Текст книги "20 лучших повестей на английском / 20 Best Short Novels"
Автор книги: авторов Коллектив
Соавторы: Н. Самуэльян
Жанр:
Иностранные языки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 61 (всего у книги 81 страниц)
Chapter III
Mr. Glowry returned from London with the loss of his lawsuit. Justice was with him, but the law was against him. He found Scythrop in a mood most sympathetically tragic; and they vied with each other in enlivening their cups by lamenting the depravity of this degenerate age, and occasionally interspersing divers grim jokes about graves, worms, and epitaphs. Mr. Glowry’s friends, whom we have mentioned in the first chapter, availed themselves of his return to pay him a simultaneous visit. At the same time arrived Scythrop’s friend and fellow-collegian, the Honourable Mr. Listless. Mr. Glowry had discovered this fashionable young gentleman in London, ‘stretched on the rack of a too easy chair,’ and devoured with a gloomy and misanthropical nil curo [585]585
nil curo – here: indifference ( Latin)
[Закрыть], and had pressed him so earnestly to take the benefit of the pure country air, at Nightmare Abbey, that Mr. Listless, finding it would give him more trouble to refuse than to comply, summoned his French valet, Fatout, and told him he was going to Lincolnshire. On this simple hint, Fatout went to work, and the imperials were packed, and the post-chariot [586]586
chariot – an open, two-wheeled carriage
[Закрыть]was at the door, without the Honourable Mr. Listless having said or thought another syllable on the subject.
Mr. and Mrs. Hilary brought with them an orphan niece, a daughter of Mr. Glowry’s youngest sister, who had made a runaway love-match with an Irish officer. The lady’s fortune disappeared in the first year: love, by a natural consequence, disappeared in the second: the Irishman himself, by a still more natural consequence, disappeared in the third. Mr. Glowry had allowed his sister an annuity, and she had lived in retirement with her only daughter, whom, at her death, which had recently happened, she commended to the care of Mrs. Hilary.
Miss Marionetta Celestina O’Carroll was a very blooming and accomplished young lady. Being a compound of the Allegro Vivace [587]587
Allegro Vivace – a musical term meaning ‘up-tempo, gaily’
[Закрыть]of the O’Carrolls, and of the Andante Doloroso [588]588
Andante Doloroso – a musical term meaning ‘moderately slow, wistfully’
[Закрыть]of the Glowries, she exhibited in her own character all the diversities of an April sky. Her hair was light brown; her eyes hazel, and sparkling with a mild but fluctuating light; her features regular; her lips full, and of equal size; and her person surpassingly graceful. She was a proficient in music. Her conversation was sprightly, but always on subjects light in their nature and limited in their interest: for moral sympathies, in any general sense, had no place in her mind. She had some coquetry, and more caprice, liking and disliking almost in the same moment; pursuing an object with earnestness while it seemed unattainable, and rejecting it when in her power as not worth the trouble of possession.
Whether she was touched with a penchant for her cousin Scythrop, or was merely curious to see what effect the tender passion would have on so outré a person, she had not been three days in the Abbey before she threw out all the lures of her beauty and accomplishments to make a prize of his heart. Scythrop proved an easy conquest. The image of Miss Emily Girouette was already sufficiently dimmed by the power of philosophy and the exercise of reason: for to these influences, or to any influence but the true one, are usually ascribed the mental cures performed by the great physician Time. Scythrop’s romantic dreams had indeed given him many pure anticipated cognitions of combinations of beauty and intelligence, which, he had some misgivings, were not exactly realised in his cousin Marionetta; but, in spite of these misgivings, he soon became distractedly in love; which, when the young lady clearly perceived, she altered her tactics, and assumed as much coldness and reserve as she had before shown ardent and ingenuous attachment. Scythrop was confounded at the sudden change; but, instead of falling at her feet and requesting an explanation, he retreated to his tower, muffled himself in his nightcap, seated himself in the president’s chair of his imaginary secret tribunal, summoned Marionetta with all terrible formalities, frightened her out of her wits, disclosed himself, and clasped the beautiful penitent to his bosom.
