355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артем Свечников » Жизнь, - словно игра (СИ) » Текст книги (страница 19)
Жизнь, - словно игра (СИ)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 00:44

Текст книги "Жизнь, - словно игра (СИ)"


Автор книги: Артем Свечников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)

– А ну быстро отвалил от моей жены!! – как по команде раздался злобный рык излишне ревнивого воргена.

– Бьёрн! Беги отсюда!!! – расхохотавшись, Артур только и успел выкрикнуть предупреждение оскалившемуся на него воргену.

– Дорогой!! – неожиданно ласково проворковала Лийса. – Не хочешь присесть на кровать. Она такая мягкая, такая удобная.

Очевидно, понявший чем вызвана такая ласка, ворген затравленно посмотрел на дверь.

– А ну быстро греби сюда! – тут же рявкнула на него супруга. – Мне уже осточертело на той «доске» с тобой любовью заниматься. Прочувствуй, на чём нормальные люди отдыхают.

– Но Лийса! Она же стоит уйму денег! – обречённо поджав уши злобный и ужасный ворген побрёл к кровати, словно к эшафоту. – Да спроси у этого шизанутого! – словно хватаясь за соломинку, Бьёрн указал на хохочущего Артура. – Он же наверняка в курсе таких вещей.

– Боюсь тут я вам не помощник, – подняв руки кверху, парень взглянул на возникшую в помещении уже самую настоящую толпу из игроков и неписей, которая продолжала разрастаться с неимоверной скоростью. – Сам первый раз на такой кровати прохлаждаюсь. Господин барон, в этом здании есть кабинет для деловых встреч? А то боюсь, что данная спальня уже занята.

В ногах Артура начинал набирать обороты очередной семейный скандал на тему покупки новой кровати.

– Конечно же, господин командующий. Мой кабинет всегда к вашим услугам, – юркий дядька тут встал на вытяжку перед самым носом Артура.

– А вас и не узнать без бинтов. Настоящий адмирал. Где это я, кстати, нахожусь-то?

– Одна из спален губернаторской резиденции, господин командующий. Я взял на себя смелость переместить сюда ваше тело и взять его под охрану.

– Ясно. Спасибо. Внимание всем! Мы перебираемся в кабинет барона фон Меера. Все вопросы, требующие моего участия, решаем там.

– Да хрен тебе, а не кабинет, – тут же вставил свои пять копеек рыжий гном, до этого о чём-то шептавшийся с тауреншей. – Ты на дверь-то посмотри.

– Трым застрять! – виновато пробасил огр, торчащий в дверном проёме.

– Ты зачем вообще сюда лез, дубина стоеросовая, – направившаяся было к огру Кэрна, вдруг резко сделала шаг назад.

Похоже, что кто-то, обладающий недюжей силой, «продавливал» огра внутрь помещения, при этом обкладывая «местного Халка» и весь губернаторский дворец просто трёхэтажным матом заправского портового грузчика.

Секунда, и Трым вместе с дверными косяками ввалился в уже и без того переполненную народом спальню.

– Ну! Чего мои оболдуи опять учудили?! – в клубах пыли показался силуэт раздетого по пояс зеленокожего орка.

– Так! – прокомментировал Артур начавшийся бедлам. – С меня уже достаточно! Катрина поднимаемся. Если эту спальню скоро и разнесут ко всем чертям, то по крайне мере это произойдёт без нашего с тобой участия, – осторожно, поднявшись с кровати, Артур решил всё же сжалиться над воргеном. – Бьёрн купите мягкий матрас для начала. Замена кровати, – это всё же слишком радикальное решение, зачастую требующее замены всей мебели в доме.

– Никаких матрасов. Я хочу себе точно такую же кровать! – тут же взвилась тролльчиха.

– Но Лийса , – ухватился за протянутую соломинку Бьёрн, – где мы разместим у себя кровать таких размеров? Нам же из-за неё не просто придётся мебель менять, а целый дом покупать.

– Тогда давай поищем чуть поменьше, – наконец пошла на компромисс девушка, – но такую же мягкую.

Уже не обращая внимания на этих двоих, Артур повернулся к новому губернатору Кальяруса.

– Проводите меня в свой кабинет барон.

– Ау! Гараж! Так я не понял. За каким хреном я сюда пёрся-то? – напомнил о своём присутствии орк.

– Как твоё имя? – наконец-то обратил на него своё внимание Артур.

– УтреннийСтояк, – повернувшись к тауренше, орк ткнул пальцем в приближающегося к нему парня. – Я не понял, – это чё за хрен с бугра? Он на меня наезжает что ли?

Неожиданный сильнейший хук справа отправил орка в глубокий нокаут.

– Охренеть! – тут же прокомментировал, стоявший за спиной орка один из братьев.

– Ваш отец? – уточнил Артур, по привычке потирая кулак.

– Ага! – уже не обращая внимания на Артура, братья с какой-то непонятной радостью уставились на тело поверженного отца.

«Ну да в каждой семье свои заморочки», – пронеслось в голове у парня.

– Тогда как очнётся, пусть тащит свою «зелёную задницу» ко мне в кабинет.

– А я тебе всегда говорил, что этот мелкий говнюк, – самый настоящий шизофреник. Милая! Умоляю тебя! Держись от него подальше, – с кровати послышался какой-то уж совсем надрывный вскрик воргена.

– Ты мне зубы им не заговаривай! Не хочешь продавать машину деда, так давай продадим твои спортивные тренажёры. Всё равно эти железки у нас без дела пылятся.

«У-у-у… писец Чебурашке»: Артур сочувственно посмотрел на вмиг погрустневшего воргена – «А вот кстати и сам Чебурашка».

– Эй! Бесштанный командующий, – пробасила, возникшая из ниоткуда, звезда советских мультфильмов, выполняющая тут роль «смотрителя кладбища» и, похоже, своеобразной «полиции нравов». – Одёжку-то возьми, а то так и выйдешь «в народ» в одних семейниках.

– Вот же блин! – оглядев себя, Артур взял протянутую ему одежду. – Спасибо! Кстати. Вроде же тех, кого обокрали и оставили в одних трусах, автоматически переносит на кладбище.

– А разве тебя тут кто-то грабил? – сплюнув себе под ноги, зверёк растворился в воздухе.

– Как всегда наш смотритель кладбища, весьма краток и вежлив, – прокомментировал исчезновение зверька, надевающий штаны парень.

– Нуш-ш-но поговорить о с-с-сержанте Ядозубе, – прошипели за его спиной.

– Длиннохвост, – дай мне хоть штаны надеть-то? И кстати, о чём тут со мной говорить. Кажется его судьбу вместе с бывшем губернатором, я передал в руки барона.

– Это как раз один из тех щекотливых вопросов, по которому мне нужен ваш совет, господин командующий, – растерянно начал «докладывать» бравый «адмирал», прибывающий в титуле барона. – Видите ли, я оказался в весьма затруднительном положении. С одной стороны я понимаю желание многих горожан видеть эту рептилию на одной виселице с бывшим губернатором, но с другой стороны, формально, сержант Ядозуб всего лишь следовал букве устава, и беспрекословно выполнял приказы вышестоящего офицера, ныне мёртвого капитана Бесхвостого. К тому же, за него очень «просят» наши соседи из нейтрального города рептилоидов Шшарисса, а также весьма многочисленная община рептилоидов, проживающая уже непосредственно в нашем городе.

– Ясно. Получается, что мой хвостатый телохранитель, взявшись за решение этого «щекотливого вопроса», решил воспользоваться определённым влиянием на меня и повысить свою репутацию среди «своих сородичей».

Сразу же из всех «тёмных» углов комнаты, донеслось недовольное шипение рептилоидов, обделённых «квестом и влиянием».

– О-о-о! – подметил Артур. – Да, похоже, тут многим не безразлична судьба этого сержанта. Ну что же, пойдёмте. Ваш вопрос мы решим в первую очередь. Кстати, должен вас сразу предупредить, что без активного участия в переговорах страницы Талиссы, эта проблема просто не разрешима.

29

Проследив взглядом за абсолютно ненормальным человеком, вышедшим из проделанной в спальне дыры, белоснежная хаджитка повернулась к своему спутнику, импозантному седовласому мужчине лет пятидесяти.

– А вы уверены, что после всего увиденного здесь, нам следует заключать союз с этим человеком? Похоже, он и в самом деле самый настоящий шизофреник.

– А, по-вашему, этих людей способен контролировать кто-то с более нормальной психикой? Оглянитесь и скажите мне честно. Вы бы согласились принять этих личностей, в свою гильдию?

Сощурив глаза, кошка вновь оглядела почти опустевшую комнату.

Продолжая обсуждать покупку новой кровати в «реале», семейная пара состоящая из тролльчихи и воргена, зачем-то пыталась вытолкнуть, развалившегося на обсуждаемой ими кровати, огра. Не обращая на них никакого внимания, посреди комнаты черная, как смоль тауренша и рыжий гном, которого всего лишь несколько дней назад мечтал убить весь город, что-то увлечённо выговаривали конопатому парню, вжавшему голову в плечи и вздрагивающему всякий раз, когда «чёрная воительница» повышала голос. А стоявший за спиной парня рептилоид, меланхолично смотрел в потолок и автоматически кивал каждый раз, когда женщина вспоминала о его присутствии.

– Чего ты мне раскивался, балда? Ты вообще, слушаешь, о чём я тебе говорю? Опять кивнул! – всплеснув руками, Кэрна указала на дверь. – Ещё один кивок, и ты у меня будешь завидовать этому зелёному матершиннику. Причём, не в игре, а в реальности.

Рядом с дырой, которая теперь служила входом/выходом из импровизированной спальни, и на которую сейчас указывала женщина, два рыцаря с игровыми никами ЛевоеЯйцо и ПравоеЯйцо, что-то увлечённо писали несмываемыми маркерами на лбу, а так же и на обнажённом накаченном торсе несчастного орка, так и не пришедшего пока в сознание.

– Эй, шалопаи, быстро говорите, где достали эти фломастеры? – вдруг всполошился рыжий гном.

– А ты встань между нами. Может, тогда и скажем, – тут же выдал ПравоеЯйцо.

– Ах вы говнюки мелкие, – подлетевшая к двум «шалопаям» тауренша, вновь взялась за воспитательную работу, раздавая очередные звонкие затрещины. – Говорите где эти карандаши достали. Кстати, – вдруг насторожившись, «строгая воспитательница» повернулась в сторону рыжего гнома. – Трындец, а зачем они тебе? Никак ты опять за старое решил взяться? Пень трухлявый.

– Да нет, – тут же поспешил откреститься от своего прошлого рыжий бородач. – Даже и в мыслях не было. Просто Шизик своей девчонки обещал подарок сделать …

– Трым спать! – проревел лежащий на кровати огр, и здоровенный ворген, толкающий его под бок, вылетел в раскрытое настежь окно, словно пёрышко.

– Ах ты тупая навозная куча! – тут же вскрикнула тролльчиха и со стороны окон, послышался быстро приближающийся шелест листьев.

– Кажется, нам нужно немедленно отсюда убираться, – схватив белоснежную кошку за руку, мужчина решительным шагом направился к выходу из спальни.

Раздавшийся за их спинами звон выбитого стекла, который тут же был заглушён грохотом обрушавшейся стены и недовольным рёвом огра, возвестили о начале эпического поединка в самом центре нейтрального города. Подпрыгнувшие от захвативших их эмоций братья, хором прокричали своё коронное «Охренеть!» и принялись наперебой комментировать происходящую схватку. А мимо открывшей рот хаджитки вихрем пронеслась чёрная тауренша, с зажатым под мышкой заковыристо матерящимся гномом.

***

– Это какое-то массовое помешательство, – ошарашено прошептала себе под нос белоснежная кошка.

– Самое удивительное то, что, их «лидер» знал заранее, чем всё это закончится, – подемитил седовласый мужчина. – Помните, что он сказал своей девушке? «Если эту спальню скоро и разнесут…» Кажется так.

– Вы считаете, что он предвидел всё это?

– Судя по тому, что я о нём слышал, – вполне возможно. Ведь смог же он как-то предугадать момент нашей совместной атаки. Хотя мы не сговаривались о ней не то чтобы с ним, но даже и с друг-другом. Однако, несмотря на это, разгром армии Снольда, прошёл слишком быстро и практически без потерь с нашей стороны. И это-то при огромном численном перевесе в пользу противника.

– Простые совпадения, – упрямо отклонила приведённые доводы своего собеседника хаджитка.

– А вот сейчас и проверим, – хитро улыбнулся её собеседник. – Взгляните на того стражника, который не сводит взгляд с циферблата своих карманных часов.

– И что? – ничего не понимая, спросила хаджитка.

– Не знаю, – пожал плечами её собеседник. – Но часы слишком дорого выглядят для его жалования. Вероятно, ему просто приказано, что-то сделать в определённый период времени.

Словно подслушав их разговор. Стражник закрыл крышку часов и уверенным шагом направился в сторону собеседников.

– Господа странники, господин командующий просил меня передать вам следующее, – откашлявшись, стражник попытался скопировать голос только, что обсуждаемого ими игрока под странным и весьма говорящим ником Шизик. – Если вы закончили обсуждать карманные часы губернатора и моих людей, то я вас ожидаю в рабочем кабинете барона фон Меера.

– Не смотрите на меня так, – вновь улыбнувшись своей собеседнице, седовласый мужчина развёл руками. – Честное слово, – всё произошедшее сейчас, было всего лишь моим предположением.

– Надеюсь, что вы всё же не правы, – прошептала потрясённая хаджитка. – Потому что если такой человек всё же объединиться со Снольдом, то мы просто вынуждены будем переселиться на другой материк.

– Думаете, он пойдёт по пути Фермера – Баклажанника? – скептически спросил её мужчина.

– Почему бы и нет. Судите сами; они оба чокнутые, оба являются «игроками от корпорации» и возле обоих, как собачонки, вертятся абсолютно неуравновешенные дурочки.

– Двум паукам в одной банке…, никогда не слышали такое выражение?

Обдумав слова мужчины, белоснежная кошка повернулась к стражнику.

– Вы не покажите нам дорогу до кабинета, уважаемый?

Ничего больше не говоря, белоснежная хаджитка и седовласый мужчина пошли вслед за стражем, услужливо показывающего им дорогу. Следом же за своими лидерами маршировали вперемежку игроки, облачённых в доспехи античной древности с изображениями лаврового венка на нагрудниках и в доспехи классического средневековья с изображением мальтийского креста на груди.

***

Конец первой книги

***

НПС (от английского NPC – non-player character ) – персонаж, не управляемый игроками. НПС это управляемые компьютером существа, с которыми игрок может торговать, разговаривать, сражаться, получать у них задания или взаимодействовать иным образом. Слово может принимать «уменьшительно-ласкательную» форму «непись».

ГМ – в этой книге расшифровывается как ГильдМастер, – глава гильдии.

Моб (от  Mob, mobile, сокращение от  mobile object, подвижный объект) – любой нестатичный объект в компьютерной игре. Частными случаями мобов являются игровые персонажи, неигровые персонажи (), монстры (агрессивные мобы).

Слакер (от анг. slack – халтура) – человек, который лениться и играет хуже, чем может. Либо отлынивает от какой-либо задачи.

Нуб (нубяра) – (от анг. noob, которое, в свою очередь, происходит от жаргонного слова newbie) – чайник, салага, желторотик. Новичок в какой-либо игре

Бан (от анг. ban – запрещать, объявлять вне закона) – один из способов контроля над над пользователя Интернета вообще и над игроками в частности. Как правило, это лишение или ограничение каких-либо прав.

***

Из жаргона рыжего гнома ВсемТрындец, он же Вернер.

Канифолить – вести беспредметный разговор.

Чалку одеть – сесть в тюрьму

Гребень – пассивный гомосексуалист

Брать на храпок – схватить за горло

Боксёр (ы) – хулиган (ы), избивающий (е) людей

***

Произведения других авторов, которые были использованы при написании данной книги.

1. Группа Любе «Младшая сестрёнка»

Ты всё ещё веришь в любовь

Фильмами добрыми бредишь,

И всё ещё веришь в любовь,

Веришь…

2. Английская колыбельная «Ты свети звезда моя»

Слова несколько переделаны автором «Песочницы» (т.е. мной)

Мерцай, мерцай моя звезда

Высоко над нами.

Мерцай, мерцай моя звезда

Пусть ощутим себя мы мотыльками

3. Сергей Трофимов «Просто так»

Вот бы взять и стать везучим

Что бы всё как у людей

Чтоб тепло в мороз трескучий

Чтобы лето без дождей

PS: Маленькое замечание насчёт кошачьей расы.

Хаджиты (англ. Khajiit) – раса в сеттинге TES, разумные зверолюди, подобные кошкам, родом из провинции Эльсвейр, они умны, проворны и ловки. Возможно, потомки больших пустынных кошек. Благодаря природной ловкости и акробатическим способностям из них получаются превосходные воры. Все хаджиты умеют видеть в темноте. Примечательно, что хаджит – самоназвание этой расы.

В локализации  и TES V переведены как Каджиты

Однако, я хочу заметить, что диграф "kh" читается как "Х", с которого может начинаться слово. Например, так пишут слово "хан" – "khan"

Разночтения в слове Khajiit появились из-за того, что в английском языке чистого звука "Х" нет. А потому русское "Х", с жестким приступом вначале, артикулировать англичанам крайне трудно. Поэтому даже сочетание "kh" англичане могут, скорее, произнести как "К". Однако, это уже проблема произношения и диалекта. Ведь, в конечном итоге, если расу котов и в самом деле хотели назвать Каджитами, то ограничились обычной буквой «К», которая есть и в английском и в русском алфавите. И слово бы писалось – «Kajiit».

И, несмотря на то, что я с уважением отношусь к локализаторам компьютерных игр, в своей книге, я всё же оставил первоначальное название этой кошачьей расы, – Хаджиты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю