355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аркадий Кудря » Фердинанд Врангель. След на земле » Текст книги (страница 15)
Фердинанд Врангель. След на земле
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 02:20

Текст книги "Фердинанд Врангель. След на земле"


Автор книги: Аркадий Кудря



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 27 страниц)

И вот исток новой реки, пока более похожей на малопригодный для навигации ручей, но она уже принадлежит иной водной системе, и проводники говорят, что имя ей Хохолитна и по ней выйдут на Кускоквим.

Через день пути можно перебраться в лодки. Окрестный ландшафт меняется, как в зеркальном отражении: кусты постепенно уступают место деревьям, и чем полноводней становится река, тем выше тянут они к солнцу вершины.

Впрочем, солнечные дни сменились пасмурными, проливные дожди иногда не прекращались по несколько часов, а река будто радовалась прибавлению воды, все озорнее играла на стремнинах легкими лодками, норовя кинуть их на камни.

На одном из порогов случилось непоправимое: трехлючная байдарка, на которой плыл с проводниками Васильев, перевернулась. Никто не пострадал, но, обсушиваясь у наскоро разведенного костра, Васильев обнаружил, что остался без хронометра, так необходимого для точного географического определения мест. Попытки найти его успехом не увенчались.

На устьях принимаемых Хохолитной более мелких речек стали попадаться туземные летники местных жителей – таких же краснокожих, как проводники Васильева кускоквимцы, в одеждах из оленьей кожи, кокетливо украшенных бахромой, с воткнутыми в волосы орлиными перьями. Они настороженно встречали путников, в удивлении таращились на выделявшегося среди других начальника партии, из чего Васильев сделал вывод, что эти туземцы впервые в жизни встретили в своих краях «белого» человека с европейским складом лица, хотя, без сомнения, слышали о таких людях от своих соплеменников. Недорогие подарки помогали наладить взаимопонимание, и вскоре начинался торг. В обмен на бисер, зеркала, ножи, металлические кружки туземцы могли предложить бобровые шкурки, оленье мясо, рыбу.

Дальше встретилась еще более крупная река, которая принимала в себя Хохолитну, и проводники сказали, что это Холитна и через несколько дней пути она приведет их на Кускоквим. И вот тут начались проблемы: в одну ночь пропали двое из сопровождавших отряд кускоквимцев. На следующую ночь партия уменьшилась еще на двух человек.

Обсудив ситуацию с Лукиным, Васильев услышал от него, что, вероятно, туземцы опасаются кары от вождей местных племен за то, что без дозволения привели сюда чужаков. На вопрос, что же им делать, Лукин ответил, что пора пригрозить старшине проводников и объяснение с ним он готов на себя. Разговор креола, кажется, всерьез обеспокоил туземцев. «Что вы им сказали?» – поинтересовался Васильев. «А я, ваше благородие, объяснил их дурным головам, что ежели они будут исчезать без нашего дозволения и впредь и против нас будет замыслено что-то дурное, их родственникам, оставшимся в редуте аманатами, тоже не поздоровится».

Еще через день пути наконец вышли на устье Холитны, где обнаружилось, уже на берегу Кускоквима, жило, как назвал его Лукин, местных туземцев.

Врангель ждал появления Васильева. С интересом всмотрелся в его лицо, на которое таежные странствия наложили печать сдержанности и самоуглубленности. С таким же интересом выслушал его доклад о прошлогоднем походе по рекам и озерам к северу и северо-западу от Александровского редута и изучил представленную штурманом карту похода и географической съемки Нушагакской водной системы.

– Что ж, – похвалил он, – карта сделана вполне добротно и закрывает часть белого пятна, каковым, увы, выглядит пока материковая Аляска.

Сообщение штурмана о виденных им пристанищах бобров и о перспективах торговли с туземцами тоже стоило немало.

– Так вам удалось попасть этим летом на Кускоквим? – задал Врангель наиболее волновавший его вопрос.

– Да, я дошел до Кускоквима, переносом вот отсюда, – ткнул Васильев в свою карту, – с Ильгаяка, притока Нушагака. На Кускоквим вышли с Холитны, да все беда, – со смущением добавил штурман, – что съемку реки сделать не удалось.

Слушая его рассказ о том, как был потерян хронометр и как враждебно встретили их на Кускоквиме жители реки, угрожавшие пришельцам расправой, Врангель размышлял, что Васильеву и впрямь пришлось хлебнуть лиха: еще молод, а уже и седина в бороде.

– Когда сплывали вниз, – продолжал рассказ штурман, – сопровождал нас недружественный эскорт туземных лодок, и люди в лодках следили за каждым нашим движением. И с нами осталось лишь четверо их сородичей. Остальные взмолились: отпустите, мол, по-доброму, иначе нас свои же убьют. А нам зачем их кровь на душу брать? Пришлось отпустить. Тут уж, Фердинанд Петрович, сами понимаете, – тяжело вздохнул Васильев, даже располагай я необходимыми инструментами, было не до съемок.

– Но план Кускоквима с притоками, в тех местах, где вы проплывали, начертить все же сможете? – с надеждой спросил Врангель.

– Постараюсь, – пообещал Васильев, – хотя за полную точность ручаться не могу.

– Вы были первым на этой реке, которая представляется мне весьма важной для дальнейшего проникновения в материковую глубинку Аляски. И любые сведения о ней могут быть весьма нам полезны. Как вы, Иван Яковлевич, полагаете, почему туземцы на Кускоквиме с такой враждебностью отнеслись к вам? Не могли же опередить нас в этом регионе агенты Гудзонбайской компании? Вы не встречали признаков их пребывания на реке, ничего о них не слышали?

– Нет, – решительно отмел такие предположения Васильев. – Их там не было. И я убежден, – об этом многое говорило, – что значительная часть туземцев впервые встретила на своей земле европейца. Лукина же, при его внешности и способности объясняться с ними, принимали почти за своего. Враждебность же я склонен объяснить иначе, тем... Понимаете, Фердинанд Петрович, это гордые, независимые люди, и им, должно быть, не понравилось, когда узнали, что их соплеменников оставили в редуте аманатами. Они к такому обращению не привыкли. К ним должен быть другой, более дружественный подход. И тогда, – с убеждением закончил Васильев свою мысль, – мы можем извлечь все выгоды из торговли с ними.

– Значит, есть все же смысл учредить на их земле нашу торговую одиночку?

– Почему бы и нет? Промыслы там богатые.

– Спасибо за доклад, – поблагодарил, поднимаясь с кресла, Врангель. – Отдыхайте, Иван Яковлевич. Мне кажется, вы еще не вполне оправились после похода. Предстоящим летом придется поработать вновь. Я бы хотел поручить вам сделать опись части береговой линии Аляски. Здесь много еще белых пятен. Их пора закрывать.

Прощаясь со штурманом, Врангель не мог не отметить крепость и силу его рукопожатия. Такие руки бывают у привыкших к гребной работе матросов.

В конце октября наступило время для отправки судна в Калифорнию, чтобы закупить там необходимое колониям продовольствие, прежде всего зерно. Врангель решил послать туда шлюп «Байкал» под командой подпоручика Прокофьева. В качестве суперкарго, ответственного за торговые операции, на шлюпе шел правитель Ново-Архангельской конторы Кирилл Тимофеевич Хлебников [31]31
  Хлебников, Кирилл Тимофеевич (1784—1838) – русский путешественник, автор работ по истории и географии Русской Америки.


[Закрыть]
, уже несколько лет успешно исполнявший по совместительству обязанности торгового агента Российско-Американской компании в главном городе Верхней Калифорнии – Монтерее.

Предварительные встречи, во время которых Кирилл Тимофеевич знакомил с состоянием местных дел, убедили Врангеля, что в лице Хлебникова компания имеет совершенно незаменимого человека, обладавшего и истинно купеческой хваткой, и широчайшими познаниями во всех вопросах, касающихся пушных промыслов, торговли и даже истории русских поселений на американских берегах. Врангель, беседуя с ним, выразил искреннее восхищение энциклопедичностью сообщаемых им сведений, а Хлебников, лукаво усмехнувшись, ответил:

– А как же иначе, Фердинанд Петрович? Я уж, поди, тринадцать лет здесь служу. У самого Александра Андреевича Баранова дела принимал, и сам он многое мне порассказал, а что не успел – у других я выведал. Бывал, и не единожды, и на Алеутских островах, и на островах Прибылова, и на Командорских, а в Калифорнию-то больше десятка раз ходил. В прошлом году, на том же «Байкале», с Адольфом Карловичем Этолиным аж до Чили добрались, хлеб там закупали.

– А что в Калифорнии, – не сдержался Врангель, – не получилось? И что мы от нашей колонии Росс, там устроенной, сейчас имеем?

– Колония Росс, Фердинанд Петрович, полные наши нужды в зерне удовлетворить пока не способна. Последние годы получали мы оттуда не более восьмисот пудов ежегодно. Это для нас маловато. По нашим потребностям надо не менее десяти тысяч пудов иметь. Потому и приходится в калифорнийских миссиях хлеб прикупать. А там свои беды – неурожаи уж который год. Да еще драконовские пошлины, и за стоянку корабля, и за каждую тонну его водоизмещения, ввели. И вот посмотрели мы с Этолиным на такой поворот событий и решили счастье наше в Чили попытать: а вдруг там цены на зерно для нас сподручнее? И не промахнулись: пшеницу-то в два раза дешевше купили и в десять раз чище калифорнийской – в общей сложности почти девять с половиной тысяч пудов. Считай, на год себя обеспечили. Посмотрим, как в нонешнем году в Калифорнии обстоит.

Хлебников ознакомил и с общим состоянием пушного промысла и закупкой мехов у туземцев, что составляло основную статью доходов компании. По его словам, дело обстояло с каждым годом все хуже и хуже. Промысел котиков на островах Прибылова за пять лет упал чуть не в два раза. Еще более сократилась добыча морских бобров. Но приобретение шкурок этого зверька у туземцев увеличилось за счет повышения покупной цены.

Единственный и весьма заметный рост наблюдался в закупке речного бобра – в основном в Александровском редуте на реке Нушагак. На вопрос, в чем же причины столь удручающего сокращения пушных промыслов Хлебников чистосердечно ответил:

– А сами мы, Фердинанд Петрович, во всем виноваты. Повыбили мы морского бобра в прошлые года нещадно по всему почти побережью. А ему ж тоже надо свои семьи создавать, потомство растить... И с котиками та же история случилась. Все ж в разумных границах должно быть. И о приплоде надо думать. Нельзя же, право, по принципу – после нас хоть потоп.

– Это верно, – в глубоком раздумье ответил Врангель.

Проводив в Калифорнию «Байкал», он засел за обстоятельное письмо главному правлению компании в Петербурге. Надо было убедительно обосновать недальновидность когда-то предложенного зятем Баранова лейтенантом Яновским плана перемещения столицы Русской Америки на остров Кадьяк.

Глава шестая

Перед закатом солнца населявшее Ситхинский залив воронье племя по установленному испокон веков обычаю собиралось на вершинах деревьев, чтобы, проводив светило, медленно погрузиться в сон.

Это были старые и мудрые птицы, и они помнили времена, когда жизнь здесь была совсем иной. Тогда они не знали других соседей, кроме обитавших в заливе туземцев в одеждах из звериных шкур. Эти соседи не причиняли птицам много хлопот. Их длинные, выдолбленные из одного ствола лодки, подчиняясь мощным взмахам однолопастных весел, бороздили водную гладь почти бесшумно, и так же тих, с легким звенящим напевом, был полет в воздухе их оперенных стрел, направленных в желанную добычу. Угрюмых, питающихся падалью птиц, что строили гнезда на вершинах деревьев, люди в звериных шкурах никогда не трогали, ибо считали, что и сами принадлежат к клану Ворона и после смерти примут тот же облик. Недаром самые храбрые воины из них раскрашивали свои боевые маски изображениями священной птицы.

Но однажды в залив пришли иные люди, и их большие лодки, каких ранее здесь не видели, двигал по воде наполнявший паруса ветер. Они построили себе дома на берегу залива и попытались найти общий язык с туземцами, гордо именовавшими себя кланом Ворона. В памяти столетних птиц мирное время длилось недолго. В ясный солнечный день люди Ворона, движимые чувством мести к пришельцам, самозванно поселившимся на их землях, собрав все силы и позвав на помощь сородичей из других племен, кинулись на штурм крепости, и вскоре в небо взметнулись столбы пламени от горевших строений, а земля вокруг усеялась трупами павших в бою.

Одержавшие победу люди Ворона торжествовали, у их жилищ были разведены костры, и они исполняли близ костров ликующие пляски, а их певцы прославляли собственную неустрашимость и осмеивали поверженного врага.

С тех пор земля дважды покрывалась снегом, а на третий год, когда вновь зазеленела молодая трава, сородичи убитых в заливе появились вновь. Их было много, и орудия их большого корабля вели огонь по укрепленному селению людей Ворона. И тогда вождь клана решил: зачем гибнуть всем, сражаясь с более мощным противником? Надо прекратить сражение и уйти в леса.

И так пришельцы, называвшие себя русскими, вновь обосновались в заливе, стали строить на берегах дома, спускать на воду корабли и предложили клану Ворона мир и добрососедство. Тлинкиты [32]32
  Тлинкиты – племя воинственных индейцев, жителей северо-западных берегов Америки. Русские промышленники называли их «колошами».


[Закрыть]
, люди Вороньего племени, мир приняли, но их легенды сохранили память и о своей победе, и о мужестве их воинов, и о том горьком для них времени, когда они были вынуждены подчиниться силе и разделить с пришельцами земли и охотничьи угодия, на которые ранее никто посягать не смел.

Вставая с рассветом, поднимавшим птиц в воздух, баронесса Елизавета Врангель, если дочурка еще спала, подходила к окну и молча смотрела на окружавшие залив мрачные горы. Уж сколько дней прошло, как они прибыли сюда, а ей казалось, что она никогда не сможет полюбить этот край. Слишком многое здесь ее пугало. И прежде всего местные туземцы, колоши, как называли их русские. И зачем только прежний главный правитель, Чистяков, разрешил им селиться возле стен крепости? Фердинанд объяснил ей, что, по мнению Чистякова, так безопаснее: во-первых, демонстрируется с нашей стороны намерение жить с ними в мире и дружбе; во-вторых, под дулами крепостных орудий колоши никогда не осмелятся напасть на русских, да и всякие их приготовления к военным действиям будут вовремя замечены.

Эти доводы не казались баронессе убедительными. Устрашающе размалеванные лица туземцев, их независимая манера держаться говорили о природной дерзости. А однажды услышанный рассказ одного из старожилов компании о том, как было сожжено первое заложенное на острове селение русских и с какой жестокостью были вырезаны его обитатели, вселил в сердце Елизаветы Врангель ужас. Ведь такая же участь может постичь и их жизни, жизнь несмышленой малютки.

Уступив страху жены перед соседством колошей и руководствуясь общими интересами безопасности селения, Врангель всю зиму занимался строительными работами: вокруг городка протянулась новая крепостная стена с башнями, из окон которых выглядывали стволы пушек и фальконетов. Одновременно началось сооружение кирпичной стены с амбразурами для тяжелых орудий, окаймлявшей Ново-Архангельск со стороны моря.

Бойкий перестук топоров доносился с верфи, где строились новые корабли.

Вернувшемуся к началу апреля из торговой экспедиции в Калифорнию Кириллу Тимофеевичу Хлебникову сразу бросились в глаза благотворные перемены в облике столицы Русской Америки. И об этом он с одобрением сказал при встрече с Врангелем. Результатами закупок продовольствия в католических миссиях он в целом был удовлетворен. Хлеб в прошлое лето уродился там получше, чем прежде, и цена на него несколько снизилась. У монахов в миссиях Сан-Хосе, Санта-Клара и Сан-Педро закуплены восемь с лишком тысяч пудов пшеницы, пару сотен пудов муки, да еще и горох с бобами, и говядина, и сало.

– Считай, Фердинанд Петрович, пока обеспечены, – подытожил Хлебников. – И все ж, думаю, в следующий раз с вашей помощью нажать надо на мексиканскую власть в Монтерее, чтоб на уступки нам пошли – пошлины снизили и плату за якорную стоянку. А ежели будут упираться, так и припугнуть не грех, что мы хлеб и в Чили закупать можем, где он дешевше обходится. Тут у нас на руках еще один козырь есть: окромя русских, хлеб-то у монахов никто уж почти не закупает.

И далее Хлебников пояснил, что в последние годы, когда Мексика стала независимой от Испании [33]33
  «Мексика стала независимой...» Это произошло в 1821 г.


[Закрыть]
и провозгласила себя республикой, иностранцам, в отличие от прежних времен, разрешено селиться в Калифорнии на условиях, правда, принятия ими мексиканского гражданства и католичества. И не только селиться, но и получать для обработки солидные участки земли размером примерно в десять квадратных миль. И этим многие расторопные люди уже воспользовались, из бывших граждан Соединенных Американских Штатов и приехавших в поисках лучшей доли европейцев.

– Это такой продувной народ, – с неодобрением покрутил головой Хлебников, – что ради собственной выгоды и Аллаху, и Будде поклоняться готовы. Но земледельцы есть среди них опытные, и они на своих ранчо и монахам конкуренцию уже составляют.

Выгода же всей этой ситуации для русских состояла, по мнению Хлебникова, в том, что в ближайшее время из-за переизбытка хлеба в Калифорнии следует ожидать непременного падения цен на зерно.

– А что же из наших товаров более всего привлекает святых отцов? – заинтересовался Врангель.

– Наибольшая потребность была у них в предметах, кои потребны при совершении службы: в свечах восковых, в золотом позументе, в парче. Но и другое тоже, как крупные гвозди для строительных нужд, столовые ножи, гребни из слоновой кости... Да вот еще, что им весьма нравится, – с хитринкой в глазах оживился Хлебников. – Прошлый раз привез я им на продажу органы, изготовленные одним местным умельцем, наподобие шарманок, с двумя валами. На один вал положены были нашим умельцем духовные песни для церковных служб, а на другом – русские плясовые. И эти органчики потребны монахам как средство привлечь дикарей в церковь музыкой. Нынче спрашиваю святых отцов, коим органчики продавал: «Как наша музыка, пригодилась?» Те лишь руками в восхищении всплеснули: «Очень хорошая музыка, так нравится дикарям! Особенно вот эта», и русскую плясовую заводят!

Врангель рассмеялся и спросил:

– Кто ж, ежели не секрет, умелец, сии органчики изготовляющий?

Хлебников замялся и после некоторого колебания сообщил:

– Так и быть, открою вам. Надеюсь, не во вред ему. Это священник наш на Уналашке, отец Иоанн Вениаминов [34]34
  Отец Иоанн – Вениаминов Иван Евсеевич (в монашестве Иннокентий) (1797—1879) – русский миссионер, церковный деятель, этнограф, естествоиспытатель. В 1824—1839 гг. служил миссионером на Аляске. С 1840 г. – епископ камчатский, курильский и алеутский, с 1868 г. – московский митрополит. Автор труда «Записки об островах Уналашкинского отдела» (1840 г.) – фундаментального исследования жизни и быта алеутов.


[Закрыть]
. По его словам, с юных лет ко всякой механике влечение имеет. И жизнь местную постигает с тщанием и интересом. И в пастырских заботах большой талант. Редкого сердца человек! – с чувством заключил Хлебников.

– А ведь я уже слышал о нем, – в раздумье заметил Врангель, – и тоже самое наилучшее.

– Вот с кем, Фердинанд Петрович, познакомиться бы вам надо, – чуть не просительно ввернул Хлебников.

– Я как раз и подумываю, – успокоил его Врангель, совершить в конце лета поездку на Уналашку.

В дальних краях жизнетворящие изменения в природе, приносимые с прибавлением солнечного света и тепла, воспринимаются особенно остро. Как счастливы они были, вспоминал Врангель, когда, путешествуя среди льдов в «стране Борея» [35]35
  Борей – в греческой мифологии бог северного ветра.


[Закрыть]
, вдруг услышали звонкое пение глашатая весны, залетевшей от побережья пуночки.

Этот край, разумеется, не «страна Борея», но и здесь природа властно напоминает, что с таянием льдов приходит пора возрождения для всего живого. В заливе вдруг появляются несметные косяки сельди, преследуемые с воздуха горланящими на все лады чайками. А за сельдью, подчиняясь могучему инстинкту продолжения рода, в горные реки стремится иная рыба – сначала нерка, а потом горбуша, кета, кижуч... И к ее ходу уже готовы бригады рыбаков, промышляющих и в Озерском редуте, в двадцати верстах от Ново-Архангельска, и в других рыбных местах.

К лету утихают обычные в студеную пору шторма, и, значит, самое время снаряжать в дальние походы компанейские корабли – в исследовательских целях, и для торговли с туземцами, и для собственного промысла.

Чтобы хоть как-то компенсировать потери от добычи котиков, Врангель направил бриг «Чичагов» под командой лейтенанта Дионисия Зарембо на Курильские острова с партией алеутов для ведения там промысла каланов. Зарембо было также поручено склонить к сотрудничеству с компанией проживающих на островах айнов и скупать у них по возможности «мягкую рухлядь», предпочтительно тех же каланов.

К лету оживились и иностранные торговцы, и первой в русский порт пришла небольшая шхуна «Литл» бостонского шкипера Картера. Однако, вопреки надеждам Врангеля, много товаров приобрести у американца не удалось. Сумма сделок едва перевалила за четыре с половиной тысяч рублей. И Врангель не без оснований полагал, что основную часть своих товаров американский купец распродал по дороге колошам.

Через пару недель в гавань пожаловал иной гость, на судне «Кэдборо» под английским флагом, и встреча с возглавлявшим экипаж лейтенантом британского королевского флота Эмилиусом Симпсоном заставила Врангеля основательно призадуматься.

Симпсон, по-военному стройный мужчина лет тридцати пяти, почти сразу произвел на Врангеля впечатление человека «себе на уме», умеющего за показной словоохотливостью скрывать до поры до времени истинный интерес.

Представившись специальным уполномоченным директора Компании Гудзонова залива Джорджа Симпсона и даже его родственником, англичанин выразил преувеличенно любезное удовольствие от знакомства с новым главным правителем российской компании на северо-западных американских берегах.

– Право, мне очень приятно вновь встретить здесь коллегу, морского офицера достаточно высокого ранга, – сверкая улыбкой, верещал Симпсон. – Тем более приятно, барон, что столь ответственную должность занимает человек аристократического происхождения. У нас, в Англии, говорят, что слово аристократа – это закон...

Врангель внутренне морщился от этой елейной речи, но терпеливо слушал: куда же он будет клонить дальше?

Симпсон между тем продолжал, что в двадцать седьмом году вместе со своим высокопоставленным родичем посещал русский форт Росс в Калифорнии, а пару лет назад и Ново-Архангельск и немного осведомлен о торговых операциях Российско-Американской компании и о тех, увы, затруднениях, которые она временами испытывает в поставках необходимого ей продовольствия и товаров.

– При встрече с вашим предшественником, капитаном Чистяковым, я передал ему предложения руководителя нашей компании снабжать русские поселения продуктами питания и прочими товарами, которые вам потребны. Причем по ценам, значительно более выгодным, чем у американцев. Имелись в виду зерно, соленая свинина и промышленные товары наших фабрикантов, практически по себестоимости, лишь с доплатой за фрахт. Господин Чистяков отнесся к этому благосклонно, но в ответ заявил, что обсуждать сей вопрос не в его компетенции и его может решить лишь главное правление вашей компании в Санкт-Петербурге. Странно, но до сих пор определенного ответа на наше предложение мы так и не получили, хотя речь шла о значительных поставках – по пятьдесят – сто тонн грузов ежегодно и, повторяю, по весьма выгодным ценам, в обмен на меха и векселя, выдаваемые на главное правление вашей компании в Петербурге. Надеюсь, барон, вы осведомлены об этих предложениях?

Врангель действительно был осведомлен – и от самого Чистякова, и через письменное сообщение от правления компании. По мнению директоров компании, полагаться на англичан в столь важном вопросе, как снабжение колоний хлебом, было бы опрометчиво. Рискованно попадать в полную зависимость от Гудзонбайской компании и по другому пункту – в снабжении товарами, необходимыми для меновых операций с туземцами. Что же касается мануфактурных товаров, то англичане предлагали расплачиваться за них мехами, продаваемыми не по европейским, а по колониальным ценам, то есть заниженным в несколько раз, в чем директора Российско-Американской компании видели явный для себя убыток.

– К сожалению, мистер Симпсон, – слукавил Врангель, – я пока не осведомлен о позиции руководства нашей компании по всему комплексу ваших предложений, но полагаю, что мы могли бы приобретать у вас мануфактурные товары на векселя с оплатой в Петербурге.

Лицо англичанина вытянулось:

– И это все? – недоверчиво выдавил он.

– Боюсь, что да.

– Хорошо, я сообщу руководству ваш ответ. Но у меня есть и новое для вас предложение.

Лицо Симпсона расплылось многообещающей улыбкой, словно он предлагал такое, отказаться от чего уж никак невозможно.

– Что бы вы сказали, мистер Врангель, на предложение организовать совместный промысел в проливах? Один корабль будет вести его с вашей стороны, другой с нашей. Таким образом мы сможем полностью вытеснить с этих берегов американских торговцев, которые, согласитесь, и вам, и нам изрядно докучают. Это позволит нам установить монополию на меновую торговлю с туземцами.

К подобному предложению Врангель готов не был, и он неуверенно ответил:

– Над этим стоит подумать.

Однако идея англичанина давала возможность, уцепившись за нее, выведать некоторые подробности о наличных силах Гудзонбайской компании в пограничном с русскими владениями регионе.

Врангель усмехнулся и, лукаво глядя на англичанина, спросил:

– А вы не преувеличиваете, мистер Симпсон, собственные возможности здесь, на северо-западных берегах Аляски? Насколько я осведомлен, ваша компания занимается промыслом мехов где-то на северо-востоке этого континента, в районе, если я не ошибаюсь, больших озер.

Демонстрация собственной наивности могла сыграть в данном случае роль крючка с хорошо подобранной наживкой. И Симпсон клюнул:

– О, барон! – снисходительно ответил англичанин. – Уверяю, что ваши познания относительно возможностей и могущества нашей компании сильно устарели. Когда-то наши предки действительно начинали этот бизнес на востоке, но с тех пор, особенно за последнее десятилетие, мы продвинулись и далеко на запад. После объединения с Северо-Западной меховой компанией тихоокеанское направление стало для нас приоритетным. Мало того, что мы, я имею в виду Компанию Гудзонова залива, завладели ее факториями на реках Фрейзер и Колумбия. Наш главный пункт в этом регионе теперь – форт Ванкувер на Колумбии, примерно в семидесяти милях от побережья. А оттуда торговые посты компании тянутся все выше и выше на север, ближе и ближе к вашим владениям, – Симпсон испытующе смотрел на Врангеля, пытаясь определить его реакцию.

– Администрация компании, – доверительно снизил он голос, – подрядила меня поработать на благо торговли, поскольку я обладаю некоторым опытом в строительстве фортов и четыре года назад помог компании построить форт Лэнгли в устье реки Фрейзер. В начале этого года я присмотрел подходящее место и заложил еще один торговый пост – в устье реки Насс, уже ближе к вам, почти напротив островов Королевы Шарлотты, на широте пятьдесят четыре градуса с небольшим хвостиком.

Врангель слушал его со все большей настороженностью.

– На это лето, – невозмутимо продолжал Симпсон, – я имел другое важное задание: выяснить через индейцев место впадения в море реки Бабин и присмотреть там место для строительства нового форта. В ее верховьях расположены несколько наших торговых точек, и нам хотелось бы контролировать эту реку целиком. В поисках Бабина я немножко заплутал и ушел на своем корабле вдоль побережья слишком далеко на север: там такие фьорды, что сам черт ногу сломит. Наконец нашел прекрасный залив и впадающую в море судоходную реку и решил, что это и есть река Бабин, которую я искал. Я переговорил через переводчика с тамошними индейцами, много ли бобров водится на этой реке, и они сказали, что бывающие у них американцы ежегодно скупают три-четыре тысячи шкурок, а могли бы и больше. В ответ я заявил им, что мне эта река Бабин нравится, и тогда они меня поправили, что это не Бабин, а Стикин, а та река, которую я искал, лежит южнее. Ну и пусть, подумал я, можно закрепиться и на Стикине.

– А вы не потрудились, мистер Симпсон, как настоящий морской офицер, географически определить устье этой реки Стикин? – скрывая за внешней вежливостью нараставшее раздражение, спросил Врангель.

– Разумеется, я определил это место, – англичанин осклабился, словно готовил собеседнику неприятный сюрприз.

– И какова же его широта?

– Примерно пятьдесят шесть с половиной градусов.

– Но позвольте, – уже не сдерживая себя, вскричал Врангель, – вам разве неизвестно, что, согласно конвенции, подписанной между нашими странами, граница между русскими и британскими владениями установлена на широте пятьдесят четыре градуса сорок секунд, и все, что лежит севернее нее, это уже наши владения?

– Я и не собираюсь спорить с вами, – примиряюще ответил Симпсон. – Устье Стикина действительно лежит на вашей территории. Но, согласно той же конвенции, граница по побережью, по крайней мере в том районе, где расположено устье Стикина, не должна отстоять от моря более чем на десять морских лиг. Вот этот небольшой кусок земли в долине Стикина и есть ваша территория. А дальше река уходит в глубь материка, и это уже наша земля. Согласно той же конвенции, граждане Британии могут свободно плавать по рекам, впадающим в Тихий океан и пересекающим русскую границу, и вести торговлю по этим рекам. Или вы со мной не согласны?

– Отчего же, – выдавил Врангель, – здесь вы правы.

– Потому я и подумал, что неплохо бы основать торговый пост в верховьях Стикина, на нашей, разумеется территории. Но, – сделал паузу Симпсон, – прошу понять меня правильно, барон, мы не стремимся, вынужден подчеркнуть это еще раз, к соперничеству с вашей компанией. Нам лишь хотелось бы совместными с вами усилиями выдавить из этого района американцев. Потому мы и предлагаем вам по-партнерски вести промыслы в проливах на равных условиях.

– Я уже обещал вам обдумать это предложение, – напомнил собеседнику Врангель.

Прощаясь, лейтенант Симпсон вновь рассыпался в уверениях, что очень рад лестному для него знакомству и что он рассчитывает на развитие совместных планов.

– Надеюсь, мы увидимся следующим летом, – протягивая руку Врангелю, улыбнулся Симпсон.

– Добро пожаловать! – дипломатично ответил Врангель: судя по откровениям Симпсона, от близкого соседства с Гудзонбайской компанией большого добра для русских ожидать не приходилось.

Они шли уже несколько дней от острова Унга в группе Шумагинских островов, проводя в море почти все светлое время суток, и лишь на ночлег заворачивали к каменистым клочкам земли, лежащим на пути, где можно было встретить лишь моржей и сивучей. Ставили палатки, разжигали костер, чтоб маленько обсушиться и подогреть еду, и, наскоро перекусив, почти сразу засыпали сном праведников, расслабив мышцы, набрякшие от беспрерывной работы веслами. И до рассвета ничто не тревожило их. Только налетавший порывами ветер ворошил угли догоравшего костра и иной раз щелкал вздувшейся парусиной походного жилья.

К полудню пятых суток показался остров Унимак, еще окутанный туманом. Ближе открылась уходящая ввысь почти на три тысячи верст Шишалдинская сопка. Прошедшей зимой, как рассказали Вениаминову алеуты, сопка с громовыми раскатами изрыгала огонь, и с северо-восточной ее стороны струились потоки лавы. Теперь же, сквозь редеющий на глазах туман, светилась, подобно раскаленному железу, лишь одна расщелина, прорезавшая вулкан от вершины почти на треть его высоты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю