355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Эрскин » Дитя Феникса. Часть 1 » Текст книги (страница 33)
Дитя Феникса. Часть 1
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:59

Текст книги "Дитя Феникса. Часть 1"


Автор книги: Барбара Эрскин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 34 страниц)

– Да ты, наверное, уже знаешь, не так ли? – Изабелла старалась не показать своей язвительной радости. – Твой бывший любовник женился на дочери французского барона!

Элейн поднялась со стула и, став так, что Изабелла оказалась у нее за спиной, смогла несколько секунд постоять, зажмурившись от приступа гнева, который уже давно предчувствовала.

– Я знаю, – сказала она спокойно.

– И что ты собираешься делать? – Смягчившийся тон Изабеллы не мог скрыть искреннего любопытства.

– Не знаю.

– А как насчет твоего мужа?

– Этого я тоже не знаю.

– Ты должна к нему вернуться.

– Нет. Я никогда к нему не вернусь, никогда!

IV

Одиночество в Ланфаэсе не тяготило Элейн. Даффид и Изабелла смогли выделить ей всего нескольких слуг, но много ей и не было нужно. Ее телу требовался покой, а душе – тишина. Она часто прогуливалась в одиночку, приказав слугам не тревожить ее. Иногда она ездила верхом по окрестностям Энглси, по полям и лесам, сопровождаемая лишь верным щенком: пес, подарок Александра, не отходил от нее ни на шаг. Элейн назвала его Доннет, это означало «данный», «дарованный».

Оставалось еще одно дело, которое она до сих пор откладывала: ей нужно было поговорить с духом Эиниона. Найти место, где был похоронен бард, оказалось нелегко. Ронвен лишь однажды водила ее туда, но то было ночью, а с той поры произошло много всего. И хотя сейчас Ронвен и была в безопасности, в Лондоне, Элейн хотелось, чтобы та оказалась рядом.

Элейн начала свои поиски с древней хижины отшельника, где когда-то жил Эинион. Крыша убогого строения провалилась, сквозь пол проросла трава. Элейн привязала Там-Лина к дереву, стоявшему у развалин, и, велев Доннету оставаться рядом с ним, направилась к руинам каменной стены.

От раздавшегося внезапно крика птицы Элейн вздрогнула, но не остановилась. Переступив порог и протиснувшись сквозь сплетения ивняка и крапивы, она оказалась посредине хижины.

Немногие из когда-то принадлежавших Эиниону вещей все еще находились на полусгнившей полке. Уважение к его памяти было настолько велико, что до сих пор никто, включая и бродяг, ничего не тронул. Маленькие коробочки с сушеными травами и снадобьями лежали, свалившиеся в кучу, покрытые кое-где мхом и плесенью; от некоторых остались лишь щепки, и их содержимое давно сгнило. Все книги и ножи, которыми он пользовался, даже котелок для варки трав – все было похоронено вместе с ним.

Элейн настороженно огляделась, прислушиваясь. Нет, она была одна, и духа Эиниона здесь не было. Взяв одну из уцелевших коробочек, Элейн открыла ее и понюхала содержимое. Пахло осенней листвой и сыростью, не было ни малейшего намека на то, чем это было раньше. Элейн не могла даже вспомнить, как пахло то снадобье, которым пользовалась Ронвен, чтобы вызвать дух прорицателя.

Солнце пригревало, проникая под вуаль, и Элейн ощутила покалывание и биение крови в висках – она слишком долго стояла на солнцепеке. Отвязав лошадь, Элейн поехала в глубь леса по едва заметной тропе. Она помнила эту тропу с того дня, когда Эинион взял ее с собой в лес. Сейчас она была одна, если не считать путавшегося в высокой траве Доннета.

Могила Эиниона была в нескольких шагах от тропы, под большим дубом, и Элейн узнала надгробный камень. Она спешилась, снова привязала Там-Лина к дереву и приказала Доннету сидеть рядом с лошадью.

У нее не было с собой ни трав, ни кресала, чтобы добыть огонь. Если дух Эиниона захочет говорить, то этот лживый пророк явит себя.

– Почему? – громко воскликнула Элейн. – Почему ты сказал, что я буду королевой?

Рядом в траве просвистела что-то маленькая невидимая птица. Ветер качнул деревья, Доннет тихо заворчал.

– Так ты хотел, чтобы я знала о твоей ошибке? Значит, моя судьба не в Шотландии? – Ее голос звенел, отдаваясь эхом в лесу. – Что ж, теперь я знаю! Твои боги солгали тебе, лорд Эинион. Они не готовили мне великой участи! Как же они, видно, смеялись, видя мои пустые мечты!

Когда ее голос растаял в тишине, Элейн поняла, что ее некому было услышать. Дух Эиниона не явился.

V

Три дня спустя Элейн отправилась навестить отца. Об Александре она решила ему ничего не рассказывать. Что толку еще раз говорить о грустном?..

Она сидела рядом с отцом, зная, что тот уже плохо видит.

– Нельзя позволять Даффиду так обращаться со своим братом! Папа, ты же все-таки принц Уэльский, ты должен сказать ему!

Старик покачал головой:

– Нет, Элейн, поговори с Даффидом сама. Это он теперь правит Гвинедом.

– Но он правит несправедливо! – в сердцах вскричала Элейн.

– А ты все такая же горячая, девочка! – Ливелин улыбнулся. – Нет, Даффид справедливый правитель; я сделал правильный выбор, когда оставил ему власть.

Элейн побывала у Даффида, рискуя попасть в немилость к Изабелле, она даже съездила в Криссет, где томились Граффид и Сенена, но так и не смогла ничего изменить. Даффид оставался непреклонен.

Граффид жил в своем замке на полуострове Лейн. Элейн могла свободно, хотя и с разрешения Даффида, приезжать и уезжать, однако ее любимый брат не имел свободы даже в той малой степени, чтобы проехать с ней по окрестным лесам. Так Элейн и навещала его – на своей белой лошади и в сопровождении уже подросшего верного Доннета.

Когда на следующий год старый принц скончался в своем аббатстве, Граффиду не было разрешено покинуть замок, чтобы приехать в Аберконви на похороны.

Элейн провожала отца вместе с Даффидом, Изабеллой, сестрами и их мужьями, и казалось, что весь Уэльс плачет, прощаясь со своим владыкой.

После похорон Элейн вернулась в Ланфаэс, уже зная, что это ненадолго. Она поняла это по тому взгляду, которым смотрела на нее Изабелла еще во время заупокойной мессы.

VI

Август 1240

– Эта коварная дрянь все-таки убедила короля Генриха напасть на нас! – кричала Изабелла. – Она упросила его освободить Граффида! Вот какова цена всем ее словам о любви к родине! – Гнев Изабеллы был перемешан со страхом, ее ссоры с Элейн на время забыты, новость, что принес измученный запыленный гонец, повергла ее в панику.

Выяснилось, что Сенене удалось тайно покинуть Криссет и добраться до Шрусбери, чтобы встретиться с королем.

Едва они успели похоронить старого принца, как Уэльс начали сотрясать распри и междуусобицы. Все прежние амбиции, полузабытые обиды и старые счеты, о которых при жизни Ливелина никто не смел даже заикнуться, всплыли на поверхность. В некогда мирном и спокойном Уэльсе воцарился хаос, и король Генрих, как верховный властитель и сюзерен Даффида, велел ему явиться в Шрусбери, чтобы дать объяснения. У Даффида не было выбора – он должен был подчиниться королю Англии. Однако, когда настал назначенный день, Даффид не предстал перед королем. Вместо этого он собрал войско и решил выступить против Генриха.

Генрих, в свою очередь, оставил жену, годовалого сына Эдварда и замок Шрусбери; он уехал в Раддлен и повел свою армию на запад, направляясь прямо в сердце Северного Уэльса. Под его натиском Даффид, не имевший ни друзей, ни союзников, вынужден был отступать. В Деганнви он задержатся на несколько дней, чтобы разрушить тамошний замок и не дать Генриху возможности использовать его в качестве опорного пункта, а затем отошел дальше, в предгорья.

– Господи Боже, что мне делать? Я не могу больше противостоять Генриху! – Даффид, бессильно уронив руки, смотрел то на жену, то на сестру. Незадолго до этого он пригласил Элейн присоединиться к ним в Абере, не веря, что король Генрих вторгнется в Уэльс. – Все оборачивается против меня, и все на руку Генриху! Даже погода: он прошел через болота, как по твердой дороге! Его не остановить, через пару дней он будет в Конви!

– Ты должен начать переговоры! – предложила Изабелла. – Что тебе еще остается? Заключи с ним договор, ведь он тоже не очень хочет воевать с тобой. Он только хочет показать тебе, что он – твой сюзерен! Признай это, и он поможет тебе справиться с врагами внутри Уэльса, поможет договориться с Граффидом и Сененой. Ради Бога, Даффид! Ты должен пойти на это, если не хочешь, чтобы знамя короля Генриха завтра развевалось в Абере!

– Она права, Даффид! – Элейн было больно смотреть на брата. Все его союзники бросили его, завидуя той власти, что оставил ему Ливелин, и опасаясь ее. – Начни переговоры с Генрихом, пока не поздно!

– То, что вы предлагаете, означает поражение, – сказал Даффид.

Помолчав, Элейн тихо возразила ему:

– Или это, или ты потеряешь Гвинед.

Точно такие же слова сказал накануне и Эднифед Фихан, главный советник его отца, который был теперь советником его, Даффида.

Перед тем как выехать вечером из Абера, Даффид позвал Элейн к себе. Он принял ее в маленькой комнате, бывшей ранее личным кабинетом его отца.

– Я хочу тебе кое-что сообщить, сестра! Изабелла отправила послание твоему мужу и сообщила, что ты находишься здесь.

– Этого не может быть! Я не верю тебе. – Элейн стояла, замерев от внезапного холода и страха.

– Боюсь, что это так. Мне очень жаль, Элейн. Я только удивляюсь тому, что она не сделала этого раньше. Прости, сестра, но я думаю, что в этих обстоятельствах тебе лучше покинуть Гвинед.

Элейн закрыла глаза. Неужели Изабелла никогда не оставит ее в покое?

На следующий день рано утром Элейн и Неста покинули Уэльс. Даффид дал им четырех охранников и двух служанок, не спрашивая, куда они намерены отправиться. Элейн тоже не стала делиться с ним своими планами. Даффид под пристальным взглядом Изабеллы крепко ее обнял и поцеловал, дал ей немного денег.

– Это – твое, – сказал он, – так велел папа в своем завещании.

Элейн вздохнула. Деньги будут ей очень кстати, по крайней мере в самом ближайшем будущем. Она больше не хотела ничего продавать из драгоценностей, которые оставила ей Джоанна.

VII

Лондон. Октябрь 1240

На плащах спутников Элейн не было никаких гербов. Она не хотела, чтобы кто-нибудь узнал ее, и поэтому, подъезжая к дому старой графини Честер на Грейсчерч-стрит, низко опустила вуаль на лицо.

Дом был тих, но слуги открыли тяжелые ворота, помогли спешиться, увели накормить коней. Пожилая служанка почтительно приветствовала Элейн, провела ее в маленькую полутемную гостиную и оставила одну.

Ронвен появилась неслышно. Она стояла несколько мгновений в дверях, потом бросилась к Элейн и заключила ее в объятия.

– Я так скучала, так скучала по тебе, – говорила она сквозь слезы, – я так боялась за тебя, дорогая! Где ты была все это время?

Элейн тоже не могла сдержать слез.

– Я была в Ланфаэсе. Когда умер отец, Даффид позволил мне остаться у него, но я не могла вызвать тебя в Гвинед, понимаешь?

– Я думала, что ты осталась в Шотландии. – Ронвен вытерла слезы. – Ты видела своего мужа?

– Изабелла сообщила ему, что я покинула Шотландию, и теперь он знает, что я больше не пользуюсь покровительством Александра. – Элейн говорила спокойно, будто ей не было до этого дела. – Кроме того, Изабелла написала Роберту и о том, что я скрываюсь в Уэльсе, поэтому мне пришлось уехать и оттуда. Теперь я здесь, больше деваться мне некуда!

Ронвен вздохнула.

– Твой муж – не воин, поэтому король оставил его здесь, в Лондоне. Он уже не раз появлялся в этом доме и клялся, что повесит меня, если найдет.

– Почему же ты до сих пор здесь? – удивилась Элейн.

– Мне тут нравится. Я стала горожанкой. – Ронвен улыбнулась. – И я сама себе хозяйка. Старая леди Честер позволила мне следить за домом и вести хозяйство, как я считаю нужным. Мы с ней прекрасно ладим. И накакому Роберту де Куинси не удастся выгнать меня отсюда! Сейчас он, наверное, отправился в Уэльс, чтобы разыскать тебя, поэтому здесь ты пока что будешь в безопасности. Я и за тобой, милая, смогу присмотреть! Не беспокойся, мы что-нибудь придумаем; клянусь, этот негодяй де Куинси не найдет тебя!

VIII

Время шло, месяц летел за месяцем, и Лондон все больше тяготил Элейн. Сочувствие Ронвен, узнавшей, в конце концов, от Несты о смерти ребенка Элейн, только усугубляло ее положение. О Роберте ничего не было слышно, и постепенно страх перед ним уступал в душе Элейн место нетерпению; ее снова тянуло в дорогу.

– У меня есть свой дом, мое наследство, мой Фозерингей, – говорила она Ронвен. – Я собираюсь там поселиться. Я знаю, что король сейчас в Вестминстере, я пойду к нему и попрошу, чтобы он запретил Роберту приближаться ко мне и к моему дому!

– Ты думаешь, король согласится на это? – Ронвен была удивлена.

Элейн вздохнула.

– Я не знаю. Но я больше не могу жить, как зверь в клетке, я не могу прятаться всю жизнь! Я здесь с ума сойду. Ведь Роберт рано или поздно приедет сюда и найдет меня.

Они обе, к сожалению, хорошо знали: если Роберт найдет Элейн, он воспользуется своим правом и заберет ее силой…

IX

Вестминстер. Август 1241

Король Генрих принял Элейн почти сразу, как только она попросила аудиенции. На этот раз он был в веселом расположении духа.

– Ну, племянница, как твои дела? Я рад, что твой брат внял наконец голосу разума и вся эта смута в Уэльсе, слава Богу, кончилась. Ты знаешь, что он собирается сюда, в Лондон?

– Нет. – Элейн постаралась скрыть удивление. – Я не знала.

– Да, – сказал Генри, – собирается! А я привез Граффида и леди Сенену с собой в Лондон. Сейчас они гостят у меня в Тауэре!

Элейн почти потеряла дар речи от ужаса. Она ничего не знала о судьбе своего брата.

– В Тауэре? Значит, они – пленники?!

– Они мои гости! – Король строго взглянул на Элейн и продолжал: – Я рад снова видеть тебя здесь. Ты слишком долго носила траур по своему отцу, и мы ждали, пока ты вернешься ко двору. – Генрих немного помолчал. – Твой муж тоже очень скучал по тебе. Он будет рад услышать, что ты вернулась.

Элейн между делом осмотрелась, но не заметила, к счастью, во дворе никого из братьев де Куинси.

– Ваша милость!.. – попыталась было она сказать, но король поднял руку.

– Сэр Роберт говорил мне не раз, как ему тяжело без тебя и как он ждет, когда ты снова будешь рядом с ним. Уэльс слишком далек от Вестминстера, так же как… – король многозначительно глянул на Элейн, – и Шотландия! Твое место – рядом с мужем. Здесь, при дворе!

Разговор шел совсем не так, как хотелось бы Элейн. Она снова открыла рот, но король не дал себя перебить.

– Припоминаю, – холодно улыбнулся он, – ты просила меня о помиловании одной из своих леди, кажется, ее имя – леди Ронвен, не правда ли? – Элейн замерла. – Твой муж напоминал мне об этом и тоже просил за эту женщину. Думаю, Элейн, что смогу даровать ей это помилование, – он опять улыбнулся, – поскольку ты вернулась к сэру Роберту на супружеское ложе.

Все было сработано ловко. Роберт соорудил ловушку, положил в нее приманку и стал ждать, а Элейн, наконец, попалась. Покидая приемный зал, она снова ощутила давно забытую тяжелую безысходность. Роберт, надо отдать ему должное, стал умнее. Умнее, хитрее и терпеливее. Ему нужно было только ждать, и вот она сама смиренно явилась к нему, словно овца на заклание. Прямого королевского повеления, высказанного столь явно, она ослушаться не могла.

Х

Август 1241

– Я вернусь в твой дом, к твоему очагу. – Элейн стояла лицом к лицу с Робертом. Они находились в доме графа Винчестера и впервые были наедине с того дня, когда больше двух лет назад Роберт покинул ее в Абердуре. – Но спать в вашей постели я не буду!

– Ну что ж, ты можешь спать и на полу. – Тон Роберта был мягким и даже шутливым, чего нельзя было сказать о его лице.

– Охотно! – ответила Элейн. Последовавшее за этой репликой молчание прерывалось только скрипом проезжавших под окном повозок.

– Приходится идти на жертвы ради помилования для этой твоей няни! – Роберт ехидно улыбнулся.

– Для всех я снова буду твоей женой. Разве этого не достаточно, чтобы удовлетворить ваше тщеславие? – Элейн шагнула к Роберту, и тот непроизвольно отшатнулся от нее. Лицо Элейн, худое и бледное, выражало такую серьезность и решительность, что на Роберта будто повеяло холодом. Он ожидал, что, вернув Элейн, он снова ощутит тот прилив возбуждающего волнения, который всегда вызывала в нем злость и беспомощность его жены перед его властью. Но сейчас, глядя в эти глаза, пылавшие холодной яростью, Роберт вдруг почувствовал, как его уверенность в себе дала трещину.

– Так тебе нужно это помилование или нет? – мрачно спросил он, отвернулся, вынул из ножен кинжал и с подчеркнутой небрежностью стал приводить в порядок свои ногти.

– Да, оно мне нужно.

Роберт не мог с уверенностью сказать, чего больше было в голосе Элейн – покорности или ненависти. Как бы то ни было, ее тон ему не понравился.

– Я отправлюсь к королю и получу для тебя это проклятое помилование! – Роберт вложил кинжал обратно в ножны и повернулся лицом к Элейн. – Я останусь с тобой в доме на Грейсчерч-стрит, пока король и двор будут в Вестминстере; уверен, что старая графиня Клеменс возражать не будет. Потом мы сможем уехать в Фозерингей.

XI

Замок Фозерингей. Сентябрь 1241

Лето в тот год выдалось небывало жарким и обернулось засухой. Урожай погибал, и повсюду крестьяне с тоской глядели каждый день на небо в надежде на дождь. И даже осень не принесла долгожданного облегчения.

Элейн, которая все больше времени посвящала своим лошадям, с тревогой наблюдала за тем, как сохнут травы на пастбищах, и часто задумывалась о том, где и как запасти сена на зиму. Роберт, если он не был занят нескончаемыми судебными разбирательствами по вопросу о землях, которые являлись вдовьим наследством Элейн, предавался пьянству, уединяясь в ближайшем лесу с местными девицами, увеселявшими его старым проверенным способом. С Элейн они спали порознь.

Ронвен, получившая наконец помилование, осталась в Лондоне. Обе женщины решили, что так пока будет лучше. Если Элейн понадобится ее присутствие, Ронвен тотчас приедет. Хотя Элейн и любила свою няню, она рассталась с ней с тайным чувством облегчения: в Ронвен было что-то такое, чего Элейн начинала побаиваться; холод ее души не могли скрыть даже самые милые улыбки.

Однажды, когда Элейн вместе с коновалом, осматривавшим рану на копыте одного из жеребцов, была в конюшне, туда явился Роберт. Он постоял некоторое время, с неудовольствием глядя на загоревшее лицо Элейн под простой соломенной шляпой, на ее погрубевшие, как у простолюдинки, руки, на Доннета, дремавшего в тени на земле. Потом, вспомнив, зачем он пришел, Роберт потянулся к сумке и достал из нее письмо.

Элейн внимательно смотрела на мужа. Он уже был заметно пьян, хотя еще не было и полудня; впрочем, руки у него почти не дрожали.

– Я получил письмо, милая! От моего брата в Шотландии.

Элейн сняла шляпу и вытерла рукой вспотевшее лицо. На лбу ее осталось темное пятно от пыли, которое почему-то очень понравилось Роберту.

– Брат сообщает нам, что королева Шотландии в Роксбурге счастливо разрешилась от бремени сыном.

Элейн была застигнута этим известием врасплох. Роберт увидел в ее глазах боль, будто он ударил ее. Наконец-то он смог найти слабое место в ее защите и пробить ее! Настало время провернуть кинжал в ее свежей ране и смотреть, как она будет корчиться от боли, словно ящерица на острие!

– Полагаю, нам следует отправиться на север и засвидетельствовать наше почтение новорожденному принцу. Роджер пишет, что король Александр настаивает на твоем присутствии. Похоже, он хочет перед тобой похвастать наследником.

XII

Замок Роксбург. Сентябрь 1241

Элейн не могла дождаться встречи с Александром. Она понимала, что это причинит ей боль, но была не в силах удержаться от того, чтобы просто побыть с ним в одной комнате, пусть вместе с его женой и сыном, посмотреть на него, услышать его голос. Роберт полагал, что лицезреть короля будет для нее наказанием; он будет внимательно следить за ней и наслаждаться ее душевными муками, но все же ей надо было ехать.

На севере жара была не столь сильной; на лугах было больше травы, а деревья, уже тронутые осенними красками, не выглядели такими чахлыми, как в Лондоне. Роберт и Элейн нашли временное пристанище почти рядом с замком. Ронвен, срочно вызванная Элейн, тоже находилась с ними. Именно она посоветовала Элейн надеть для встречи с королем ее самое лучшее платье из темно-синего шелка, отделанного серебряной нитью с тяжелым поясом, расшитым украшениями из чеканного серебра.

Они появились в замке на следующий день после своею приезда, в полдень. Роберт сообщил их имена дворецкому, занимавшемуся многочисленными гостями, ожидавшими приема. Их немедленно провели в королевские покои. Король и королева сидели на возвышении в дальнем конце комнаты, и Элейн стоило большого труда пройти это расстояние рядом с Робертом, твердым шагом и с поднятой головой, а затем, подойдя к королю, сделать под явный шепот окружающих вежливый глубокий реверанс. Александр поднялся им навстречу, и в какой-то момент Элейн встретила его взгляд. Нельзя было сказать, что он очень рад был видеть ее.

– Ты, очевидно, еще не знакома с леди Честер, вдовой моего кузена Джона, – сказал Александр, обращаясь к жене, – и ее мужем, сэром Робертом де Куинси.

Королева Мари сидела, прислонившись к высокой резной спинке трона, руки ее устало лежали на подлокотниках, темные глаза внимательно наблюдали за вновь прибывшими. Лицо ее было тяжеловатым, а темные, почти черные волосы были уложены в замысловатую прическу, подчеркивавшую широкий подбородок. По ее выражению лица Элейн сразу поняла, что королева догадалась, кто она такая.

– Мы прибыли, чтобы принести вам свои поздравления по случаю рождения вашего сына. Это знаменательное событие для Шотландии, – тем временем улыбаясь говорил Роберт.

– О, конечно. – Голос королевы был низким и абсолютно лишенным эмоций. – Этого события Шотландия ожидала давно. Очень мило, что вы оба смогли приехать и привезти добрые пожелания. Как я поняла, вы собираетесь продолжить поездку и остановиться у своего брата, сэр Роберт, не так ли?

– Совершенно верно, мадам! – Роберт поклонился.

– В таком случае мы не будем задерживать вас! – Королева, не удостоив Элейн взглядом, протянула руку, и Роберт почтительно поцеловал ее.

Элейн увидела, что Александр, сузив глаза, смотрел на нее. Она выглядела больной и несчастной, но ее лицо, исхудавшее и изможденное, все равно оставалось лицом самой прекрасной женщины, которую он когда-либо знал. И сейчас его жена прилюдно унизила ее.

– Было бы не слишком любезно, – раздался низкий, немного сдавленный голос короля, – позволить вам, леди Честер, так быстро уехать. Я хотел бы, чтобы вы и ваш муж погостили немного у нас в замке. Тем более, что ваш брат, сэр Роберт, коннетабль Шотландии, должен вскоре прибыть сюда, и вам нет необходимости уезжать, чтобы встретиться с ним.

Легкий шепот пронесся по залу, и лицо королевы слегка потемнело.

Элейн тоже почувствовала, как кровь прилила к ее щекам. Она встретилась глазами с Александром и едва улыбнулась ему уголками глаз. Это была ее победа – пусть маленькая, но очевидная.

На обеде, за большим столом, графиня Честер сидела рядом с королем. Он долго ждал, пока застольные разговоры станут достаточно громкими, чтобы иметь возможность поговорить с Элейн без опасения быть услышанным. Сидевший с другой стороны от нее Роберт уже порядочно выпил и теперь с трудом удерживал голову над столом.

– Почему вы приехали? – тихо спросил Александр.

– Ты же сам позвал нас. – Элейн старалась говорить спокойно.

– Нет, милая, я этого никогда бы не сделал. Элейн вздохнула:

– Мне следовало бы догадаться.

– Ты довольна им теперь? – Пальцы Александра сжимались и разжимались поверх рукояти ножа, лежавшего рядом с ее ножом.

– Как я могу быть довольна? – Элейн смотрела прямо перед собой, опустив глаза. В ее голосе не было горечи, были лишь грусть и усталость. – Я знаю, что другого выхода у нас не было. Я рада за тебя, теперь у тебя есть сын…

– Да! – Он широко улыбнулся. – Александр! Чудесный мальчишка. Ты сможешь его увидеть. – Король не заметил, как боль плеснула в глазах Элейн, когда она подумала о другом маленьком Александре, лежащем в безвестной могиле на холодном берегу залива…

Эту ночь она провела в одной постели с Робертом, в гостевой комнате замка. Роберт моментально забылся пьяным сном, едва уронив голову на подушку. Рядом, за занавеской, спали Ронвен и Неста, а на полу в изножий кровати устроился верный Доннет.

Вечером Александр принес в ее комнату сына. Ребенок выглядел здоровым и крепким, он громко кричал, когда кормилица взяла его из люльки и передала Элейн. Мальчик тут же замолчал, глядя на нее своими темно-голубыми глазами, а потом вдруг заулыбался, открыв маленький беззубый рот. Элейн крепко прижала ребенка к себе, стараясь унять внезапную боль в сердце, и ее глаза наполнились слезами.

– Я хочу, чтобы ты была его крестной матерью, – сказал Александр.

Так он хотел показать, что понимает ее. Элейн справилась наконец с комом в горле и даже смогла, подняв глаза, изобразить улыбку.

– А королева? – спросила она. – Разве она тоже хочет этого?

– Конечно! – Александр подмигнул ей. – Это самое большое желание Мари!

Элейн еще раз прижала к себе малыша и, поцеловав его в нос, отдала кормилице, нетерпеливо стоявшей рядом. Один из слуг короля уже давно переминался с ноги на ногу, стараясь привлечь внимание своего господина, еще несколько человек стояло в стороне, и Элейн зажмурилась, испугавшись на мгновение, что все они смогут прочитать ее мысли. Она думала о том, чтобы не дать себе броситься к Александру и, забыв обо всем, обнять его.

– Элейн! – Голос Александра был так тих, что ей показалось, он прозвучал у нее в голове. Она открыла глаза и посмотрела на него. На какой-то момент они оказались одни во всем мире – она, король и его сын, но тут же их снова обступили голоса, взгляды и люди. Странное, чудесное видение исчезло.

Элейн не возражала. Она поняла, что король что-нибудь придумает. Обязательно придумает.

XIII

Через три для он нашел выход из положения. Ему помогла Ронвен.

Две женщины, закутанные в плотные накидки, выскользнули из боковых ворот замка, прошли переулком через квартал шорников, мимо конюшен, а потом зашли в маленький двор, примыкавший к булочной. Наружная лестница привела их на второй этаж, в комнату, пропитанную запахом свежего хлеба. Высокое узкое окно выходило на реку, хотя сейчас этот ручей, медленно текущий среди городского мусора, мало напоминал реку.

– Запри за мной дверь, – прошептала Ронвен, – и никому не открывай. Если не постучат вот так, – и она шесть раз ударила костяшками пальцев по оконной раме. – Здесь в корзинке вино и пироги, если проголодаетесь от любви. – Ронвен подмигнула Элейн. – Постель, конечно, не слишком чистая, но если она подойдет королю, то тебе и подавно! – Ронвен похлопала по покрывалу из грубой шерсти, сморщила нос от поднявшейся пыли и, еще раз оглядев комнату, тихо вышла.

Элейн подошла к окну. В комнате было жарко, а от реки пахло грязью и сыростью. Ей захотелось снять платье, но она решила подождать, пока не узнает, чего хочет от нее Александр… Ронвен, правда, как будто знала это, но возможно ли, что после всего, что произошло между ними, он все еще любит ее?

Элейн задумчиво прошлась по комнате. Вдалеке послышался звон колокола: в аббатстве Келсо начиналась вечерня.

Снизу, из булочной, доносились женские голоса и шлепки теста, бросаемого в печь, во дворе напротив беспрестанно лаяла собака, а по мостовой, ведущей к замку, постукивали колеса повозок. Ее внимание привлекли крики и плеск воды – несколько мальчишек, раздевшись догола, прыгали в речке, поднимая брызги, и поливая друг друга. Элейн понаблюдала за ними, потом села на кровать, прислонившись к стене и прикрыв глаза.

Должно быть, она вздремнула, потому что, посмотрев в окно, увидела, как солнце скрывается за домами. Внизу, в булочной, было тихо, стих даже уличный шум.

– Он не придет, – подумала Элейн.

Во рту у нее пересохло; живот ее уже не томился ожиданием. Ее охватило тяжелое чувство покорности судьбе. Значит, так оно и должно быть! Элейн сняла салфетку, которой была накрыта корзина со снедью, и заглянула туда. Ей сразу захотелось и пить и есть, и тут же в животе у нее забурчало.

Она сидела на кровати, скрестив ноги, держа в одной руке чашу с вином, а в другой пирог, когда внизу, в тихом переулке, послышались шаги. Кто-то остановился, подойдя к дому, и Элейн затаила дыхание. Шаги уже слышались на лестнице, кто-то шагал, переступая через одну ступеньку. Рука Элейн, державшая вино, судорожно сжалась и побелела, когда засов дернулся в двери вверх-вниз; раздалось приглушенное проклятие, и после паузы быстрый стук по косяку.

Раз-два-три-четыре-пять-шестъ…

Он все-таки пришел! Поставив чашу на стол так резко, что вино расплескалось, Элейн вскочила с кровати, стряхнула крошки с платья и, подбежав к двери, трясущимися руками отодвинула засов.

Александр тоже был закутан в простую накидку, его золотисто-рыжие волосы скрывал капюшон. Захлопнув ногой дверь, он едва поймал Элейн, бросившуюся в его объятия.

– Элейн, милая, ты уже подумала, что я не приду? Боже милосердный, как я скучал по тебе! – Он прижал ее к себе так сильно, что она чуть не задохнулась. – Элейн, что же я наделал? Ведь ты должна была быть матерью маленького Алекса! Ты должна была стать королевой! Боже, каким глупцом я был! Когда тебя не было рядом, я словно лишился части себя. Я, наверное, никогда больше не позволю тебе уехать. Почему наша судьба разлучает нас? – Он отстранил ее от себя, посмотрел ей в глаза; это был тихий крик его измученной души.

Элейн приникла к его груди.

– Ты – король, и ты не властен над своей судьбой, – грустно сказала она. Ее поразило то, какой страстью и гневом были наполнены его слова. Если эти чувства искренни, то почему тогда он отверг ее, почему женился на Мари?

Догадавшись, о чем она подумала, Александр простонал:

– Ты права. Моя судьба – это мой трон, моя страна. Женись я на тебе – и Шотландия была бы ввергнута в хаос. И все же, зная это, я не могу жить без тебя! Что же нам делать, милая моя?

– Заниматься любовью, – тихо проговорила Элейн. – Если наша любовь от Бога, ей не нужно ни благословение церкви, ни одобрение людей.

Александру вдруг стало нечем дышать. Взглянув на Элейн, он словно растворился в ее глазах, но в следующее мгновение очнулся, покрывая поцелуями эти глаза, и волосы, и губы, и щеки… Руки его тем временем устремились за спину, там, где шнурки удерживали ее платье, и, наконец, Элейн стояла перед ним – нагая и прекрасная. Взгляд Александра ласкал ее почти ощутимо, его любовь жгла кожу, воспламеняла чувство и заставляла замирать сердце. Элейн протянула руку и расстегнула массивную золотую пряжку, удерживавшую плащ на плечах короля. Вдруг Александр улыбнулся:

– Ты сильно похудела, милая. Почему ты не доела пирожок? – Он кивнул на надкушенный кусок, лежащий около подушки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю