Текст книги "Микрокосм, или теорема Сога"
Автор книги: Асука Фудзимори
Жанры:
Триллеры
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)
Твердо решившись наладить свой сон, Хитоси толкнулся в иные двери. Итагаки пристроил его на прием к какому-то важному доктору генерального штаба.
– Успокоительное для лошадей, – криво усмехнулся эскулап, вручив ему бутылку мутной жидкости. – Больше ничего в нашей аптеке не осталось. Принимать по столовой ложке, не больше, если не хотите продрыхнуть трое суток подряд.
Хитоси последовал совету. Действительно, несколько ночей кряду он спал здоровым, крепким сном, хотя принцессы Кагуя не переставали донимать глупыми вопросами, сомневаясь в его преданности имперским идеалам. Этой ночью он твердо решил покончить с несносными кривляками. Сжав в руке кухонный нож, Хитоси приблизился к крайней принцессе, примерился и погрузил нож в ее грудь. «Я Сога. Я последний из Сога, и я заставлю вас замолчать». Но ни действия, ни слова Хитоси не изменили настроения принцесс.
– Никакой ты не Сога! Нет больше на свете Сога. Я уничтожила последнего Сога!
– Нет, я уничтожила!
– Нет, я!
– Нет, я!
– Нет, я!…
Хитоси вытащил нож и снова ударил… но рассек лишь большую репу, которая тут же вспыхнула, распространяя едкую вонь горелой органики.
– Гляньте только на этого придурка, – презрительно фыркнула вторая Кагуя. – Даже мелкую посикушку кокнуть не способен.
– У тебя в штанах-то хоть что-то болтается? – пискнула третья и гадко хихикнула.
– Отсюда мне видать, что из штанов у него действительно что-то торчит. Но не часть тела, – прошипела, свистя и булькая кровью, первая. – Вместо части тела у него дыра, дыра зияет.
Хитоси вытащил из широких штанин большой садовый секатор. Принюхался к запаху… На этот раз жженый батат.
– Неплохой инструмент, – откомментировала первая Кагуя. – Но что этот идиот собирается с ним делать?…
– Будет с нами рукодельничать.
– Кусочки вырезать.
– Яичники вырежет!
– Дебил и дурак. Он даже не соображает, что в нашем возрасте яичники пока еще не используются.
Идеальный возраст, чтобы умереть, объяснил им Хитоси, щелкая ножницами. Прежде чем женщина сможет дать жизнь, продолжить цепь поколений. Как настоящий последователь Будды, он обязан разорвать эту цепь, прервать цикл, даже применяя насилие… Запах грибов, поджаренных в масле на сковороде.
– Дурачок, милашка, бедняжка… Тебе нас не пережить, как ни пыжься.
Тут все принцессы разом разинули рты и издали пронзительный протяжный вопль, раздирающий облака. Открыв глаза, Хитоси увидел лицо склонившейся над ним жены, окаймленное седеющими волосами. Лоб ее пересекали углубленные озабоченностью морщины.
– Ради всех божеств, просыпайся наконец. Налет, нас бомбят. Вокруг все пылает: соседние дома, сады – все. Сирен не слышал? Скорее в убежище!
Ранее Хитоси ничего подобного не замечал, но теперь, когда домов в столице почти не осталось, прятаться стало труднее. Сыщик? Шпион? Уже два-три дня за Хитоси повсюду следовала какая-то фигура. Почти карикатура: габардин и мягкая шляпа.
Легкий юго-восточный ветер окутывал город одеялом пыли и еще неостывшего пепла. Сезон цветения вишневых деревьев – только цвести больше нечему. Пожар, вызванный рейдом, бушевал несколько дней и уничтожил больше жизней, чем вызвавшие его бомбы.
Выжившие, бродящие меж развалинами, казались привидениями. Они безропотно извлекали из пепла обугленные куски трупов. Потерявшие в наиболее пострадавших кварталах абсолютно всё группировались, инстинктивно налаживая жизнь в непривычных условиях. Дети и взрослые с ведрами искали, где бы добыть воды, собирали недогоревшие куски дерева для вечернего костра, рылись в поисках уцелевших остатков чего-нибудь съестного.
Кое-где в этом «нормальном» отупении наблюдались аномалии. Всплески безумия. Вот старик с обожженным лицом преклонил колени перед местом, где стоял его дом, и время от времени оглашает окрестности диким смехом. Вот женщина схватила за рукав полицейского и требует найти ее пропавшую дочь. Полицейский отмахнулся от нее, ссылаясь на занятость, и женщина разразилась рыданиями.
– Ты хочешь оставить меня в этой обстановке! – возмущается супруга Сога, прогуливаясь перед догорающими развалинами, поправляя длинный роскошный халат, никак не гармонирующий с ситуацией.
Их уютная резиденция в Кагурадзака, как и соседние дома, не пострадала от бомб, но сгорела в результате вызванного ими пожара. Супругам Сога оставалось лишь определить размер ущерба.
Хитоси прогулялся вокруг университета, убедился, что от колыбели науки тоже мало что уцелело. Собираясь вернуться к супруге, он снова заметил таскающегося за ним филера. Еще раз он обнаружил слежку у продовольственного пункта и опять – у чудом уцелевшего особняка Ивасаки. Мамаша Ивасаки собралась покинуть столицу и отправиться на северо-восток, на курорт с минеральными водами в префектуре Аомори. Уж там-то бомбежка не угрожает, да и поля вокруг плодородные. Ни черного рынка, ни проблем с продовольствием. Супруга Сога собралась сопровождать мать, а Хитоси решился перебраться в Сога. Исивара, однако, сообщил ему, что там обстановка не лучше, чем в столице. Завод, храм, жилища – все разнесло в пыль. Его дом? Нет, конкретно он не знает, но не стоит питать иллюзий. Кроме того, та местность закрыта для доступа.
– Я все же хотел бы туда попасть, – настаивал Хитоси. – С военным конвоем, например. У вас ведь есть грузы в том направлении?
– Брось, старик. Нечего там смотреть, уверяю тебя. Пепел. Езжай-ка ты лучше с супругой на воды. Там безопасно, да и сытно. Нечего тебе тут делать, в столице.
– Не могу. Дело моей жизни… Великий труд…
– Ты в шоке, милый! Бредишь. Дело твой жизни – наша шифровальная машина, и ты это дело сделал на все сто процентов, заслужил почет и отдых.
Хитоси одарил друга самой лучезарной улыбкой, на которую оказался в данный момент способен.
– Ладно, черт с тобой, как хочешь. Я тебе обеспечу утолок в казарме, без особых удобств, ванна на двоих. На окраине Токио. Не благодари, не люкс.
Генерал тут же набросал на листке адрес и маршрут:
– Скажешь от кого – и тебе сразу найдут комнатку. Они знают, что иначе получат от меня под зад. Теперь это просто, ведь введено военное положение.
Хитоси эта новость застала врасплох.
– Ты еще не в курсе? Комендантский час и все такое… Хватит, побаловались, теперь правят бал военные!
Генерал понизил голос, как будто боялся, что его кто-то услышит.
– Кстати, и военные не ангелы. Ни черта не смыслят, опыта-то нет… За порядком следить надо. Мародерство, грабежи, соседские склоки… Сразу наводнили город шпиками в штатском. До того неуклюжие! За версту видать.
– Габардин и мягкая шляпа…
– Ага, ты уже заметил! Значит, и к тебе приставили пару-другую? Черт… Если они узнают, что кое-кто в генеральном штабе считает тебя красным, хлопот не оберешься. Ну, я-то такие сплетни сразу пресекаю, при мне они помалкивают, с ветераном Маньчжурии не поспоришь.
Хитоси нервно сглотнул, а Исивара продолжал успокоительно:
– Да не беспокойся, ты под нашей защитой. Кстати, у тебя костюм для приема остался?
– Прием состоится? Так ведь… дома целого нигде не осталось.
– К северу нашли подходящее местечко. Рядом никаких заводов, нечего там было бомбить. Жратвы навалом… Покой, порядочек… иллюзия, во всяком случае. Отдых.
Дорогой мой Хитоси!
Не так-то легко сюда доехать, и я надеюсь, что это письмо дойдет до тебя не теми путями, которыми воспользовались мы. Главные шоссе перекрыты, пришлось добираться по каким-то ужасным железным дорогам, карабкаться по каким-то склонам, сплошные объезды, простои… Но наконец мы на месте.
Нукугава – очень живописное местечко. Обитатели дружелюбны, настроены миролюбиво, спокойны. Мы без труда сняли великолепную меблированную комнату в пансионе. Традиционная постройка с толстой соломенной крышей, как и большинство в этой местности. Хозяйка -
энергичная женщина лет сорока с небольшим, всегда улыбается, несмотря на удары судьбы. Двое сыновей уже несколько лет как в армии, и никаких вестей от них она за все время не получала. Все силы отдает работе, это помогает ей забыться.
Еще несколько постояльцев, как и мы – богатые горожане, сбежавшие от ужасов бомбежек. И сплошь женщины. За отсутствием мужчин кокетничать здесь не перед кем, и тем не менее мать то и дело призывает меня к порядку. Впрочем, ты ее знаешь. В таком возрасте не следует пытаться перевоспитать человека. Меня очень веселит общение моей матушки с соседками, двумя дамами из дома Мицуи. В Токио я слышала от нее в адрес этой семьи лишь оскорбления и ругательства, а здесь их водой не разольешь. Они подолгу гуляют у озера Товада.
Погода радует, прогуливаемся в горах, любуемся природой, наслаждаемся ее разнообразием. Здесь много растений, трав, даже деревьев, о которых я никогда в жизни не слышала. Узнаю интересные, хотя и бесполезные, вещи. Жизнь здесь течет иначе, в ином, неведомом мне ранее ритме. Слух воспринимает незнакомые звуки. Иногда где-то вдали пролетает самолет, но это не вызывает воя сирен, никто не спасается в убежище. Говорят, что Сендай бомбили так же жестоко, как Токио. Да, даже Сендай!
Питание обильное. Поневоле излишествуем после столичного голода. Белый рис, овощи всякого рода, свежая форель и яблоки, краснобокие яблоки, которыми славится префектура.
Не знаю твоих дел в столице, но считаю, что тебе следовало бы присоединиться к нам и отдохнуть. Отдых, даже через силу, идет на пользу. В этой тиши забываешь о заботах, о войне, обо всем.
Хорошо помню и понимаю, что нам никогда не было легко друг с другом, но все же мне тебя не хватает И это не каприз богатой бездельницы Это искреннее чувство женщины к мужу. Надеюсь тебя вскоре увидеть, оставив в стороне все жестокие удары судьбы, превратности абсурдной эпохи, безумие времени.
Твоя верная супруга
Три долгие недели расследования, анализов. Три недели после бомбардировки. За подозреваемым установили слежку, прикрепили сменных агентов в штатском. Вещественные доказательства систематизировали, зарегистрировали. Проделана большая работа. В настоящее время подготовлено досье, можно произвести задержание.
(Сога, герой нашей летописи, зияющей зловещими провалами, неясностями, разночтениями. Во время дворцового переворота Тайка, в последний год правления императрицы Когёку, погибли многие архивные материалы. Новая власть постаралась представить историю дома Сога в наиболее неприглядном виде, умолчав о его достоинствах и достижениях.)
(«Сога, безо всякого сомнения, пренебрег всем ради логики». Слышал я эту фразу на кафедре физики. Там он разработал уникальную модель фотона, которая вызывала споры и после его ухода. Некоторые, впрочем, не удовлетворились обсуждением, а продолжили ее доработку и проверку. В результате выяснилась неадекватность этой модели.)
Самым трудным этапом оказалось получение разрешения. Связи подозреваемого поражали разветвленностью и весомостью. Он владелец обширных земельных угодий в префектуре Тиба, связан семейными узами с семьей Ивасаки, закадычный друг двух выдающихся генералов имперской армии. Военный прокурор долго колебался под влиянием всех этих факторов, но доказательства оказались слишком весомыми, преступление слишком тяжким.
(Да, в результате переворота Тайка дом Сога оказался полностью уничтоженным. Погибли глава дома, его сыновья, двоюродные и дальние ветви, никто не выжил. В эти жестокие времена буддизм еще не ощутил почву под ногами, а Сога в их непомерной жажде власти загнали двор в тупик. В последующей резне не избежал гибели никто, погиб даже незаконный отпрыск.)
(Решающий удар по постулату единичного фотона нанес Юкава. Вероятностные уравнения Шрёдингера восстановили связь квантовой теории с определенной формой реальности, умеряя экстремизм копенгагенской интерпретации. Мезонная теория, сформулированная Юкавой, подтверждающая существование частиц иного порядка, допускает многообразие элементов.)
Когда подозреваемый прибыл на ежегодный прием в генеральном штабе, туда откомандировали детектива с ордером на задержание. Подозреваемый, одетый в дорогой костюм, беседовал с двумя знаменитыми гражданскими лицами – историком и физиком; оба известны своей благонадежностью. О чем они беседовали, история умалчивает, но все трое выглядели спокойными и благожелательными.
(Бог мой, вашу гримасу трудно истолковать неверно, но, поверьте, никого из них не осталось на этой планете. В чудом сохранившихся архивных документах нашлись сведения об импотенции Ирука, последнего Сога. Да, этот кровожадный и свирепый сумасброд оказался не в состоянии совокупиться даже с кроткой и послушной служанкой.)
(Бесконечность петли спина электрона, двойная статистика, Бозе, Эйнштейн, Ферми, Дирак… Блестящий профессор из Киото, господин Томонага, работает над завершением теории квантовой электродинамики. Современная физика прохладно относится к гипотезе единой частицы и, впадая в другую крайность, склоняется к еще более безумной теории множественности миров.)
В эту звездную ночь юный детектив и двое сопровождающих его солдат дождались выхода подозреваемого. Делать им было нечего, они лишь привычно ругались по поводу отсутствия дефицитного курева. Подозреваемый покинул помещение еще до окончания приема. Задержание произвело на него шоковое впечатление.
(Вследствие всего изложенного выше вы не можете быть настоящим Сога, потомком дома Сога. Это совершенно исключено. Без сомнения, один из ваших предков отличался склонностью к бахвальству. Вероятно, этот предок, хитроумный крестьянин, одаренный развитым воображением, покинул родные места и направился в столицу, гонимый голодом или иными жизненными невзгодами. В начале правления Мэйдзи он вместе с множеством соотечественников получил избранную им самим фамилию. При этом остается загадкой, почему он пожелал связать свою судьбу с именем клана, известного множеством тяжких преступлений.)
(Вследствие всего изложенного выше ваша теория, при всей ее изящности, не является верной. Многие положения квантовой теории, сформулированные впопыхах, следует подвергнуть проверке и пересмотру. Но, следует признать, это будет нелегко сделать, принимая во внимание остроумный характер ваших доводов. Если вам доведется посетить Европу, рекомендуем сделать крюк и заехать в Копенгаген. Господин Бор будет рад побеседовать с вами.)
По знаку детектива солдаты сжали подозреваемого с двух сторон и оттеснили в сторону, где ему было предложено не оказывать сопротивления и следовать указаниям задержавших его официальных лиц. Оторопевший задержанный не выразил протеста либо недовольства и позволил надеть на себя наручники еще до предъявления ордера на задержание.
6
•
1
2
5
1
Darum капп es По этой причине
in der Logik auch nie логика не знает
Uberraschungen geben. неожиданностей (нем.).
Хиросима– город и порт в Японии, на юго-востоке острова Хонсю. 1 052 500 жителей. Центр одноименной префектуры. Машиностроение, химическая, текстильная и пищевая промышленность. 6 августа 1945 года американская авиация сбросила на Хиросиму первую атомную бомбу, полностью разрушив город и убив более 100 000 человек.
Энциклопедический словарь «Ашетт»
Иоганнес фон Нойман(1903, Будапешт – 1957, Вашингтон) – американский математик венгерского происхождения, автор работ в областях квантовой механики и теории игр («Теория игр и экономическое поведение», 1944). Участвовал в создании водородной бомбы, анализировал структуру вычислительных машин и стоял у истоков разработки их математического обеспечения.
Энциклопедический словарь «Ашетт»
Сога Хитоси(1892 – 1945) – родился в Токио, погиб в Хиросиме. Самый закоренелый из известных в Японии преступников. Профессор логики Императорского университета в Токио. Милитарист, националист. С 1918 по 1945 год уничтожил более шестисот девочек. Признан психически ненормальным и интернирован в Хиросиму, где погиб во время взрыва атомной бомбы 6 августа 1945 года.
Энциклопедический словарь Иванами
…эры Тайсё. Ацуко Мория, 12 лет, департамент Токио, округ Хондзё, квартал Адзумабаси, квадрат 3, блок 16, участок 4.
Пропала без вести 15-го дня 9-го месяца 6-го года эры Тайсё. Аканэ Хасэгава, 13 лет, департамент Токио, округ Асакуса, квартал Курамаэ, квадрат 4, блок 22, участок 11.
Пропала без вести 13-го дня 9-го месяца 6-го года эры Тайсё. Юкино Ватанабэ, 12 лет, департамент Токио, округ Нихомбаси, квартал Хамато, квадрат 2, блок 24, участок 32.
Пропала без вести 16-го дня 10-го месяца 6-го года эрыТкйсё. Сакурако Судзуки, 12 лет, департамент Токио, город Аракава, квартал Матия, квадрат 12, участок 93.
Пропала без вести 19-го дня 10-го месяца 6-го года эры Ткйсё. Тиаки Араи, 13 лет, департамент Токио, округ Асакуса, квартал Янагибаси, квадрат 1, блок 36, участок 5.
Пропала без вести 21-го дня 10-го месяца 6-го года эры Тайсё. Сатоко Исидзука, 12 лет, департамент Токио, округ Ситая, квартал Янака, квадрат 2, блок 16, участок 47.
Пропала без вести 28-го дня 10-го месяца 6-го года эры Тайсё. Ятио Ямагучи, 13 лет, департамент Токио, округ Усигомэ, квартал Фукуромати, блок 47, участок 4.
Пропала без вести 5-го дня 11 -го месяца 6-го года эры Тайсё. Сакико Утидо, 11 лет, департамент…
Военный прокурор, которому поручили дело, добросовестно углубился в чтение. Тридцать четыре листа занимал лишь список шестисот сорока семи бесследно исчезнувших в течение двадцати четырех лет девочек.
Дело Хитоси Сога окутано пеленой строжайшей тайны. В университете полагают, что он арестован по причине идеологической. Военное время стерло границу между преступлениями политическими и уголовными. Человек мог попасть в тюрьму из-за мелкого нарушения, как говорили в народе, «ни за что». Поэтому люди не придавали исчезновению доктора Сога большого значения и даже сочувствовали пострадавшему.
Причиной всему рейд американской авиации. Вблизи дома Хитоси в Сога мало что уцелело. Взрыты рельсы сортировочной станции, куча пепла на месте храма, а гордость системы Мицубиси, военный завод, превратился в груду развалин.
На следующий день, когда развалины еще дымились, полиция предприняла первые попытки оценить нанесенный бомбежкой ущерб. Скромное строение господина Сога чудом уцелело. Полицейские вошли в дом, проверяя, если ли кто внутри. И обнаружили нечто нелепое и ужасающее.
Громадная кремационная печь, читал на заседании трибунала военный прокурор, с входным отверстием 55 на 80 сантиметров, с максимальной температурой в 380 градусов. Достаточно для сжигания мягких тканей трупов, но не для разрушения костного остова и зубов, В печи – груда обугленных костей, масса зубов – мелких, детских. По всему дому зловещие инструменты: иглы, пилы, щипцы, скальпели, ножницы с налипшими волосами, покрытые засохшей кровью, заржавевшие… На разделочном столе – расчлененный труп девочки, приготовленный к сожжению. Руки,ноги и голова отделены от тела топором. Судебно-медицинское обследование показало, что девочка перед смертью подвергалась пыткам. В течение по меньшей мере трех суток.
Обыскали сад – бомбежка облегчила работу, землю кое-где взрыли близкие разрывы бомб. Обнаружили множество остатков недогоревших бедренных, тазовых, черепных костей, некоторые пролежали в земле долгие годы.
Несложно оказалось установить связь между этими жертвами и Хитоси. Многие из убитых проживали в округе Асакуса. Прослеживались также связи через университет, через посетителей храма Сога. Бросалось в глаза отсутствие жертв на пятом году эры Сова, во время европейской командировки доктора Сога.
Почему преступник так долго смог действовать безнаказанно? Такой вопрос чуть ли не сразу задал полковник, председатель трибунала. Прокурор тут же разъяснил: халатность и неэффективность гражданской полиции, лень и неспособность ее служащих. Вдобавок он упомянул изощренную маскировку обвиняемого и отсутствие улик. Нет трупа – нет преступления.
Преступника обнаружили благодаря случаю. Не будь этого бомбового удара, он продолжал бы злодействовать и поныне. Адвокат ехидно поинтересовался, не следует ли поблагодарить агрессора за его варварские действия, но эта шутка не развеселила никого, даже самого обвиняемого. Хитоси вообще, казалось, не замечал, что вокруг него происходит. Не обращая внимания на окружающих, он вдруг нагнулся, чтобы аккуратно завязать шнурки на ботинках. На губах его застыла какая-то легкая полублаженная улыбка.
…Хироми Ямасава, 11 лет, департамент Токио, округ Канда, квартал Дзимбото, квадрат 2, блок 3, участок 36.
Пропала без вести 23-го дня 3-го месяца 11-го года эры Тайсё. Харука Нунодзаки, 13 лет, департамент Токио, округ Хондзё, квартал Риогоку, квадрат 4, блок 28, участок 11.
Пропала без вести 2-го дня 4-го месяца 11 -го года эры Тайсё. Вакаба Сугияма, 12 лет, департамент Токио, округ Кодзимати, квартал Фудзими, квадрат 2, блок 16, участок 21.
Пропала без вести 9-го дня 4-го месяца 11 -го года эры Тайсё. Юрико Кобаяси, 12 лет, департамент Токио, округ Асакуса, квартал Котобуки, квадрат 4, блок 64, участок 1.
Пропала без вести 17-го дня 4-го месяца 11 -го года эры Тайсё. Саюри Эбине, 10 лет, департамент Токио, округ Чиба, квартал Мита, квадрат 2, блок 13, участок 35.
Пропала без вести 22-го дня 4-го месяца 11-го года эры Тайсё. Риэ Танака, 12 лет, департамент Токио, округ Накано, квартал Отиаи, квадрат 125, участок 92.
Пропала без вести 27-го дня 4-го месяца 11 -го года эры Тайсё. Санаэ Нагамото, 11 лет, департамент Токио, округ Кёбаси, квартал Цукидзи, квадрат 7, блок 10, участок 11.
Пропала без вести 2-го дня 5-го месяца 11 -го года эры Тайсё. Кикуко Акиба, 12 лет, департамент…
Хитоси не отпирался. К удивлению участников процесса, он не пытался даже оправдываться. Общему отвращению и недоумению он не противопоставил ничего, кроме маски какой-то досады, скучающей терпеливости. На прямые вопросы ему приходилось отвечать.
– Вы принуждали своих жертв к сексуальным отношениям?
– О нет, – отвечал он спокойно, даже кротко. – Они могли получить от этого удовольствие. Я просто их пытал.
– Просто? Вы находите это простым?
– Да… воображения не хватало, к сожалению. Я почти дословно следовал учебнику начинающего палача. Вырывал ногти, разрезал кожу, ломал кости, отрезал языки, выкалывал глаза, отрубал руки… С течением времени, правда, кое-что усовершенствовал.
– Можете уточнить?
– Например, одно дело – просто отрезать язык. А если после этого выжать на рану целый лимон, вы не поверите, какой интересный результат. Рот чернеет в течение нескольких минут. Надо бы спросить у врачей, что они по этому поводу скажут. А вот еще идея с бродячим скарабеем.
– ???
– У меня в саду навозников пруд пруди. Не знаю, с чего бы вдруг… Однажды я запихнул большого жука в глотку одной девчонке. Она, конечно, не смогла его переварить. Этот негодник пробуравил ей живот и пытался выбраться наружу, ковырялся в ее кишках, в печени и так далее. Представьте себе, что ощущал бедный ребенок, когда в нем копошился такой бронированный убийца. Она кричала, надрывалась всю ночь, а мне и пальцем шевельнуть не пришлось. Экономия энергии.
В зале несколько военных схватились кто за голову, кто за сердце, icto за горло. Кто-то спешно выскочил за дверь. Побледнели участники жестоких боев и командовавшие расстрелами, видавшие на своем веку горы трупов. Хитоси кротко и чуть стеснительно улыбался.
– А вот еще… Если я не ошибаюсь… да, это была нежная Цунэко, да, тринадцатый год эры Сова, Цунэко Кубота, Прелестная крошка… жила с родителями в старом доме в Хондзё, на берегу Сумида. Восемь с небольшим. Глазенки такие живые… шалунья, трудно забыть. Я ей гангрену подарил. Большая открытая рана на левой ноге, посыпать землей, битого стекла добавить… Процесс пошел… Три недели она страдала, три долгие недели. Милая Цунэко… Смерти она не боялась, просила прикончить, умоляла. Глаза сверкали…
– И… – прокурор сделал усилие и продолжил: -…вы убили её?
– Не-ет, как можно! Что вы! Это бы все испортило!
Вопрос после паузы:
– Вы пытали их беспрерывно?
– Как сказать… Видите ли, многие теряли сознание при первой боли. Для того чтобы их поддерживать в сознании, приходилось изощряться. Чтобы они постоянно ощущали боль и ужас.
– Как долго они выдерживали, оставались в живых?
– Когда как. Попадались такие живучие… В среднем три-четыре дня. Когда больше, когда меньше.
Аудитория – сплошь военные – возмущенно роптала.
– Умерших от пыток вы сжигали в большой печи в вашем доме в Сога. Это так?
– Да, совершенно верно. Позволю себе заметить, что наши друзья немцы занимаются тем же самым в Европе, только в иных масштабах.
– Замолчите! Третий рейх – наш достойный и уважаемый союзник. Не смейте повторять перед судом клеветнические измышления врага.
Хитоси виновато склонил голову, но тут же снова открыл рот:
– Но ведь это не измышления. Лагеря уничтожения существуют и…
– Молчать! – зыкнул на него военный прокурор. – Этот вопрос не относится к рассматриваемому делу. Шестьсот сорок семь! Это точное число уничтоженных вами девочек. Детей. Шестьсот сорок семь!
– Это много. – еле слышно ответил Хитоси и потупил взгляд.
… первого года эры Сова. Абэ Кадзё. 11 лет, департамент Токио, округ Ситая, квартал Таито, квадрат 1, блок 26, участок 8.
Пропала без вести 5-го дня 1-го месяца 1-го года эры Сова. Сацуки Мацумура, 12 лет, департамент Канагава, город Кавасаки, квартал Синмати, квадрат 54, участок 132.
Пропала без вести 8-го дня 1-го месяца 1-го года эры Сова. Юкиэ Исигура, 10 лет, департамент Токио, округ Нихомбаси, квартал Нингиото, квадрат 3, блок 15, участок 32.
Пропала без вести 13-го дня 1 -го месяца 1 -го года эры Сова. Нацуко Такахаси, 9 лет, департамент Токио, округ Фукагава, квартал Киёсуми, квадрат 2, блок 17, участок 10.
Пропала без вести 18-го дня 1 -го месяца 1 -го года эры Сова. Ёсино Синода, 9 лет, департамент Токио, округ Хонго, квартал Юсима, квадрат 4, блок 2, участок 37.
Пропала без вести 22-го дня 1-го месяца 1-го года эры Сова. Сономи Онодзато, 12 лет, департамент Токио, округ Кёбаси, квартал Хатобори, квадрат 3, блок 3, участок 18.
Пропала без вести 31 -го дня 1 -го месяца 1 -го года эры Сова. Сатико Курамоти, 12 лет, департамент Токио, округ Ёцуя, квартал Вакаба, квадрат 1, блок 19, участок 8.
Пропала без вести 3-го дня 2-го месяца 1 -го года эры Сова. Кэйко Ёсидзава, 11 лет, департамент…
Два солдата без знаков различия. Строжайшая тайна. Никуда он не сбежит. Пусть подождет, мерзавец.
Мамаша Сога не могла поверить тому, что сообщил ей привратник военной казармы, в которой жил Хитоси. Не получая никаких известий от сына она наконец собрала пакет нехитрых кондитерских изделий как своего изготовления, так и купленных на черном рынке. Немудрящие сухие галеты – по тяжким нынешним временам тоже лакомство. Сначала привратник ее вовсе не замечал, посматривал только на пакет. Два-три пропущенных мимо ушей вопроса, и пришлось распрощаться с галетами. Уши стража прочистились, в глазах появилось осмысленное выражение. Он осмотрел одну галету, обнюхал и сунул в рот. Хрустя пересушенным тестом, пояснил, что сына ее сцапала военная полиция, а за что – он не имеет представления. За дело, конечно. У нас без дела не заберут. А делают они сейчас что захотят, потому сам он с ними отношений не портит и забирать его не за что. Куда они его дели, тоже никому не известно. Военное время, военное положение.
– Но это ошибка! Он ни в чем не виноват.
– Конечно, конечно. Так все говорят.
– И куда мне теперь идти?
– А мне почем знать? Мне ничего не докладывают.
Мамаша Сога помнила, что сын ее общался с военными, С очень важными шишками, большими генералами. И в газетах их имена частенько мелькали. Исивара и… Ита… как его… Итагаки. Исивара и Итагаки. К ним!
Исивара принял ее радушно.
– Очень рад знакомству, госпожа Сога, Хитоси часто о вас рассказывал. Присаживайтесь, прошу вас. Стул, правда, не слишком удобный, времена такие… Так вы говорите, что наш дорогой Хитоси попал в каталажку?
Исивара выслушал мамашу Сога с неподдельным интересом. Он без колебаний пообещал использовать все свое влияние, чтобы выручить ее сына. Конечно же, это какое-то недоразумение, все выяснится, все выправится.
Протянулись две долгие недели, мамаша Сога снова направилась к могучему генералу. На сей раз Исивара вел себя совершенно иначе, жался, мялся и кряхтел, никакой уверенности и никакого энтузиазма не проявлял.
– Значит, что-то очень серьезное? – пригорюнилась мамаша Сога.
Исивара еще повздыхал и рассказал ей такое, чему бедная женщина наотрез отказалась поверить.
… эры Сова. Микико Секия, 13 лет, департамент Токио, округ Кодзимати, квартал Рокубанто, блок 123, участок 35.
Пропала без вести 16-го дня 5-го месяца 7-го года эры Сова. Акари Ёсидо, 12 лет, департамент Чиба, город Итикава, квартал Овада, квадрат 1, участок298.
Пропала без вести 23-го дня 5-го месяца 7-го года эры Сова. Асами Нисияма, 11 лет, департамент Токио, округ Кацусика, квартал Мидзумото, квадрат 2, блок 34, участок 15.
Пропала без вести 26-го дня 5-го месяца 7-го года эры Сова. Сики Такацукэ, 10 лет, департамент Канагава, город Иокогама, округ Минами, квартал Каноэдаи, блок 39, участок 5.
Пропала без вести 2-го дня 6-го месяца 7-го года эры Сова. Норико Рикитакэ, 12 лет, департамент Токио, город Хоя. квартал Ягисава, квадрат 1, блок 20, участок 8.
Пропала без вести 7-го дня 6-го месяца 7-го года эры Сова. Мидзука Тигира, 8 лет, департамент Токио, округ Синдзуку, квартал Такаданобаба, квадрат 4, блок 3, участок 48.
Пропала без вести 6-го дня 7-го месяца 7-го года эры Сова. Миёко Огава, 10 лет, департамент…
Военный прокурор, три полковника трибунала и даже сухой, как щепка, защитник силились понять мотивы этого варварства.
– Это… откровение, – нерешительно начал объяснение Хитоси. – Моя ноша, мое великое свершение, дело всей жизни. Я не мог от него уклониться.
И он пустился в рассуждения о космологии, об ирреальных вселенных, сверхсметных количествах и трансцендентных Буддах. Рассказал, как однажды заснул в мире заполненном, а проснулся в мире пустом. Повествовал складно, без запинок и раздумий. О сжатии пространства и времени в несуществующей, данной откровением точке, о модальной иллюзорности систем верований, о здравом смысле как таковом и о злом умысле, о природных стихийных бедствиях, вызванных влиянием будущего на прошлое.
Суд не уловил взаимосвязи между этими разглагольствованиями и учиненной обвиняемым резней, и тогда Хитоси переключился на жизнь данную и жизнь отобранную, на дуализм зачинания и разрушения, на необходимость прерывания цикла, остановился на механизме превращения виновного в жертву, на искуплении преступления, на смерти как наиболее желанном и радостном миге избавления.