сумерки, но свечи она не зажигала. Глядя на низкое темное небо, тяжелые облака и аспидно-черную гладь воды, Ронвен ощущала, как воздух вокруг нее тоже наливается тяжестью, наполняется гневом и упреками: Эинион снова был рядом.

Ронвен чувствовала его присутствие всякий раз, как приезжала с Элейн в Гвинед. Элейн тоже чувствовала, но не хотела признавать это. Она не пускала Эиниона в свою душу, сжимая в руке распятие и читая молитву. Элейн не позволяла ему передать ей свое послание. И с каждым разом попытки Эиниона достучаться до сердца Элейн становились все отчаяннее и безнадежнее. Ронвен же мучилась оттого, что не могла помочь ни одному, ни другой.

План окончательно созрел в ее голове в тот момент, когда похоронная процессия возвращалась в замок. Вскоре должна была начаться поминальная трапеза, вокруг будет полно народа, и она сможет без труда увлечь Элейн за собой. Момент был выбран как нельзя более удачно: они были в том месте, где покоился старый провидец. Элейн слишком измучена для того, чтобы спорить с Ронвен, поэтому ее легко можно было отвести к Эиниону и сделать то, что должно быть сделано. Только тогда ее совесть будет чиста!

Как только Элейн появилась в зале, Ронвен схватила ее за руку и горячо зашептала:

– Скорее! Пока ты не сняла плащ, пойдем! Нам нужно сделать кое-что, это ненадолго. Лошади уже ждут. Никто не заметит, что тебя нет, и мы скоро вернемся. Мы должны побывать на могиле Эиниона, ты должна сделать это! Остаток вечера, всю оставшуюся жизнь ты можешь оплакивать свою мать, но завтра ты уедешь и, может быть, никогда не вернешься сюда, поэтому ты должна пойти со мной.

Элейн была слишком утомлена, поэтому сил у нее хватило только на то, чтобы отрицательно покачать головой. Она тяжело опустилась на кровать и стала снимать перчатки.

– Не говори глупостей, Ронвен. Я никуда отсюда не уеду. И я говорила тебе много раз: я не хочу идти на могилу к Эиниону.

Ронвен наклонилась к Элейн и спросила:

– А тебе никогда не было интересно, милая, что он так сильно хочет сказать тебе? – Свистящим шепотом она продолжала: – Твоя судьба – в Шотландии! Ты до сих пор не родила лорду Честеру ребенка. Почему? – Она склонилась еще ниже. – Вдруг Эинион ответит тебе? Вдруг он хочет сказать тебе что-то про шотландского короля? – Глаза Ронвен торжествующе заблестели: она увидела, как Элейн слегка покраснела при упоминании Александра.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты прекрасно знаешь что! Думаешь, я не замечаю, как ты по пальцам считаешь каждую неделю в надежде, что зачала от графа Честера. Но ведь ничего не происходит! Твой граф не способен иметь детей! И королева Джоанна тоже бесплодна! – Ронвен приблизилась к уху Элейн. – Спроси Эиниона! Спроси его, как все будет, спроси его сейчас, вместе со мной!

Она взяла Элейн за руку и помогла ей встать. Все еще одетая в черную меховую накидку и траурную вуаль, Элейн позволила Ронвен вывести себя из зала через маленькую боковую дверь. Поминальный пир за их спиной был уже в разгаре. Ронвен правильно рассчитала, что никто не будет искать Элейн, все будут уверены, что она сидит у себя в комнате и горюет в одиночестве, как и ее сестры Ангхарад и Маргарет.

Как обычно, начало поминок прошло тихо и строго, но потом поднялся шум, и пир пошел своим чередом, разве что без музыкантов. Единственной музыкой, что звучала в этот день, были голоса монахов и поминальное пение бардов во дворе.

XV

Ронвен недолго искала могилу Эиниона, хотя она была спрятана в густом лесу, отмеченная всего лишь плоским торчащим из земли камнем. На камне не было ничего – ни имени, ни какого-либо знака, только лишайник, выросший задолго до того, как камень поставили стоймя. Ронвен не знала, кто нашел тело Эиниона в его хижине, кто похоронил его и поставил камень здесь, вдали от кладбища, на холмике, освященном лишь по обряду его, Эиниона, веры. Единственное, что Ронвен знала точно, это желание духа Эиниона встретиться с Элейн.

Ронвен спустилась на землю около могильного холмика. Сплетенные ветви казались шатром, а над ними в клочьях облаков светила полная луна.

Элейн сидела на лошади неподвижно, голова ее кружилась от усталости – последние две ночи она почти не спала; сестры провели их рядом с умирающей матерью. Дорога сквозь холод и ночную мглу, оказавшаяся длиннее, чем думала Элейн, измотала ее напряженным ожиданием. Ронвен была права: Эинион был рядом. Он был в шуме деревьев, в неверном лунном свете, в шепоте и стоне ветра… И он хотел рассказать Элейн о ее судьбе.

– Спускайся, я привяжу лошадей, – сказала Ронвен. Она стояла рядом, держась за стремя. Капюшон ее накидки был отброшен назад, растрепавшиеся волосы шевелил ветер, глаза блестели.

Элейн спустилась с седла, встала рядом с могилой. Ей было страшно.

Ронвен отвязала от седла сумку, вынула из неё маленькую медную плошку и, поставив ее на холмик, разожгла огонь. Сняв с пояса кожаный мешочек, она передала его Элейн. В мешочке хранились собранные специально для этого случая еще летом сушеные травы: болиголов, семена мака, клоповник, пустырник, ягоды рябины и кора ивы.

– Посыпь немного на огонь, – сказала Ронвен шепотом.

Элейн опустила руку в мешочек, взяла пригоршню горько пахнувшей смеси и медленно высыпала ее в огонь.

Ронвен тихим низким голосом затянула песню. Она почти сливалась с воем ветра и шорохом ветвей, завораживая своей жуткой простотой и монотонностью. Элейн взяла еще горсть травы из мешочка, но порыв ветра не дал ей упасть в огонь, отбросил в сторону, посыпав землю.

Луна постепенно закрылась облаками. Ронвен все так же стояла, глядя в землю, но ее песня незаметно становилась все громче и громче. Вдруг, внезапно оборвав мелодию, она вскинула руки и, подняв лицо к темному небу, крикнула:

– Приди! Повелеваю тебе, приди! Она ждет тебя, приди!..

XVI

Джон сидел за столом рядом с Маргарет и рассеянно ковырял куски мяса в своей тарелке. Несколько раз он уже вставал и уходил на поиски Элейн, но безуспешно. Неожиданно около него появился Сенидд и прошептал:

– Позвольте сказать вам кое-что, милорд! – Лицо его было встревоженным.

Джон отбросил салфетку, встал и вышел вслед за Сениддом из зала.

– Простите меня, милорд, это моя вина! – сказал Сенидд. – Они ускользнули от меня. Должно быть, это Ронвен все устроила. Но я знаю, куда они делись! Думаю, мы их найдем!

Сенидд взглянул на своего кузена и увидел, что тот все понял. Ярость и решительность в мгновение преобразили Джона.

– Возьми четверых стражников, – сказал он Сенидду, – и поторопись!..

Подьехав к опушке леса, Джон и Сенидд оставили своих спутников, а сами осторожно пошли вперед, стараясь не сбиться со следа, оставленного лошадьми Ронвен и Элейн. На краю поляны они остановились, скрытые тенью высокого кустарника. Тихие тоскливые звуки песни Ронвен заставили их замереть.

– Что они делают? – прошептал Джон, вглядываясь в женские фигуры, освещенные дрожащим огоньком стоявшего на могильном холме светильника.

– Здесь похоронен Эинион, прорицатель! – таким же глухим шепотом ответил Сенидд.

– Святой Боже! – Джон перекрестился, почувствовав, как волосы встают у него дыбом. Его жена, склонившись над дымящейся плошкой, завороженно смотрела на нее, и красные отблески огня метались по ее лицу.

Мужчины взглянули друг на друга, и Сенидд выхватил из ножен свой меч.

– Мы должны остановить их! – сказал он.

– Элейн! – хрипло крикнул Джон, бросившись вперед, – остановись! Останови ее!

Элейн, казалось, ничего не слышала. Джон выхватил меч из рук Сенидда, перевернул, держа за лезвие, рукояткой вверх, изобразив подобие креста.

– Замолчи, женщина! – проревел он. – Я запрещаю тебе! Элейн, уходи! Уходи, пока не поздно! – Подняв меч перед собой, Джон попытался сделать шаг вперед, но не смог: холодный воздух, сгустившись, не пропускал его к Элейн.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю