Текст книги "Утраченное соглашение (ЛП)"
Автор книги: Ари Мармелл
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
Она шла от тела к телу, забирала пистоли. Только три еще могли стрелять, остальные потеряли порох, упав на пол. Она вручила один Сириллу, два сунула себе за пояс и кивнула.
– Мы не закончили, – только и сказала она.
Сирилл не смог подавить улыбку облегчения и ответил:
– Тогда лучше идти.
Виддершинс повторила его улыбку, хоть она не затронула ее глаза, и начала с правого проема.
* * *
Пришлось побродить без цели.
Замок Поврил был не таким большим, как для замка, но и не был домом. В этой части было больше коридоров и комнаток, чем в передней части, где были комнаты крупнее. Пыль тут была не такой густой, следы было сложно понять даже в лучших условиях, а им приходилось полагаться на маленький фонарик Шинс, чтобы никто не заметил свет и не ухудшил обстоятельства. Звон и стук порой сообщал о местоположении бандитов, но эхо в коридорах мешало определить, откуда эти звуки.
Они были на грани, когда Виддершинс замерла, склонила голову и понюхала.
– Чувствуешь?
Сирилл скривился.
– Затхлый камень и масло из чертовой лампы.
– Нет! Другой запах!
Он тоже понюхал.
– Нет. Ничего.
– О, ладно тебе! Ты слепой?
– Эм…
Тут Ольгун вежливо, но нагло отметил Виддершинс, что, может, не стоило брать себе заслугу того, что она уловила слабый запах. Сириллу бог не помогал.
– О, – пауза. – Нам сюда.
Она пошла уверенно, выбирала повороты, и вскоре даже смертные ноздри Сирилла уловили запах.
– Это гипс, – прошептал он. – Свежий, но не слишком. Пара дней, наверное.
Что-то стало складываться в голове Шинс, но она еще не могла это ухватить.
У нее были проблемы важнее.
– Впереди шум! – прошипел Сирилл.
– Слышу, – они были впереди, а не просто эхо в коридорах. Она потушила лампу, пошла в темноте, прижимая ладонь к стене, рука Сирилла лежала на ее плече.
На последней развилке стало ясно, что они добрались до места. Звуки доносились слева, теперь это точно была смесь голосов и механизмов. Справа три бандита сидели вокруг бочки, что была их столом. Двое играли в кости, порой задевали масляную лампу, а третий смотрел.
«А что с этим портретом?».
На треноге рядом с бочкой висел большой гонг. Молот был прислонен к стене рядом с ним. Какой-то сигнал тревоги, что было логично, если бы вороны не охраняли коридоры.
Мысли, что приходили к Шинс ранее, когда ее товарищ узнал гипс, теперь поднялись, пожали руки и представились.
– Пару ярдов назад, – прошептала она, – была дверь, я ощутила. Вернись туда, а потом приди и скажи, видно ли мой силуэт от света их лампы.
– Зачем?
– Потому что дверь не придет к нам, да? Иди!
Ворча, он пошел, скользя рукой по спине, как она. Он вскоре вернулся.
– Видно, но слабо.
– Слабо сойдет, – она вытащила украденные пистоли и проверила, готовы ли они стрелять. Она подняла их в кулаках и присела. – Иди к двери и смотри на меня. Я отмечу на счет десять. Не раньше и не позже ты должен хлопнуть дверью изо всех сил.
Он тут же понял.
– Ты сможешь выстрелить отсюда в двоих и добраться до третьего, пока он не поднял тревогу?
– Конечно!
– Уверена?
– Конечно!
– Ты мне врешь?
– Конечно!
Сирилл ворчал, пока шел к двери, как ворчал до этого.
Шинс приготовилась, сжала пистоль и представляла, как стучит по столу.
Раз… два…
– Ольгун? Я не очень хорошо стреляю…
Она ощутила прилив чего-то в руки.
Семь… восемь…
На девять она подняла пистоль, доверяя Сириллу.
Десять.
Дверь захлопнулась. Пистоли выстрелили. На грудях двух воронов ближе к гонгу, один сидел, другой стоял, расцвели алые цветы, и они упали.
Шинс бежала, бросив пистоли, пока утихало эхо. Испуганный бандит хотел защитить себя, но и бежать к гонгу, так что он замешкался на пару мгновений.
Этого хватило. Все было кончено.
Сирилл подбежал к ней раньше, чем она закончила чистить клинок.
– Это сработало?
– Не знаю, но я была рядом с этими глупыми штуками. Думаю, изобретатель пистолей был глухим, да? Ай.
– Странно, но мне все равно, сработало ли для тебя.
– Мужчина, – буркнула она.
– Что?
– Ничего. Я не слышу, чтобы кто-то бежал, звуки из другого прохода не изменились. Так что удар дверью, наверное, скрыл выстрелы.
– «Наверное» – это хорошо, – Сирилл слабо улыбнулся. – Но лучше бы знать точно.
– Когда я узнаю, скажу, – Шинс убрала рапиру в ножны, шагнула к ближайшему телу, поежившись, и пощупала дальнюю стену. – Да. Гипс.
Они переглянулись и заговорили в унисон:
– Подземный коридор?
– Но как? – продолжил юноша. – Там не пройти! Даже если они смогли найти…
– Тогда у них есть алхимик, – сказала Шинс, осознав, – который сделал то, что разъело заросли, железо и прочее.
Сирилл выдохнул.
– Тогда они просто поставили покрашенную стену из гипса, чтобы никто не нашел проход.
Шинс смотрела, а потом указала на простой засов в «стене», закрывающий ее.
– Так они собирались выйти, – отметила она. – Они были в замке еще до того, как пришли гости, и, может, бывали тут до этого.
– Идем! Нужно рассказать об этом Вероче и стражам.
Шинс замешкалась, кусала губу, словно это был ее последний ужин.
– Шинс?
– Вероче не сразу сможет собрать людей. И мы все еще не знаем, куда они пойдут. Нужно узнать.
– Это трата времени!
– Нет. Иди. Я останусь тут и…
– Забудь, там не…!
– Сирилл! – она шагнула и почти задела его. – Ты сам сказал. Времени нет! Я не иду. Ты должен. Это им нужно.
– Но…
– Это мне нужно.
Глаза Сирилла заблестели в свете лампы, но он кивнул.
– Шинс… – он робко шагнул к ней и крепко обнял, в этот раз не пытаясь поцеловать, чему она была рада. – Прошу, будь осторожна.
– А когда было иначе? – она обняла в ответ. Она ощутила, как он вдохнул для ответа, и опередила его. – Конечно, буду, индюшка. И ты, хорошо? Ты ближе всех к хорошим Делакруа. Я расстроюсь, если спасала семью зря.
Она отодвинулась раньше, чем он смог ответить, улыбнулась и пропала в тенях.
* * *
Он смотрел, пока она не пропала из виду, а потом еще немного. Тут было неприятно, тела стали вонять, и от этого он пришел в себя.
«Пора. Времени нет. Нужно рассказать Вероче об этом».
Сирилл прошел к двери, сжал засов, толкнул…
Ничего. Дверь не поддавалась.
– Это плохо, – нахмурился он.
Он отпустил, сжал снова, щелкнул засовом, толкнул сильнее.
Ничего.
Шинс давно ушла. Он не знал, как найти ее, не столкнувшись с бандитами. А теперь он не мог и уйти.
Сирилл стоял перед дверью, глупо сжимая ручку, и смог сказать лишь:
– Ох чертовы… коврижки.
* * *
Это был погреб? Старое подземелье? Виддершинс не знала. Теперь это была большая часть замка, полная разбитых стен, которые когда-то разделяли место на комнатки и коридоры. Некоторые стены еще доставали до потолка, некоторые были парой кирпичей на полу, а многие были разломаны пополам. Но арки и петли на обломках давали понять, что там были комнаты.
Шинс отметила, что стены были тоньше, кирпич был слабее, чем в остальном замке. Может, они решили, что делать с этим местом, после того, как построили Поврил?
Может, может, может. Это не важно. Важно было понять, для чего это место служило сейчас.
Было не сложно узнать, даже дикий кабан, играющий на барабане, подошел бы без усилий. Разговоры, стук, щелчки и бульканье заставили Шинс подумать о сточных водах, откуда это доносилось. Как и запах, от которого ее глаза слезились.
К сожалению, подойти близко не хватило, а забраться внутрь было сложнее. Механические звуки доносились из дальней части, а разговор был ближе к арке, к которой подошла Виддершинс. Многие вороны заняли это гнездо, и юная воровка не хотела идти против них.
Не сразу, но она нашла другой путь в пещеру разбитых комнат: дверцу для слуг в конце коридора. Для многих этот вход стал бы бесполезным, но Шинс теперь отделяли от цели несколько комнат и рухнувших стен.
Многие хотели бы пойти по полу.
Шинс забралась на кусок стены, устроилась сверху. Разная высота была опасной, и ей приходилось прыгать через бреши, но это ее не беспокоило. Она могла укрыться, хоть тут были лампы бандитов, и они озаряли трещины, но тени были густыми, и бандиты редко смотрели наверх.
Порой на четвереньках – где было опасно двигаться – порой приседая, чему позавидовали бы канатоходцы, Виддершинс двигалась по разбитой комнате.
Ее короткий путь закончился у дальней стены, она устроилась над сценой, которую еще не видела. Бандиты («Сколько их вообще в банде?» – спросила она у Ольгуна) ходили туда-сюда вокруг сооружения, похожего на ребенка котла ведьмы и пьяного осьминога.
Большая чаша стояла на железной треноге, огонь горел под ней зеленым светом. Трубки отходили от штуковины, многие были заткнуты. Другие – трубки из металла, кожи, стекла – вели к другим котлам, поменьше, и все стояли на высоких подставках или свисали с потолка. Разные вещества оттуда попадали в большую чашу, где смешивались неизвестные ингредиенты. Оттуда доносился горелый запах и облака не то пара, не то дыма.
Бандиты постоянно двигались, брали сокровища из кучи и бросали в котел. Утварь и тарелки, украшения и рамы картин – золото или серебро.
Из открытой трубки у основания котла постоянно стекала серая жижа в чашу из камня. Чаша наполнялась, бандит уносил ее, задыхаясь, ругаясь, и на место ставили другую миску.
И за всем процессом наблюдал, крича приказы и поправляя трубки, Пальцекость, алхимик Тысячи ворон.
– Не спрашивай, – шепнула она Ольгуну. – Я не знаю, – пауза, размышления, а потом. – Думаю, золото и серебро конфискованы у Карно? Говорили, тут держали вещи из дома, пока не решат…
Она замолчала, растерявшись. Два бандита встали у чаши слизи. Они в плотных перчатках собрали немного вещества, влили его в железную форму.
И форма была круглой. Размером для…
Снарядов.
– Боги.
Олово. Процесс, который алхимики пытались создать веками, был обращен, и Пальцекость превращал золото и серебро Карно в олово.
И Малин с бандитами стрелял этим в заложников.
Понимание обрушилось на Виддершинс, словно Малин сам рассказал ей. Ее голова закружилась. Он не возвращал людей, это была кража, и она поразилась, хоть и ощущала отвращение.
Какие богатства ни обещали Карно банде за помощь, этого не хватило, и Малин решил взять всю выгоду, что мог. Народ Обера и благородные дома не позволят ему и воронам просто уйти. Они, они подыграют, пока у него заложники, может, даже выпустят из замка, но они не отпустят ворон далеко.
Малин и его люди были хороши, крепкие и быстрые, и многие могли сбежать от преследования, но их будет утяжелять золото.
Через пару недель, когда в Обере все вернется в норму, и народ расслабится, будет несложно вернуться и забрать тела заложников.
Сирилл говорил, что обратить алхимическую перемену было проще, чем сделать ее – проще и дешевле. Вороны все еще могли получить выгоду, если учесть, что реагенты, которые они использовали, были куплены на средства Карно, а не их.
Она поняла с содроганием, почему Малин так быстро казнил. Если вороны хотели увезти как можно больше «олова», ему нужно было выстрелить в каждого заложника по много раз.
В каждого много раз. Малин не собирался ни одного оставлять в живых.
Комната закружилась, Шинс пыталась все осознать, понять размах плана ворон. Ее тошнило, выступил пот. Она не сразу поняла, что часть нее ощущала не отвращение или ужас, а крики Ольгуна, он пытался предупредить ее.
Ее ладони – кожа, что коснулась разбитых стен – и колени покалывало, жалило.
– О, черт.
Шинс попыталась встать, отойти, но конечности были тяжелее олова внизу. Все расплывалось, комната содрогнулась, и девушка упала со стены с оханьем боли.
Когда она подняла голову, моргая, чтобы прояснить зрение, она оказалась окружена.
* * *
– Тут все непросто.
Сирилл застыл, перестав дергать ручку, лед покрыл его шею. Он почти против воли отвернулся от гипсовой двери к коридору.
Джос Тремонт, бывший слуга Лазаря Карно, работающий на Малина, смотрел на него из коридора, отчасти скрытый тенью. Но Сирилл все равно заметил рапиру в кулаке мужчины.
– Рама неровная, – продолжил он, спокойно приближаясь. – Нужно поднять всю дверь, пока толкаешь. Неудобно, да? Жаль, ты не знал об этом пару минут назад.
Сглотнув, надеясь, что это утопит бабочек в животе, Сирилл вытащил пистоль, который они с Шинс забрали у часовых, и выстрелил.
Джос вздрогнул, но не переживал. Пуля вонзилась в кирпич в футе левее слуги. По нему попала лишь пыль.
– Тебе стоит поработать над меткостью.
– Я мало занимался, – признал Сирилл. Он ненавидел дрожь в голосе, мог лишь надеяться, что Джос не заметил.
Улыбка мужчины в свете лампы показала обратное.
– Я много, – он поднял рапиру. – Давай покажу.
Джос побежал, быстро миновал последние ярды, перепрыгнул тела товарищей и взмахнул рапирой.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Его спасла длина коридора.
Пока Джос бежал, Сирилл успел вытащить и поднять украденную рапиру. Сталь зазвенела о сталь, и уши аристократа заболели, он стиснул зубы. Он инстинктивно отбил, рапира проехала по стали, а потом мимо другой. Джос легко отошел, они замерли напротив друг друга, мечи почти целовались, дуэлянты смотрели в глаза друг другу, чтобы не замечать мертвых и бочку-стол.
– Ничего личного против твоего дома, – оскалился Джос, – но должен признать, я годами хотел убить аристократа.
– Я тебя не встречал, – ответил Сирилл, стараясь сохранять спокойствие, – но уверен, что это взаимно.
Бывший слуга бросился, смеясь.
Сначала все было медленно и спокойно. Несколько ударов, ответов, выпадов, пауз. Сириллу казалось, что его умения утекали из головы, и его спасала только память мышц.
К сожалению, мечник слабее Сирилла быстро бы понял, что Джос проверял его, может, даже играл с ним. Слуга был быстрее, ускорялся, умелый и опытный, и его удары были живее, чем удары Сирилла по учебнику. С каждым обменом ударов выпады Джоса были все ближе к плоти юноши, а Сирилл все еще не мог его ранить.
Он умрет тут, когда свобода была рядом, и они оба знали это.
Он умрет, и все останутся в замке Поврил.
Звон металла звучал в коридоре, вонь тел усиливалась, наполняла легкие Сирилла с каждым отчаянным вдохом. Он уже не сомневался: мерзавец играл с ним. Даже Сирилл замечал бреши в защите, которые мог использовать Джос.
Лучше бы Шинс появилась и спасла его, как часто делала, хоть ему не нравилось признавать это. Ее тут не было, и ему оставалось понять:
Что бы она сделала?
Ему не хватало ее навыков. Уверенности. Опыта. И магии, которая позволяла ей творить невероятное. А еще ему не хватало, хоть он не хотел признавать, ее смелости.
У него была семья, чего не было у Виддершинс. И некоторые из семьи умрут сегодня, если он не справится.
О, Севора, будет больно.
Джос ударил, Сирилл повернулся, чтобы принять удар, но не лезвием, а левой рукой.
Молния пронзила его, опалила все нервы. Звезды вспыхнули перед глазами, тело чуть не застыло, и он понял, что кричал, когда звук разнесся эхом.
Он не застыл. Он не мог, она не была бы рада.
Шок Джоса был коротким. Его клинок застрял в мясе и кости лишь на пару секунд.
Этого хватило Сириллу, крик боли сменился гневом, и он провел лезвием по горлу врага.
Сирилл долго стоял на дрожащих ногах. Он мог думать лишь с удивительной ясностью, что кровь первого мужчины, которого он убил, запачкала его лицо и грудь, и это расстраивало.
Он шагнул к двери, рапира выскользнула из пальцев целой руки. Он посмотрел на нее, не зная, стоит ли поднять, не помня, зачем ему тратить на это силы.
Еще шаг, и он упал на колени, прижимая к груди раненую руку, кровь из которой текла и смешивалась с кровью Джоса. Его тело онемело, похолодело, рана пылала и болела все сильнее.
Его пальцы нащупали пояс. Это может послужить жгутом, хоть и не надолго. Дверь из гипса расплывалась, и все погрузилось во тьму.
* * *
Виддершинс подняли, до боли сжимая в кулаках ее предплечья. Ее желудок не сразу поднялся с пола. Она сглотнула, глубоко дыша, стараясь отвлечься от желания вывернуться наизнанку. Она вдыхала все больше едких испарений, и от этого кашляла, вместо тошноты.
Ей было ужасно плохо. Голова гудела, ладони и колени горели, мышцы в теле обмякли, как мертвые змеи.
– Ольгун…
Она уже ощущала, что он работал, успокаивал худшие боли, но медленно. Местами. Как бывало порой раньше, Ольгун – которому нужно было работать с единственной послушницей для его чудес – ослабел из-за ее рассеянного состояния.
Но этого хватило, чтобы она поняла, кто перед ней, и чтобы попытаться поднять голову. Она все поняла по потрепанным ботинкам, худым ногам и высокому хихиканью.
– Знал, что это ты, что ты придешь! – смеялся Пальцекость. – Хитрая и опасная девчушка. Если кто и побеспокоил бы нас, то это ты, – его улыбка была ужасной, дыхание – еще хуже. – Жгучая смесь – моя формула. На стенах. О, да, ты пришла бы по стенам, чтобы мои друзья не заметили…
Выражения лиц бандитов показывали, что их не радовало быть «друзьями» безумного алхимика, но они не стали перечить.
Улыбка Пальцекости вдруг пропала, он грубо впился в подбородок Виддершинс длинными пальцами.
– Нужно убить. Многие погибли из-за тебя! Почему ты не неподвижна?
Шинс улыбнулась бледными потрескавшимися губами.
– Мой бог предупредил меня и защитил от худшего. Ты сам спросил.
Алхимик прищурился, убрал руку и пошел к котлу.
– Стреляйте уже.
Два бандита, державшие ее, убрали руки и отошли, не хотели стоять рядом, когда в нее выстрелят. Ей, к счастью, хватило сил, чтобы стоять самой. Может, она смогла бы бежать, но не было сил сражаться со всеми.
Один из бандитов вытащил пистоль.
– Ольгун, ты можешь…?
Она не была рада ответу, что напоминал «возможно».
– Тогда попробуй.
Ворон поднял оружие.
– Нет, нет, нет! Глупо! – Пальцекость повернулся, указал раздраженно на мужчину. – Трата хорошего трупа. Используй это, – он указал на новые пули, шарики из того, что раньше было золотом. – Зарядите все свое оружие. А потом все выстрелят! Набьете ее, чтобы вытащить потом побольше.
– Ох… Ольгун, нам хватит сил, чтобы сбить выстрелы нескольких пистолей?
В этот раз ее обрадовало бы «возможно». Но она это не получила.
– Я этого боялась.
На миг она понадеялась, что бандиты будут заряжать оружие одновременно, дав ей шанс убежать. Но они не были так глупы, тот, кто уже был готов стрелять в нее, целился, пока остальные брали новые снаряды.
Но он был один.
– Время отчаянных мер, да? – шепнула она. – Будь готов, – а потом. – Эй! Пальцекость!
Алхимик раздраженно оглянулся через плечо.
– Что? Занят!
– Я… меня всегда интересовала алхимия. Ответишь на вопрос перед моей смертью?
– Хм?
– Опасно смешивать разные вещества алхимии, не отмерив и не проверив заранее?
– Что за глупости…?! Все это знают, дура!
– Даже немножко? – невинно спросила она и шепнула. – Ольгун, мне нужно от тебя все и еще капельку.
– Конечно, даже немно… – глаза Пальцекости резко расширились.
– Сейчас, Ольгун!
Шинс бросилась в сторону от пистоля бандита, Ольгун вступил в игру. На миг дольше, с порывом силы, но пистоль выстрелил, пуля без вреда врезалась в стену с дождем пыли. Виддершинс полезла в один из мешочков на поясе…
И достала флягу, которую взяла по просьбе Вероче. Она быстро сорвала пробку большим пальцем, бросила ее в котел с помощью незримого напарника.
«Боги, сработай быстрее, и пусть этого хватит…».
Сработало быстро, и этого хватило.
Шинс не знала, проникло вещество в котле через горлышко фляги или разъело кожу, но оно поглотило остатки вещества, что портило землю, почти мгновенно. Котел зазвенел как колокол, что-то растягивалось внутри. Пар стал с запахом серы. Запах, которого Шинс боялась, стал угасать.
Пальцекость завизжал, запрыгал вокруг прибора, крутя ручки, открывая трубки, бормоча про давление и температуры. Он не мог ответить нормально, а бандиты, что заряжали пистоли, замерли и глазели.
Воровка, конечно, побежала, топая ногами по камню с такой силой, что они болели – или это было от яда Пальцекости. Она могла пропасть из виду, пока они зарядят пистоли и выстрелят, если бы один из бандитов не выбежал из комнатки в стороне, чтобы понять, что за шум. Он появился из-за угла и врезался в нее.
Шинс пришла в себя, отпрянула, ударила его по горлу, коленом в пах, а потом локтем по голове, когда он согнулся, но недостаточно быстро. Первые пули полетели над ее головой, врезаясь в стену.
Она упала на колени, прикрываясь стонущим бандитом, и вытащила из-за его пояса пистоль.
– Ольгун…
Ответ был утомленным, слабым, но с надеждой.
Несколько ворон целились только заряженным оружием в женщину, доставившую им столько хлопот. Шинс целилась в ответ, нажимала на курок пальцами, что гудели всем, что мог дать Ольгун.
И пуля полетела мимо бандитов, над плечом Пальцекости в одну из ножек прибора.
И она взорвалась.
Крики бандитов неподалеку, когда на них попали брызги, были ужасными, терзали душу. Пальцекость пронзительно хохотал, пока плоть на его теле становилась жидкой и стекала на пол, напоминая металлическую слизь.
Виддершинс, о которой забыли бандиты, разбежавшиеся в панике, чтобы не разделить судьбу товарищей, стошнило, она вытерла рот и убежала на дрожащих ногах.
* * *
– Где она?!
Выжившие заложники собрались в одну большую группу, скривились от вопля Малина, хотя некоторые, включая Каланту Делакруа, держались лучше остальных. Некоторые плакали, некоторые скулили, некоторые стойко терпели, но никто не верил, что доживут до следующего часа, не услышат его звон. Некоторые шептались напоследок, пытались запугать противников количеством и яростью. Но не все аристократы были готовы к такому, хотя конец был близко.
Но их время пока не вышло, Малин еще не повел их наверх, как делал с группами до этого.
– Рене! – он схватил одного из ворон за плечо и потянул мужчину к себе. – Проверь, что задерживает Джоса!
Бандит кивнул, сделал два шага и застыл – как и все – от голоса сверху.
– Джос не придет, Малин. Он пострадал и уже не живой.
Виддершинс стояла на балконе второго этажа, уперев локти в перила, подперев подбородок ладонями, мило улыбаясь.
– И, – продолжила она, пока Малин и остальные лепетали, рычали и направляли на нее разное оружие, – больше не будет особых снарядов. Пальцекость… – она позеленела, вспомнив. – Его место в твоей банде теперь жидкое, – а потом. – Тихо, Ольгун! Будет смешно, если меня не стошнит. Эй! Не смешно!
– А ты… Что? – Малин покраснел от ярости, вены проступили на шее. – Думала подразнить меня перед тем, как я тебя убью? Может, хочешь увидеть, как я стреляю в них?
– О, нет, нет, глупый гусь. Я тебя отвлекаю. Видишь?
Ничего не произошло.
– Ох, – надулась Шинс. – Я сбилась со счета. Было бы драматично, если…
Выстрелы зазвучали за главной дверью, хотя никто не знал, куда стреляли. Не по замку, иначе было бы слышно попадание пуль.
– Вы, двое! – кричал Малин, уже двигаясь. – Цельтесь в пленников! – все пошли за лидером, встали на защиту двери. – Что там? – закричал Малин на лестнице.
Далекий приглушенный ответ донесся от часового на стене.
– Не знаю! Солдаты стреляли в воздух!
Виддершинс тихо считала после выстрелов – теперь осторожнее – и сказала:
– О, точно. Это тоже отвлечение.
Пистоли выстрелили в замке, попав по бандитам, что целились в заложников. Из множества арок со всех сторон появились стражи и констебли, заполнили банкетный зал, и их вела Розелин Вероче. Джордейн, капитан стражи Делакруа, следовал за ней.
– И, – крикнула Шинс громче, чтобы было слышно в хаосе, – мы нашли твою дверь.
– Прошу, – сказала Вероче, даже не целясь в главу Тысячи ворон, – сопротивляйся.
Почему-то Ивон Малин отказался.
* * *
– Малин? Малин!
Банкетный зал был полон, аристократы благодарили своих стражей, обнимались и смеялись с друзьями и семьей, другие напряженно стояли, пытаясь убедить всех, что не боялись все это время. Шинс было сложно протиснуться, приходилось порой толкаться, чтобы дойти до констеблей, ведущих закованного лидера банды из замка.
– Что? – он попытался шагнуть вперед, его остановили цепи, и он нахмурился. – Чего надо?
– Быстрый вопрос, – она почти забыла об этом. – Почему ты – или это были Карно? – почему твои шпионы ждали меня в Лурвью? Откуда ты знал о моей связи с домом Делакруа? Я не знала бы об этом, если бы вы меня не втянули.
Малин замешкался на миг и ответил с усмешкой.
– И не узнаешь, да, стерва?
Стражи вывели его, не нежничая, он спотыкался в оковах. Шинс не смотрела ему вслед, она смотрела в пустоту и шаталась.
Она увидела в тот миг колебаний правду в его глазах, в дрожи его губ и щеки.
Он не знал, о чем она говорила!
Шум толпы утих, ее голова решила оглядеть комнату, не слушаясь ее. Он не знал.
– А мы пришли сюда, – выдохнула она ошеломленно. – Ольгун, что… Как…?
Ольгун пожал плечами.
Лазарь Карно делал что-то без ведома Малина? Возможно – глава был из Лурвью… но… лидер банды не стал бы сотрудничать если бы ему врали. Даже о таком.
Она не знала точно, ведь Лазарь был застрелен, но что-то не вязалось, раз Малин не знал.
– Тогда кто знает обо мне достаточно, чтобы искать меня у могилы Уильяма?
Ольгун не знал, кто, но подсказывал, где.
– Ага, – вздохнула Шинс. – Кто-то из Давиллона, да?
– Виддершинс?
Она повернулась с улыбкой.
– Привет, герой.
Сирилл с перевязанной рукой, прикрепленной к его груди, покраснел и шаркнул ногой.
– Я не… я… кхм… я…
Шинс хлопнула его по здоровому плечу.
– Я серьезно. Не знаю, смогла бы я открыть ту дверь и идти с той раной.
– Ты смогла бы.
– Хорошо, – рассмеялась Шинс, – я бы смогла. Но многие – нет. Ты постарался, Сирилл. Привел стражей раньше меня. Ты спас всех, как я.
Юноша так покраснел, что, будь он в зеленом костюме, его приняли бы за большую розу.
– Виддершинс, я… ты останешься? Хоть немного?
Еще смех.
– Твоя мама будет не рада, да?
– Вообще-то, матушка и приглашает тебя.
Виддершинс моргнула.
– Она хочет отблагодарить тебя. С пиром, наградой и прочим.
Она чуть не сказала да. Да всему: удобству, теплу, шансу остановиться на время. А потом вздохнула с искренним сожалением.
– Спасибо, Сирилл. И отблагодари леди Делакруа за меня. Но я не могу.
Он кивнул, словно ожидал такой ответ. Может, так и было.
– Я могу получить ответ, почему?
Виддершинс замешкалась, понизила голос, чтобы даже рядом с ней Сирилл едва слышал ее поверх гула толпы.
– Я убегала от кое-чего довольно давно, – призналась она. – Я… кое-кого потеряла. Думала, что подвела его, своих друзей. Ненавидела себя за это. Но… я бросила их, Сирилл. Мне было больно, но и им тоже, а я не была там. Я возненавидела себя за это сильнее. Злилась на себя, вымещала это на других. Я не понимала, пока ты не показал мне. Я благодарна за это.
Она подошла, крепко обняла его, помня о раненой руке, и отодвинулась. Он смотрел на нее, глаза его блестели.
– Многие сегодня тут умерли, – продолжила она. – Некоторые… из-за меня. Но я смотрю вокруг и… Сколько выжило из-за меня? Из-за нас?
Сирилл кивнул с мягкой улыбкой.
– Ты не подвела друга, которого потеряла, – убедил он ее.
– Нет. Теперь я понимаю. Я не подвела Джулиена. Я спасла остальных. А потом бросила. Я должна…
– Знаю. Иди. Шинс… Спасибо.
Виддершинс протянула руку.
– Друзья, Сирилл?