While he was acting this reverie – in the moment in which the awful president of the secret tribunal was throwing back his cowl and his mantle, and discovering himself to the lovely culprit as her adoring and magnanimous lover, the door of the study opened, and the real Marionetta appeared.
The motives which had led her to the tower were a little penitence, a little concern, a little affection, and a little fear as to what the sudden secession of Scythrop, occasioned by her sudden change of manner, might portend. She had tapped several times unheard, and of course unanswered; and at length, timidly and cautiously opening the door, she discovered him standing up before a black velvet chair, which was mounted on an old oak table, in the act of throwing open his striped calico dressing-gown, and flinging away his nightcap – which is what the French call an imposing attitude.
Each stood a few moments fixed in their respective places – the lady in astonishment, and the gentleman in confusion. Marionetta was the first to break silence. ‘For heaven’s sake,’ said she, ‘my dear Scythrop, what is the matter?’
‘For heaven’s sake, indeed!’ said Scythrop, springing from the table; ‘for your sake, Marionetta, and you are my heaven, – distraction is the matter. I adore you, Marionetta, and your cruelty drives me mad.’ He threw himself at her knees, devoured her hand with kisses, and breathed a thousand vows in the most passionate language of romance.
Marionetta listened a long time in silence, till her lover had exhausted his eloquence and paused for a reply. She then said, with a very arch look, ‘I prithee deliver thyself like a man of this world.’ The levity of this quotation, and of the manner in which it was delivered, jarred so discordantly on the high-wrought enthusiasm of the romantic inamorato [589]589
inamorato – lover, man in love ( Italian)
[Закрыть], that he sprang upon his feet, and beat his forehead with his clenched fist. The young lady was terrified; and, deeming it expedient to soothe him, took one of his hands in hers, placed the other hand on his shoulder, looked up in his face with a winning seriousness, and said, in the tenderest possible tone, ‘What would you have, Scythrop?’
Scythrop was in heaven again. ‘What would I have? What but you, Marionetta? You, for the companion of my studies, the partner of my thoughts, the auxiliary of my great designs for the emancipation of mankind.’
‘I am afraid I should be but a poor auxiliary, Scythrop. What would you have me do?’
‘Do as Rosalia does with Carlos [590]590
Rosalia, Carlos – characters in ‘The Genius’, a novel by the German writer Carl Grosse (1761–1811)
[Закрыть], divine Marionetta. Let us each open a vein in the other’s arm, mix our blood in a bowl, and drink it as a sacrament of love. Then we shall see visions of transcendental illumination, and soar on the wings of ideas into the space of pure intelligence.’
Marionetta could not reply; she had not so strong a stomach as Rosalia, and turned sick at the proposition. She disengaged herself suddenly from Scythrop, sprang through the door of the tower, and fled with precipitation along the corridors. Scythrop pursued her, crying, ‘Stop, stop, Marionetta – my life, my love!’ and was gaining rapidly on her flight, when, at an ill-omened corner, where two corridors ended in an angle, at the head of a staircase, he came into sudden and violent contact with Mr. Toobad, and they both plunged together to the foot of the stairs, like two billiard-balls into one pocket. This gave the young lady time to escape, and enclose herself in her chamber; while Mr. Toobad, rising slowly, and rubbing his knees and shoulders, said, ‘You see, my dear Scythrop, in this little incident, one of the innumerable proofs of the temporary supremacy of the devil; for what but a systematic design and concurrent contrivance of evil could have made the angles of time and place coincide in our unfortunate persons at the head of this accursed staircase?’
Nothing else, certainly,’ said Scythrop: ‘you are perfectly in the right, Mr. Toobad. Evil, and mischief, and misery, and confusion, and vanity, and vexation of spirit, and death, and disease, and assassination, and war, and poverty, and pestilence, and famine, and avarice, and selfishness, and rancour, and jealousy, and spleen, and malevolence, and the disappointments of philanthropy, and the faithlessness of friendship, and the crosses of love – all prove the accuracy of your views, and the truth of your system; and it is not impossible that the infernal interruption of this fall downstairs may throw a colour of evil on the whole of my future existence.’
‘My dear boy,’ said Mr. Toobad, ‘you have a fine eye for consequences.’
So saying, he embraced Scythrop, who retired, with a disconsolate step, to dress for dinner; while Mr. Toobad stalked across the hall, repeating, ‘Woe to the inhabiters of the earth, and of the sea, for the devil is come among you, having great wrath.’
Chapter IV
The flight of Marionetta, and the pursuit of Scythrop, had been witnessed by Mr. Glowry, who, in consequence, narrowly observed his son and his niece in the evening; and, concluding from their manner, that there was a better understanding between them than he wished to see, he determined on obtaining the next morning from Scythrop a full and satisfactory explanation. He, therefore, shortly after breakfast, entered Scythrop’s tower, with a very grave face, and said, without ceremony or preface, ‘So, sir, you are in love with your cousin.’
Scythrop, with as little hesitation, answered, ‘Yes, sir.’
‘That is candid, at least; and she is in love with you.’
‘I wish she were, sir.’
‘You know she is, sir.’
‘Indeed, sir, I do not.’
‘But you hope she is.’
‘I do, from my soul.’
‘Now that is very provoking, Scythrop, and very disappointing: I could not have supposed that you, Scythrop Glowry, of Nightmare Abbey, would have been infatuated with such a dancing, laughing, singing, thoughtless, careless, merry-hearted thing, as Marionetta – in all respects the reverse of you and me. It is very disappointing, Scythrop. And do you know, sir, that Marionetta has no fortune?’
‘It is the more reason, sir, that her husband should have one.’
‘The more reason for her; but not for you. My wife had no fortune, and I had no consolation in my calamity. And do you reflect, sir, what an enormous slice this lawsuit has cut out of our family estate? we who used to be the greatest landed proprietors in Lincolnshire.’
‘To be sure, sir, we had more acres of fen than any man on this coast: but what are fens to love? What are dykes and windmills to Marionetta?’
‘And what, sir, is love to a windmill? Not grist, I am certain: besides, sir, I have made a choice for you. I have made a choice for you, Scythrop. Beauty, genius, accomplishments, and a great fortune into the bargain. Such a lovely, serious creature, in a fine state of high dissatisfaction with the world, and every thing in it. Such a delightful surprise I had prepared for you. Sir, I have pledged my honour to the contract – the honour of the Glowries of Nightmare Abbey: and now, sir, what is to be done?’
‘Indeed, sir, I cannot say. I claim, on this occasion, that liberty of action which is the co-natal prerogative of every rational being.’
‘Liberty of action, sir? there is no such thing as liberty of action. We are all slaves and puppets of a blind and unpathetic necessity.’
‘Very true, sir; but liberty of action, between individuals, consists in their being differently influenced, or modified, by the same universal necessity; so that the results are unconsentaneous, and their respective necessitated volitions clash and fly off in a tangent.’
‘Your logic is good, sir: but you are aware, too, that one individual may be a medium of adhibiting to another a mode or form of necessity, which may have more or less influence in the production of consentaneity; and, therefore, sir, if you do not comply with my wishes in this instance (you have had your own way in every thing else), I shall be under the necessity of disinheriting you, though I shall do it with tears in my eyes.’ Having said these words, he vanished suddenly, in the dread of Scythrop’s logic.
Mr. Glowry immediately sought Mrs. Hilary, and communicated to her his views of the case in point. Mrs. Hilary, as the phrase is, was as fond of Marionetta as if she had been her own child: but – there is always a but on these occasions – she could do nothing for her in the way of fortune, as she had two hopeful sons, who were finishing their education at Brazen-nose, and who would not like to encounter any diminution of their prospects, when they should be brought out of the house of mental bondage – i.e. the university – to the land flowing with milk and honey – i.e. the west end of London.
Mrs. Hilary hinted to Marionetta, that propriety, and delicacy, and decorum, and dignity, &c. [591]591
&c.= etc.
[Закрыть]&c. &c., would require them to leave the Abbey immediately. Marionetta listened in silent submission, for she knew that her inheritance was passive obedience; but, when Scythrop, who had watched the opportunity of Mrs Hilary’s departure, entered, and, without speaking a word, threw himself at her feet in a paroxysm of grief, the young lady, in equal silence and sorrow, threw her arms round his neck and burst into tears. A very tender scene ensued, which the sympathetic susceptibilities of the soft-hearted reader can more accurately imagine than we can delineate. But when Marionetta hinted that she was to leave the Abbey immediately, Scythrop snatched from its repository his ancestor’s skull, filled it with Madeira [592]592
Madeira – Portuguese fortified wine from the island of Madeira
[Закрыть], and presenting himself before Mr. Glowry, threatened to drink off the contents if Mr. Glowry did not immediately promise that Marionetta should not be taken from the Abbey without her own consent. Mr. Glowry, who took the Madeira to be some deadly brewage, gave the required promise in dismal panic. Scythrop returned to Marionetta with a joyful heart, and drank the Madeira by the way.
Mr. Glowry, during his residence in London, had come to an agreement with his friend Mr. Toobad, that a match between Scythrop and Mr. Toobad’s daughter would be a very desirable occurrence. She was finishing her education in a German convent, but Mr. Toobad described her as being fully impressed with the truth of his Ahrimanic philosophy [593]593
Ahrimanic philosophy – in Zoroastrism, the ancient Persian religion, Ahriman is the evil spirit who represents greed, wrath and envy, attacks light, creates demons, etc.
[Закрыть], and being altogether as gloomy and antithalian a young lady as Mr. Glowry himself could desire for the future mistress of Nightmare Abbey. She had a great fortune in her own right, which was not, as we have seen, without its weight in inducing Mr. Glowry to set his heart upon her as his daughter-in-law that was to be; he was therefore very much disturbed by Scythrop’s untoward attachment to Marionetta. He condoled on the occasion with Mr. Toobad; who said, that he had been too long accustomed to the intermeddling of the devil in all his affairs, to be astonished at this new trace of his cloven claw; but that he hoped to outwit him yet, for he was sure there could be no comparison between his daughter and Marionetta in the mind of any one who had a proper perception of the fact, that, the world being a great theatre of evil, seriousness and solemnity are the characteristics of wisdom, and laughter and merriment make a human being no better than a baboon. Mr. Glowry comforted himself with this view of the subject, and urged Mr. Toobad to expedite his daughter’s return from Germany. Mr. Toobad said he was in daily expectation of her arrival in London, and would set off immediately to meet her, that he might lose no time in bringing her to Nightmare Abbey. ‘Then,’ he added, ‘we shall see whether Thalia [594]594
Thalia – in Greek mythology and religion, the Muse of comedy
[Закрыть]or Melpomene [595]595
Melpomene – in Greek mythology and religion, the Muse of tragedy
[Закрыть] – whether the Allegra or the Penserosa [596]596
Allegra, Penserosa – an Italian translation of the names of the muses of comedy and tragedy
[Закрыть] – will carry off the symbol of victory.’
‘There can be no doubt,’ said Mr. Glowry, ‘which way the scale will incline, or Scythrop is no true scion of the venerable stem of the Glowries.’
Chapter V
Marionetta felt secure of Scythrop’s heart; and notwithstanding the difficulties that surrounded her, she could not debar herself from the pleasure of tormenting her lover, whom she kept in a perpetual fever. Sometimes she would meet him with the most unqualified affection; sometimes with the most chilling indifference; rousing him to anger by artificial coldness – softening him to love by eloquent tenderness – or inflaming him to jealousy by coquetting with the Honourable Mr. Listless, who seemed, under her magical influence, to burst into sudden life, like the bud of the evening primrose. Sometimes she would sit by the piano, and listen with becoming attention to Scythrop’s pathetic remonstrances; but, in the most impassioned part of his oratory, she would convert all his ideas into a chaos, by striking up some Rondo [597]597
Rondo – a musical form with the initial statement and subsequent restatement of a certain melody
[Закрыть]Allegro, and saying, ‘Is it not pretty?’ Scythrop would begin to storm; and she would answer him with,
or some similar facezia [599]599
facezia – a joke, witticism ( Italian)
[Закрыть], till he would start away from her, and enclose himself in his tower, in an agony of agitation, vowing to renounce her, and her whole sex, for ever; and returning to her presence at the summons of the billet, which she never failed to send with many expressions of penitence and promises of amendment. Scythrop’s schemes for regenerating the world, and detecting his seven golden candlesticks, went on very slowly in this fever of his spirit.
Things proceeded in this train for several days; and Mr. Glowry began to be uneasy at receiving no intelligence from Mr. Toobad; when one evening the latter rushed into the library, where the family and the visitors were assembled, vociferating, ‘The devil is come among you, having great wrath!’ He then drew Mr. Glowry aside into another apartment, and after remaining some time together, they re-entered the library with faces of great dismay, but did not condescend to explain to any one the cause of their discomfiture.
The next morning, early, Mr. Toobad departed. Mr. Glowry sighed and groaned all day, and said not a word to any one. Scythrop had quarrelled, as usual, with Marionetta, and was enclosed in his tower, in a fit of morbid sensibility. Marionetta was comforting herself at the piano, with singing the airs of Nina pazza per amore [600]600
Nina pazza per amore – Nina, mad with love ( Italian)
[Закрыть]; and the Honourable Mr. Listless was listening to the harmony, as he lay supine on the sofa, with a book in his hand, into which he peeped at intervals. The Reverend Mr. Larynx approached the sofa, and proposed a game at billiards.
THE HONOURABLE MR. LISTLESS
Billiards! Really I should be very happy; but, in my present exhausted state, the exertion is too much for me. I do not know when I have been equal to such an effort. ( He rang the bell for his valet. Fatout entered.) Fatout! when did I play at billiards last?
FATOUT
De fourteen December de last year, Monsieur. ( Fatout bowed and retired.)
THE HONOURABLE MR. LISTLESS
So it was. Seven months ago. You see, Mr. Larynx; you see, sir. My nerves, Miss O’Carroll, my nerves are shattered. I have been advised to try Bath [601]601
Bath – a city in southwestern England in the county of Somerset, a health resort with springs of mineral water located along the Avon River
[Закрыть]. Some of the faculty recommend Cheltenham [602]602
Cheltenham – a town in the county of Gloucestershire, first mentioned in 1223
[Закрыть]. I think of trying both, as the seasons don’t clash. The season, you know, Mr. Larynx – the season, Miss O’Carroll – the season is every thing.
MARIONETTA
And health is something. N’est-ce pas [603]603
N’est-ce pas?= Isn’t it? ( French)
[Закрыть], Mr. Larynx?
THE REVEREND MR. LARYNX
Most assuredly, Miss O’Carroll. For, however reasoners may dispute about the summum bonum, none of them will deny that a very good dinner is a very good thing: and what is a good dinner without a good appetite? and whence is a good appetite but from good health? Now, Cheltenham, Mr. Listless, is famous for good appetites.
THE HONOURABLE MR. LISTLESS
The best piece of logic I ever heard, Mr. Larynx; the very best, I assure you. I have thought very seriously of Cheltenham: very seriously and profoundly. I thought of it – let me see – when did I think of it? ( He rang again, and Fatout reappeared.) Fatout! when did I think of going to Cheltenham, and did not go?
FATOUT
De Juillet [604]604
De Juillet= in July ( French)
[Закрыть]twenty-von, de last summer, Monsieur. ( Fatout retired.)
THE HONOURABLE MR LISTLESS
So it was. An invaluable fellow that, Mr. Larynx – invaluable, Miss O’Carroll.
MARIONETTA
So I should judge, indeed. He seems to serve you as a walking memory, and to be a living chronicle, not of your actions only, but of your thoughts.
THE HONOURABLE MR. LISTLESS
An excellent definition of the fellow, Miss O’Carroll, excellent, upon my honour. Ha! ha! he! Heigho! Laughter is pleasant, but the exertion is too much for me.
A parcel was brought in for Mr. Listless; it had been sent express. Fatout was summoned to unpack it; and it proved to contain a new novel, and a new poem, both of which had long been anxiously expected by the whole host of fashionable readers; and the last number of a popular Review, of which the editor and his coadjutors were in high favour at court, and enjoyed ample pensions for their services to church and state. As Fatout left the room, Mr. Flosky entered, and curiously inspected the literary arrivals.
MR. FLOSKY
( Turning over the leaves.) ‘Devilman, a novel.’ Hm. Hatred – revenge – misanthropy – and quotations from the Bible. Hm. This is the morbid anatomy of black bile. – ‘Paul Jones, a poem.’ Hm. I see how it is. Paul Jones, an amiable enthusiast – disappointed in his affections – turns pirate from ennui and magnanimity – cuts various masculine throats, wins various feminine hearts – is hanged at the yard-arm! The catastrophe is very awkward, and very unpoetical. – ‘The Downing Street Review.’ Hm. First article – An Ode to the Red Book, by Roderick Sackbut, Esquire. Hm. His own poem reviewed by himself. Hm-m-m.
( Mr. Flosky proceeded in silence to look over the other articles of the review; Marionetta inspected the novel, and Mr. Listless the poem.)
THE REVEREND MR. LARYNX
For a young man of fashion and family, Mr. Listless, you seem to be of a very studious turn.
THE HONOURABLE MR. LISTLESS
Studious! You are pleased to be facetious, Mr. Larynx. I hope you do not suspect me of being studious. I have finished my education. But there are some fashionable books that one must read, because they are ingredients of the talk of the day; otherwise, I am no fonder of books than I dare say you yourself are, Mr. Larynx.
THE REVEREND MR. LARYNX
Why, sir, I cannot say that I am indeed particularly fond of books; yet neither can I say that I never do read. A tale or a poem, now and then, to a circle of ladies over their work, is no very heterodox [605]605
heterodox – heretical
[Закрыть]employment of the vocal energy. And I must say, for myself, that few men have a more Job-like endurance of the eternally recurring questions and answers that interweave themselves, on these occasions, with the crisis of an adventure, and heighten the distress of a tragedy.
THE HONOURABLE MR. LISTLESS
And very often make the distress when the author has omitted it.
MARIONETTA
I shall try your patience some rainy morning, Mr. Larynx; and Mr. Listless shall recommend us the very newest new book, that every body reads.
THE HONOURABLE MR. LISTLESS
You shall receive it, Miss O’Carroll, with all the gloss of novelty; fresh as a ripe green-gage in all the downiness of its bloom. A mail-coach copy from Edinburgh, forwarded express from London.
MR. FLOSKY
This rage for novelty is the bane of literature. Except my works and those of my particular friends, nothing is good that is not as old as Jeremy Taylor [606]606
Jeremy Taylor(1613–1667) – an English writer and an Anglican clergyman
[Закрыть]: and, entre nous [607]607
entre nous= between you and me ( French)
[Закрыть], the best parts of my friends’ books were either written or suggested by myself.
THE HONOURABLE MR. LISTLESS
Sir, I reverence you. But I must say, modern books are very consolatory and congenial to my feelings. There is, as it were, a delightful north-east wind, an intellectual blight breathing through them; a delicious misanthropy and discontent, that demonstrates the nullity of virtue and energy, and puts me in good humour with myself and my sofa.
MR. FLOSKY
Very true, sir. Modern literature is a north-east wind – a blight of the human soul. I take credit to myself for having helped to make it so. The way to produce fine fruit is to blight the flower. You call this a paradox. Marry, so be it. Ponder thereon.
The conversation was interrupted by the re-appearance of Mr. Toobad, covered with mud. He just showed himself at the door, muttered ‘The devil is come among you!’ and vanished. The road which connected Nightmare Abbey with the civilised world, was artificially raised above the level of the fens, and ran through them in a straight line as far as the eye could reach, with a ditch on each side, of which the water was rendered invisible by the aquatic vegetation that covered the surface. Into one of these ditches the sudden action of a shy horse, which took fright at a windmill, had precipitated the travelling chariot of Mr. Toobad, who had been reduced to the necessity of scrambling in dismal plight through the window. One of the wheels was found to be broken; and Mr. Toobad, leaving the postilion to get the chariot as well as he could to Claydyke for the purpose of cleaning and repairing, had walked back to Nightmare Abbey, followed by his servant with the imperial, and repeating all the way his favourite quotation from the Revelations.