Его улыбка стала шире, хоть и была печальной. Но улыбка была искренней.
– Навсегда, – он сжал ее ладонь, а потом ушел в толпу, оставив Виддершинс следовать по пути, что она выбрала.
– Идем, Ольгун, – она сделала вид, что не заметила дрожи в голосе, и она знала, что ее бог и напарник сделал так же. – Пора домой.
ЭПИЛОГ: ДАВИЛЛОН
– Добрый вечер, милорд, – насмешка в титуле была гуще ароматного дыма, что всегда наполнял эту комнату.
Скрытый лорд за столом, глава гильдии Искателей, поднял голову. Потрепанный капюшон и одежда сливались, словно были из дыма, чтобы гостю было сложно понять, где одно заканчивалось, а другое начиналось. Эффект почти всегда был пугающим.
Этой ночью он знал, что на это не стоит рассчитывать. Потому что нарушители зашли так далеко, в сердце гильдии, а он даже не слышал признаков их приближения. Он не слышал, как открыли его дверь, одну из самых надежных в лабиринте коридоров.
И он узнал голос.
– И тебе, Лизетта. Почему ты не мертва? У моих людей особые указания насчет тебя.
Бывший мастер заданий и группа бандитов – некоторых Скрытый лорд узнал как членов своей гильдии – прошли в комнату, захлопнув за собой дверь.
– Ты будешь потрясен, – сказала она, опуская капюшон, – скольким искателям плевать, кто во главе, пока гильдия работает. Некоторые пытались меня убить, – признала она и пожала плечами. – Больше не смогут. О, не смотри так. Их было не так и много. Почти всех по пути я избегала. Я всегда знала это место почти лучше всех. Включая тебя, Ренард.
Имя потрясало, как пощечина. Он пытался держать себя в руках, надеясь, что одеяние и дым скроют реакцию, что он не смог подавить, но он знал, что вздрогнул. И он знал, что она это увидела.
– Я не знаю, о чем ты, – прорычал он.
– О, ладно тебе. Добавь эмоций. Малявка хотя бы вкладывала в ложь гордость.
– Маляв… потому ты вернулась, Лизетта? Из-за вражды с Виддершинс? Ее тут даже нет! – он отклонился, глядя на бывшего мастера заданий и бандитов, которых она привела. Они даже не встали в ряд, не вытащили оружие, просто столпились за ней, как обученные псы. У двоих были лампы, чтобы пройти по редко использующимся темным коридорам, но остальные стояли с пустыми руками.
– Я знаю, идиот. Мои люди следят за ней. Она была в Лурвью не так давно. Но она скоро вернется. Уверена. А пока… я хочу многое сделать с моим городом. И моей гильдией.
– Твоей гильдией?
– Угу.
– А Скрытый бог? Он дал нам методы и ритуалы выбора лидера. Ты сама знаешь…
– Скрытый бог может гореть в аду, – рявкнула Лизетта, – и поцеловать мой зад по пути.
Глава гильдии сжался, потрясенный сильнее, чем от своего имени. Женщина была верной последовательницей Скрытого бога, почти на уровне жрецов. Что могло…?
– Он отвернулся от меня, когда я нуждалась в нем, – продолжила она, будто читая его мысли, – когда твоя питомица ранила меня в его храме! И когда остальные отвернулись от меня!
– Мы…
– Но все хорошо, – она снова зазвучала спокойно. – Есть другой…
Хватит. Скрытый лорд – или Ренард Ламберт – поднял тяжелый пистоль из-под стола и выстрелил.
Выстрелил и не попал.
Бывший мастер заданий двигалась очень быстро, быстрее, чем мог человек. Даже быстрее Виддершинс. Его палец нажимал на курок, а она уже подняла руку, словно ловила грядущий удар.
Он ощутил удар по запястью, плоть и кость задрожали, и оружие отлетело в сторону. Но Лизетта не пересекала комнату. По большей части. На миг, чтобы отразить его атаку, ее рука стала достаточно длинной, чтобы дотянуться.
Он растерялся на миг, с растущим страхом понял, что случилось, и еще миг заставлял себя поверить.
– Как я говорила, – продолжила Лизетта, словно ничего странного не случилось. – Мне не нужен Скрытый бог. Есть силы в этом мире, помимо трусливых божеств в масках – или забытых языческих богов. Их много. И некоторые ненавидят Давиллон и Виддершинс, как и я.