355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Антон Чехов » Том 17. Записные книжки. Дневники » Текст книги (страница 16)
Том 17. Записные книжки. Дневники
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:56

Текст книги "Том 17. Записные книжки. Дневники"


Автор книги: Антон Чехов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 39 страниц)

3. «Ариадна». В заключительных словах Шамохина о воспитании женщин. 1) Косвенно, но близко к тексту записи: «Раз женщина видит во мне не человека, не равного себе, а самца и всю свою жизнь хлопочет только о том, чтобы понравиться мне…» и т. д. 2) Ближе к записи по смыслу, но без совпадений в тексте: «Внушайте девочке с пеленок, что мужчина, прежде всего, не кавалер и не жених, а ее ближний, равный ей во всем».

4. «Ариадна». Ариадна – Шамохину, на пароходе. Фраза взята из жизни. См. воспоминания Т. Л. Щепкиной-Куперник в сб.: А. П. Чехов. Затерянные произведения, неизданные письма, новые воспоминания, библиография. Л., 1925, стр. 241.

5. «Ариадна». Шамохин: «не трудно найти искусную фельдшерицу или пианистку, но найдите мне справедливую, не жестокую, логически рассуждающую женщину!..» ( РМ, 1895, № 12, стр. 24 – см. Сочинения, т. IX, стр. 403).

6. «Три года», гл. IV. «… ему было обидно, что…» и далее дословно.

7. «Три года», гл. II. Первую фразу Лаптев говорит Юлии («Если б вы согласились быть моею женой, я бы все отдал…»). Остальное – его мысли после отказа Юлии: «Отдал бы все <…> Отдал бы все – совсем по-купечески. Очень кому нужно это твое все

8. «Три года». Не вошло.

9. «Три года», гл. XV. «Изредка он посматривал на нее через книгу и думал: женишься по страстной любви или совсем без любви – не все ли равно?» О смерти ребенка – в конце гл. XIII.

Стр. 29.1. «Ариадна». См. также I, 28, 2; I, 29, 4 и I, 33, 2. К спириту относится и запись I, 40, 3.

2. «Три года», гл. XV. В повести Алексей Лаптев подает брату в пивной кружке не пиво, а воду (во время припадка Федора). Припадку предшествует спор братьев по поводу статьи Федора «Русская душа». Главная мысль статьи изложена в авторском тексте, близком к записи («русской православной душе присущ идеализм в высшей степени…» и т. д.). Затем следует диалог братьев, также почти совпадающий с записью: «– Но тут ты не пишешь, от чего надо спасать Европу <…>

– Это понятно само собой».

3. «Три года», гл. I. В повести это мысль Лаптева, который чутьем влюбленного угадывает намерения Юлии: «… он сообразил, что если она после всенощной не пошла к себе переодеваться и пить чай, то…»

4. «Ариадна». О Котловиче. Запись была сделана для повести «Три года». Ср. гл. IX: «Если кто из нашей братии занимается спиритизмом или магнетизмом, тот уж непременно и гомеопат, и метафизик, и символист…» и т. д. ( РМ, 1895, № 1, стр. 52 – см. Сочинения, т. IX, стр. 377). В рассказе «Ариадна» – Шамохин о Котловиче: «… лечил мужиков гомеопатией и занимался спиритизмом».

5. «Три года», гл. XII. Не вошло. В повести читатель узнает о судебном деле непосредственно из его описания, а не из разговора Кочевого с девочками. Мотив кражи «от голода» – только в РМ, 1895, № 2, стр. 131 – см. Сочинения, т. IX, стр. 387. В этой записи дается новое имя младшей дочери Панауровых – не Зоя, как в прежних записях, а Лида (промежуточный вариант: Оля).

6. «Три года». Не вошло. Очевидно, относилось к тому периоду жизни Лаптева, когда он после женитьбы впал в мрачное настроение (конец гл. VII и последние главы, начиная с XIV).

7. «Три года», гл. XV. О «сильном нервном возбуждении» Юлии после ухода Федора. «Страшно жить!.. Сегодня на улице я видела слепого ребенка. Надо скопить 20–30 миллионов и помогать… спасать людей… Страшно, страшно !..» ( РМ, 1895, № 2, стр. 148 – см. Сочинения, т. IX, стр. 393). К этому эпизоду см. также I, 36, 5.

8. «Три года». Не вошло. К образу Лаптева. В повести Лаптев не «бросает богатства» по другим причинам. В гл. XV он говорит о своем безволии, которое мешает ему отказаться от доходов, в гл. XVII – о том, что не на кого бросить «дело».

Стр. 30.1. «Три года», гл. XIV. Ср. I, 26, 3.

2. «Три года». Не вошло. В повести – только о некрасивой внешности и неизящных манерах Лаптева (гл. I). Комментируемая запись, вероятно, относилась к более позднему этапу в отношениях Лаптева с Юлией – после вспышки ее ненависти в гл. X.

3. «Три года», гл. IX. Развито в характеристике романов Кости. О тенденциозности: «он писал всякий раз только на злобу дня; так, если ему почему-либо была несимпатична какая-нибудь вновь учрежденная должность, то он изображал несимпатичного героя в этой должности…» ( РМ, 1895, № 1, стр. 51 – см. Сочинения, т. IX стр. 376). О бездарности прямо не говорится; она явствует из содержания и языка романов Кочевого.

4. «Три года», главы XII и XV. В гл. XII – об отношении Юлии к «золотым карнизам» и т. д.; слов об отсутствии определенного вкуса у Юлии – нет. В гл. XV – о комнате Юлии.

5. «Три года», гл. XII. Вместо «по-купечески» – «по-московски». О возмущении Кости бессодержательностью картин, о поведении гувернантки и о покупке картины, которая понравилась Юлии, – нет. О Лаптеве – в сравнении с Юлией, которая смотрела на картины «как муж, в кулак или бинокль». «Заплатил за всех» – только в РМ, 1895, № 2, стр. 128 (см. Сочинения, т. IX, стр. 385).

Стр. 31.1. «Три года», гл. XII. Эпизода с объяснением по поводу чьей-то «дерзости» – нет.

2. «Три года». К гл. XII. Не вошло (как не вошел и рассказ Кости о воре – см. I, 29, 5).

3. «Три года», гл. X.

4. «Три года». Этого персонажа в повести нет.

5. «Три года», гл. XVI. В связи с посещением Юлией старика Лаптева. Слова старика перенесены в повесть почти буквально. «Детей все-таки любит» – нет.

6. «Три года», гл. I. Разговор Лаптева с доктором Белавиным. Реакции доктора на вопрос Лаптева нет.

7. «Три года», гл. XV. Вопрос Юлии и ответ Федора (воспроизведено буквально).

8. «Три года», гл. XIII. Разговор происходит в присутствии Кочевого. Слова Ярцева и Юлии приведены почти буквально.

Стр. 32.1. «Три года». Не вошло. Лаптев – Юлии. Проект – очевидно, насчет ночлежного дома, о котором Лаптев впервые говорит в гл. I.

2. «Три года», гл. V. О приказчиках. Все детали использованы. Вместо «ссвысс» – «жвыссс».

3. «Три года», гл. X. Ярцев – Кочевому, который утверждал, что жизнь идет назад: «Кто не имеет музыкального слуха, тому кажется, что музыканты дерут и что только он один это замечает. Жизнь, поверьте, идет своим естественным порядком, никто не дерет…» ( РМ, 1895, № 2, стр. 121 – см. Сочинения, т. IX, стр. 382). Последних слов: «каждый дует в свою трубу…» – нет.

4. «Ариадна». Лубков – Шамохину («Она худа, и это мне нравится. Я не люблю полных»).

5. «Три года». Не вошло. Возможно, сравнение навеяно изображением молебна в гл. VI (торжественное молчание присутствующих перед началом службы, облачение священника и дьякона, речь священника и изменение высокого тона на простой, обыденный по окончании всей церемонии).

6. «Три года», гл. XIII. Серенькую (в повести добавлено: московскую) погоду Кочевой и Ярцев «находили самою подходящей для своего здоровья» ( РМ, 1895, № 1, стр. 135; в изд. Маркса снова появилось слово, родственное наречию «приятно» в записной книжке: «находили самой приятной и здоровой»).

7. Возможно, в связи с болезнью Федора Лаптева в повести «Три года» (не вошло).

8. «Ариадна». В рассказе – только первая фраза, с заменой «говорила» на «уверяла».

9. «Три года», гл. XIII. К словам Кочевого о Лаптеве. Первой фразы нет, вторая изменена («… чтобы узнать, что он умный, добрый и интересный, нужно с ним три пуда соли съесть…»). См. также I, 34, 4.

Стр. 33.1. «Три года», гл. XIV. В этой главе дважды упоминается, что Лаптев лежит на диване у Ярцева.

2. «Ариадна». О Котловиче. Предназначалось для повести «Три года». «Он» – очевидно, Лаптев, «она» – Юлия. О спирите см. также в других записях к повести «Три года»: I, 28, 2; I, 29, 1 и I, 29, 4. К нему же относится запись I, 40, 3. В рассказе «Ариадна» отвращение к спириту чувствует Шамохин.

3. «Три года», к гл. I. Девочек на ночь крестили Лаптев и Панауров, их отец.

4. «Три года». Не вошло. К характеристике щедрости Лаптева (о ней говорится в главах II, XIII и XIV).

5. «Три года», гл. III. О Лаптеве – в восприятии Юлии.

6. «Три года», гл. II. В связи с желанием Лаптева чаще бывать у Белавиных.

7. «Три года». Не вошло. В повести нет ни о хлопотах перед свадьбой, ни описания свадьбы.

8. «Три года», гл. XV. Федор Лаптев – Юлии («Я каждую ночь вижу сестру Нину»).

9. «Три года», гл. VIII («Умерла она внезапно…»).

10. «Три года», главы III и XI. В гл. III: «Благодаря дурному характеру доктора, кухарки и горничные часто менялись…» ( РМ, 1895, № 1, стр. 21 – см. Сочинения, т. IX, стр. 363). В гл. XI: Юлии, приехавшей домой, «отворила незнакомая горничная…»

11. «Три года». Не вошло. По времени относится к гл. IV, когда Лаптев после свадьбы уехал в Москву, оставляя умирающую сестру. О денежных делах сестры Лаптева – в гл. II.

12. «Три года», гл. IX. Об отношении Юлии к Кочевому в начале знакомства. Все «словечки» Кости использованы.

Стр. 34.1. «Три года», гл. V. Старик Лаптев – о Юлии.

2. «Три года», гл. XIV. Лаптев – Ярцеву. См. Сочинения, т. IX, стр. 75.

3. «Три года», гл. XI («… в холодном коридоре ожидали больные в шубах»).

4. «Три года», к гл. XIII. В словах Кочевого о Лаптеве (о «русском человеке» – нет).

5. «Три года», гл. VIII и XI. Об ухудшении состояния Нины Федоровны читатель узнает не из письма доктора, а непосредственно из повествования; в конце VIII главы приводится телеграмма о смерти Нины Федоровны, без даты, но с подробным текстом. Содержание письма доктора использовано в его жалобах дочери (гл. XI).

6. «Три года». Не использовано. В повести – только упоминание о том, что доктор ел «всегда очень много», и о трех рюмках водки за обедом и ужином ежедневно (гл. III – РМ, 1895, № 1, стр. 19; см. Сочинения, т. IX, стр. 361).

7. «Три года», гл. XI. Вошло все, кроме детали: «людей меньше».

8. «Три года». Не вошло. О гувернантке – в гл. X ( РМ, 1895, № 2, стр. 116–117 – см. Сочинения, т. IX, стр. 378).

9. «Три года», гл. V. Почти дословно, с добавлением отдельных деталей. Ср. Сочинения, т. IX, стр. 36.

10. «Три года», гл. VI. Лаптев – Юлии.

11. «Три года», главы XVI и V. Первая фраза повторена ниже: I, 35, 17 и I, 36, 14. В связи с усилиями Юлии пробудить в старике раскаяние (гл. XVI): «… и неоткуда было взяться раскаянию…» ( РМ, 1895, № 2, стр. 150 – см. Сочинения, т. IX, стр. 393). «Строг, несправедлив» – см. об отношении отца Лаптева к жене, дочери, приказчикам. «Его бог любит» – в характеристике поведения старика в церкви. Остальная часть записи внесена в гл. V дословно, с мелкими изменениями.

Стр. 35.1. «Три года», гл. XV. Лаптев читает в кресле, Юлия – в chaise-longue’е ( РМ, 1895, № 2, стр. 142 и 143; в изд. Маркса упоминается только кресло – см. Сочинения, т. IX, стр. 77 и 390).

2. «Три года», гл. IX. Лаптевы жили в большом доме в одном из переулков на Малой Дмитровке. Для Кочевого Лаптев снимал флигель во дворе, а против этого флигеля стоял другой, «в котором жило какое-то французское семейство…» Дважды упоминается, что Костя наблюдал в бинокль за жизнью этого семейства. Фамилии Пиготы в повести нет. Зато она есть в письме Чехова, написанном в доме Фирганг на Малой Дмитровке 21 ноября 1891 г. А. И. Смагину: «Пиготы по целым дням сидят у окон. Но Семашко после Вашего отъезда еще ни разу не видел их голыми». Эта английская (а не французская, как в повести) семья действительно жила в квартире с окнами против окон Чеховых на Малой Дмитровке.

3. «Три года». Не вошло. «К ним» – очевидно, к Алексею и Юлии Лаптевым. В повести упоминается лишь священник в доме старика Лаптева (гл. VI).

4. «Три года». Не вошло. Возможно, к гл. I (Панауров после ужина уходит к себе на вторую квартиру).

5. «Три года», гл. VII. О Юлии («в черном платье и с большою бриллиантовою брошью, которую прислал ей свекор…»).

6. «Три года». О Юлии. Не вошло.

7. «Три года». Не вошло. Возможно, к гл. XI, когда Юлия уехала в Москву, а Панауров еще оставался в провинциальном городе.

8. «Три года». Не вошло.

9. «Три года». Главы IX (о первом приезде Панаурова в Москву) и XVI (он вновь приезжает в Москву и живет в «Дрездене»).

10. «Три года», гл. XVI. О посещении Юлией старика Лаптева.

11. «Ариадна». Не вошло. Шамохин – о хитрости Ариадны и ее уменье притворяться.

12. «Три года. Не вошло. К словам Федора Лаптева в гл. V.

13. «Три года», гл. XIII. В отличие от I, 19, 4 здесь, как и в повести, определение «рубаха» относится не к Ярцеву, а к Лаптеву. Это – слова Кочевого (см. примечание к I, 19, 4 * ).

14. «Три года», гл. XIII. Продолжение записей к словам Кочевого о Лаптеве. См. I, 32, 9; I, 34, 4. «… где нужно <…> дать отпор наглецу и нахалу, там он конфузится и падает духом. Такие люди <…> прекрасные люди, но для борьбы они совершенно негодны. И таких много-с, и благодаря этому, в нашем обществе рядом с широким развитием гуманных идей, рядом с быстрым движением вперед, вы встречаете татарщину и всякие безобразия» ( РМ, 1895, № 2, стр. 133; в изд. Маркса нет второй фразы – см. Сочинения, т. IX, стр. 68 и 388).

15. «Три года», гл. XVI. Переписано ниже: I, 39, 4. Лаптев – Юлии: «… раз в жизни я был счастлив, когда сидел ночью под твоим зонтиком».

16. «Три года», гл. XII. Конкретизация мотива, намеченного в I, 29, 5. В повести не названа стоимость белья и опущена фраза солдата о «баночке». Вместо «бабы» – прачки. О чести – иначе: «у бедняка уже ничего не осталось, кроме чести» и для него «честь дороже всего на свете» ( РМ, 1895, № 2, стр. 130–131 – см. Сочинения, т. IX, стр. 386–387).

17. «Три года». Повторение первой фразы из записи I, 34, 11 (см. примечания * ). Вновь повторено ниже: I, 36, 13.

Стр. 36.1. «Три года». Не вошло. К гл. X, где говорится о гувернантке. В повести покровительственное отношение девочек к гувернантке выражено иначе: когда она рыдала, они «умоляли ее успокоиться и потом уводили гулять на Дмитровку» ( РМ, 1895, № 2, стр. 117 – см. Сочинения, т. IX, стр. 378).

2. «Три года», гл. XII. Связано с характеристикой Лаптева в I, 21, 7. Перенесено в повесть без изменений ( РМ, 1895, № 2, стр. 129 – см. Сочинения, т. IX, стр. 385).

3. «Ариадна». Шамохин – в связи с письмами Ариадны его отцу, написанными «прекрасным литературным языком»: «… каждая женщина может быть писательницей».

4. «Три года». Не вошло. Может быть, задумано в связи с мыслью Юлии после припадка Федора Лаптева: «помогать… спасать людей» – гл. XV. Мотив «победить природу» связан в повести не с Лаптевым («он» – в записи), а с Ярцевым. См. I, 6, 3 и I, 24, 2 и примечания * .

5. «Три года», гл. XV. О Юлии. Возвращение к уже намеченному эпизоду: см. I, 29, 7. В повести: «… не плакала, но была очень бледна…»

6. «Три года», гл. VII ( РМ, 1895, № 1, стр. 44 – см. Сочинения, т. IX, стр. 373).

7. «Три года», гл. XV. Сравнения «как к сараю» в повести нет.

8. «Три года», гл. VII. Слова Юлии повторены буквально ( РМ, 1895, № 1, стр. 44 – см. Сочинения, т. IX, стр. 374).

9. «Три года», гл. XII. В повести – о поведении Лаптева на картинных выставках. См. примечание к I, 21, 7 * .

10. Ср. I, 121, 15.

11. «Три года», гл. X. «… одни называли его большим талантом, другие – дилетантом» ( РМ, 1895, № 2, стр. 121 – см. Сочинения, т. IX, стр. 382).

12. «Три года», гл. XVI ( РМ, 1895, № 2, стр. 150 – см. Сочинения, т. IX, стр. 393).

13. «Три года», гл. XI. О Юлии. «На окнах того дома, в котором жила когда-то Нина Федоровна, теперь были приклеены белые билетики».

14. «Три года», гл. XVI. Первая фраза – повторение начала записи I, 34, 11 и записи I, 35, 17. Далее ср. со словами повествователя: «Юлии хотелось смягчить старика, внушить ему чувство жалости к себе…» Намек на возможную скорую смерть старика содержится в прямой речи Юлии («… вы уже стары и скоро бог призовет вас к себе…»). Конец записи – снова в тексте повествователя: «… и неоткуда было взяться раскаянию, так как он считал себя высшим, непогрешимым существом…» ( РМ, 1895, № 2, стр. 150 – см. Сочинения, т. IX, стр. 393).

Стр. 37.1. «Три года», главы X и XV. В гл. X критическое отношение Ярцева к «злобам дня» выявляется в споре с Кочевым об искусстве. Текстовых совпадений с записью нет. В гл. XIV Ярцев – Лаптеву: «Жизнь, голубчик, коротка и надо прожить ее со вкусом» ( РМ, 1895, № 2, стр. 140; в изд. Маркса: «прожить ее получше» – см. Сочинения, т. IX, стр. 76 и 390).

2. «Три года», гл. X.

3. «Три года», гл. V. Слова Початкина, обращены прямо к Лаптеву: «С вашей стороны заслуга храбрости, так как женское сердце есть Шамиль».

4. «Три года», гл. XVII. Уточнено: Початкин служит у Лаптевых с восьми лет. Далее – почти дословно: «… ему доверяли вполне…» и т. д.

5. «Три года», гл. XIV. Впервые названа фамилия Рассудиной (в прежних записях – X). Нет эпизода с потерянной коробкой, не упоминается Морозова: Рассудина просто просит внести деньги за бедных студентов (вместо «олухи» – «люди ограниченные и бестолковые»).

6. «Три года», гл. X.

7. «Чайка», I действие. Дорн. Первая запись в этой книжке, использованная в «Чайке». Реплика Дорна в ответ на упреки Шамраевой, что в него всегда влюблялись женщины: «Во мне любили главным образом превосходного врача. Лет 10–15 назад, вы помните, во всей губернии я был единственным порядочным акушером». Появление этой записи среди потока заметок к повести «Три года» позволяет предположить, что Локидин мог быть задуман как один из второстепенных героев повести, наряду со спиритом, гувернанткой, лакеем Петром и др. В это время еще не была написана гл. XII, где речь идет о беременности Юлии (см. I, 38, 3). Акушер мог быть приглашен для наблюдения над будущей роженицей. Следующая запись к «Чайке» (I, 42, 2) тоже относится к Дорну и, следовательно, могла быть задумана в связи с образом Локидина. Первые заметки в этой записной книжке, специально предназначенные к «Чайке», появляются гораздо позже – на стр. 54-й и 55-й (Девичий, или Машкин Бор в записи I, 52, 1 имеет еще характер самостоятельной заметки).

8. «Три года», гл. XV. О первой зиме после смерти ребенка Лаптевых. Начало перенесено в повесть почти без изменений. Изменено о гостях: «… расходясь, обыкновенно чувствовали раздражение против хозяев или распорядителей и говорили: „Бог знает, какая скука!“» ( РМ, 1895, № 2, стр. 142 – см. Сочинения, т. IX, стр. 390).

Стр. 38.1. «Три года». Не вошло. В связи со смертью Нины Федоровны. Слова эти могли относиться к гл. IX, уроку священной истории. К этому эпизоду см. также I, 38, 8.

2. «Три года», гл. XVII. Початкин – половому в трактире.

3. «Три года», гл. XII. В повести – конкретнее: вместо «хорошо» – «легко, без капризов и без болезней»; вместо «стала курить» – «курила папиросы»; вместо «стали звать» – «смеясь, называли». «Так зовут» – изменено на «Это имя к лицу» ( РМ, 1895, № 2, стр. 131–132 – см. Сочинения, т. IX, стр. 387).

4. «Три года», гл. X. Не вошло. Относится к X гл. по следующим признакам: 1) В этой главе идет речь о гувернантке, которая решает задачи Саше. 2) Начинается глава с характеристики Ярцева, в которой упоминается его служба в двух женских гимназиях. 3) В связи с преподаванием Ярцева говорится, что он был «в восторге» от учеников, «а особенно от учениц».

5. «Три года», к главам XI и XV. В этом виде в повести нет. В гл. XI Панауров перечисляет Юлии свои прежние должности, высшей из которых была должность советника губернского правления. В другой город на более высокую должность (об этом он сам говорит в гл. XV Лаптеву) Панауров мог быть переведен вице-губернатором («с производством в действительные статские советники», как сказано в повести).

6. «Три года», гл. XIII. Знак § свидетельствует о том, что это – продолжение записи I, 31, 8. На просьбу Юлии написать историческую пьесу Ярцев отвечает: «Что ж, это можно». В этот вечер Ярцев и Кочевой возвращаются в город пешком.

7. «Три года», гл. XI. В повести сохранен смысл фразы Панаурова и та же инверсия: «Был я…» с перечислением должностей. Но упоминание Петербурга вынесено за пределы фразы, в начало обращения Панаурова к Юлии: «Да, не удовлетворил меня Петербург…» К должностям Панаурова прибавлено: «непременным членом, председателем мирового съезда». О повышении Панаурова по службе есть еще записи: I, 38, 5 и I, 38, 11.

8. Возможно, к повести «Три года». Не вошло. Ср. I, 38, 1.

9. «Три года», к гл. IX. Не вошло. Судя по фамильярности тона и по ироническому обыгрыванию церковных деталей, это – слова Кочевого. Ср. его отношение к библейской трактовке всемирного потопа в гл. IX (см. I, 24, 6). Это возможное продолжение разговора Кости с лакеем Петром, принесшим ему во флигель самовар (больше ни с кем, кстати, Петр в повести не разговаривает).

10. «Три года», гл. XV. В споре с братом Федором. Опущено: «капельдинеров» ( РМ, 1895, № 2, стр. 145; в изд. Маркса еще изменено – см. Сочинения, т. IX, стр. 80 и 392).

11. «Три года», гл. XV. Д. С. С. – действительный статский советник. Панауров – Лаптеву: «… моя новая должность несовместима с свободною любовью, и <…> если увидят у меня в доме гражданскую супругу, то, пожалуй, попросят меня подать в отставку» ( РМ, 1895, № 2, стр. 148 – см. Сочинения, т. IX, стр 393).

Стр. 39.1. «Три года», гл. XIII. Почти дословно, с выпуском второй фразы, – в словах Ярцева о любви: «… как ни философствуйте, а в конце концов, она все-таки благо. Если подчас она бывает жестокой и разрушительной, то причина ведь не в ней…» и т. д. ( РМ, 1895, № 2, стр. 133 – см. Сочинения, т. IX, стр. 388).

2. «Три года». Не вошло. По смыслу запись близка к мыслям Лаптева в главах XIV или XV, когда он считает уже свою жизнь неудавшейся. О том, что деньги не дают счастья, он говорит еще в гл. X, во время «социального спора».

3. «Три года», гл. XIII. Добавлены новые детали, фраза Ярцева воспроизведена в точности.

4. «Три года», гл. XVI. Ср. I, 35, 15 и I, 40, 2 (последняя фраза).

5. «Три года», гл. XVII. Первая фраза – это мысль Лаптева, вызванная видом девочек, выросших за последние годы: «Прожито с женой только три года, но ведь придется, быть может, жить еще тринадцать, тридцать лет…» ( РМ, 1895, № 2, стр. 156; в изд. Маркса короче – см. Сочинения, т. IX, стр. 91 и 394). Вторая фраза записи использована в прямом обращении Лаптева к девочкам.

6. «Три года», гл. XIII. В словах Юлии, обращенных к Ярцеву и Кочевому, – с изменениями. В повести – не о родителях вообще, а о матерях.

7. «Три года», главы XIII и XIV. В гл. XIII первая фраза повторена буквально ( РМ, 1895, № 2, стр. 133). В гл. XIV, в реминисценции стихотворения Лермонтова «Сон», мотив «долины Дагестана» в журнальной публикации расширен ( РМ, 1895, № 2, стр. 141) и вновь сокращен в изд. Маркса. См. Сочинения, т. IX, стр. 77 и 390.

Стр. 40.1. «Три года», гл. XIV. Не вошло. В повести Лаптев жалуется Ярцеву только на «мрачное настроение». Отзвук этой записи есть и в форме диалога (вопрос – ответ): «Вы любите жизнь, Гаврилыч?» – «Да, люблю».

2. «Три года», гл. XVI. Вернувшись домой (в повести опущено «уставшая»), Юлия сказала: «Мы должны как можно скорее перебраться на Пятницкую…» Вместо «взявши ее за руку» – «погладил ее по щеке». В словах Лаптева нет слова «скука». «Когда я узнал о смерти брата и проч.» – имеется в виду запись, сделанная по этому поводу (см. I, 25, 4 и примеч. * ). О зонтике – ср. записи: I, 35, 15 и I, 39, 4.

3. «Ариадна». Шамохин, по поводу Котловича: «… у умственно несвободных людей всегда бывает путаница понятий…» Соседство с другими записями к повести «Три года» свидетельствует о том, что образ «спирита», по-видимому, пока еще входил в замысел повести. Какие понятия конкретно путались в сознании спирита, – это было уже обдумано: см. I, 29, 4.

4. «Три года», гл. XVII. Слова Початкина в трактире (воспроизведены буквально, с добавлением местоимения «ты»: «Дай-ка ты…»). Повествовательный текст изменен.

Стр. 41.1. Запись перенесена в IV, 1, 8. Предыдущая запись относится к гл. XVII повести «Три года». Возможно, что и настоящая была сделана в связи с описанием лунной ночи в этой главе (двор, залитый лунным светом). Ср. в I гл.: «Луна светила так ярко, что можно было разглядеть на земле каждую соломинку» ( РМ, 1895, № 1, стр. 11; в изд. Маркса – без «так – что» – см. Сочинения, т. IX, стр. 15 и 356).

2. Возможно, к повести «Три года». Ср. в гл. XVII: «И ему было досадно и на себя, и на эту черную собаку, которая валялась на камнях…» и т. д. Это последняя запись, которая имеет (или могла иметь) отношение к повести «Три года».

3. «Убийство», гл. VII. Первая запись, использованная в рассказе («… стонало море, издавая протяжный, однообразный звук: „а… а… а… а… “»).

4. В IV, 1, 10.

5. «По делам службы». К сюжету рассказа. В отличие от рассказа запись – от имени первого лица. Возможно, Чехов хотел сделать повествователем уездного врача (в пределах всего рассказа или главной, сюжетной его части). Сам Чехов неоднократно ездил на вскрытия – и не только в студенческие годы. См. в письме к В. А. Тихонову от 22 февраля 1892 г.: «… случается, летом произвожу судебно-медицинские вскрытия, коих не совершал уже года 2–3». См. также Сочинения, т. X, стр. 397.

Стр. 42.1. «Убийство», гл. IV. Брат-еретик – Матвей Терехов. Он «подходил к голландской печке и подолгу осматривал изразцы, которые напоминали ему завод».

2. «Чайка». I действие. Дорн. В пьесе: «… я презирал бы…» и т. д.

3. От этой записи идет нить к двум повестям Чехова из деревенской жизни: во-первых, к «Мужикам»: лакей, Николай Чикильдеев, приезжает домой (в повести – из Москвы), он женат, имеет детей (в повести – одну дочь). В гл. III он рассказывает о московской жизни. Но мотива «им не верят» в повести «Мужики» нет. Во-вторых, к повести «В овраге». В гл. III герой, Анисим Цыбукин (в повести – полицейский агент, а не лакей) приезжает из города к себе домой и рассказывает о городской жизни. «И все врет, – проговорил старик <отец> в восхищении. – И все врет!»

4. «Дом с мезонином», гл. I. Слова Белокурова (без изменений).

Стр. 43.1. «Убийство». Первые две фразы – к гл. III: «Во дворе было грязно даже летом…» «В трактире торговали <…> также водкой и пивом, распивочно и на вынос…» (лавки «для видимости» – нет).

Терехов № 1 – Яков. О том, что он не хочет идти в церковь, потому что поп картежник и т. д., – в гл. I (в словах Матвея) и в гл. III. Яков служит дома всенощную (гл. I); в гл. III – подробное описание домашней службы.

Триоди (книги церковных песнопений) в рассказе не упоминаются. О триодях ср. II, 24, 2. Кафизмы (чтения из псалтири за всенощной) упоминаются в гл. I, в рассказе Матвея Терехова о его «еретическом» прошлом.

Терехов № 2 – Матвей. Об изразцах см. в записи I, 42, 1 и примеч. * В гл. III: «учил, что надо шить обыкновенно, как все». Паисий – отец Паисий, игумен Михайло-Архангельского Черемисского мужского монастыря Казанской губернии Козмодемьянского уезда (в миру Прокопий Григорьевич Яроцкий), автор книги: «Дневные заметки во время путешествия по святым местам Востока». Казань, 1881.

В рассказе Матвей Терехов отдал 900 рублей не бедным, а мещанке, от которой имел ребенка (гл. IV).

О белой косыночке Аглаи – в гл. III: «… продолжает быть хлыстовкой, а потому-де ходит в белом платочке».

Стр. 44.1. «Убийство», гл. IV. Ср. I, 43, 1 (конец записи и примеч.). Фраз: «ведь она с бельмишком…» и «А то бы в монастырь…» – нет.

2. Убийство», гл. IV. Т № 2 – Терехов № 2, Матвей. Ночной беседы Матвея с Дашуткой в рассказе нет. На утро Дашутка говорит не отцу, а Аглае: «Дядя Матвей говорил надысь, поститься, говорил, не надо». Ответ Матвея: «Девушка, не греши! <…> Без постов нельзя, сам господь наш постился сорок дней. А только я тебе объяснял, что худому человеку и пост не в пользу». [После того как] – см. начало следующей записи.

Стр. 45.1. «Убийство», гл. VI. В отличие от записи, в рассказе убитого оставили на дороге; следователю сказали, что Матвея убили, должно быть, пильщики на линии.

2. «Ариадна». В рассказе действие происходит в Италии.

3. «Убийство», гл. I. В конце главы, без даты, с заменой «наилудшею» на «лудшею» и с новыми именами: вместо «углицкого мещанина Мохового» – Матвей Терехов, вместо «Михаилу Ивановичу Жукову» – «унтер-офицеру жандармского управления железных дорог Кузьме Николаевичу Жукову». Как вспоминает М. П. Чехов в кн. «Антон Чехов и его сюжеты». М., 1923, стр. 124, материал для этой записи (как и для записи I, 46, 2 – о городском голове) он привез из Углича. В Углич М. П. Чехов ездил в октябре 1893 и в январе 1894 г. (см. Сочинения, т. IX, стр. 479).

4. Надпись красным карандашом через всю стр. 45, поверх записей Чехова. Почерк Т. Л. Щепкиной-Куперник. Запись могла быть сделана в одно из посещений Чеховым гостиницы «Лувр», в которой жила Щепкина-Куперник. Об одной из этих встреч свидетельствует записка ее к Чехову с приглашением прийти «в скромный № 8», с припиской Л. С. Мизиновой: «Мы с Машей будем у Тани, приезжайте тоже…» (б. д., пометка Чехова: «93, XI»).

Стр. 46.1. «Убийство», гл. VI. Дашутка показала, что «дядя Матвей и тетка Аглая каждый день бранились и чуть не дрались из-за денег…»

2. «Убийство», гл. II. Отнесено к воспоминаниям Матвея о хозяине изразцового завода. О происхождении этой записи см. в примечании к I, 45, 3 * .

3. «Убийство». Не использовано. В рассказе Матвей читает книгу, принадлежащую унтер-офицеру, жандарму Жукову (см. I, 45, 3). Филипп Иваныч – еще один вариант имени этого героя (в записи I, 45, 3: Михаил Иванович, в рассказе – Кузьма Николаевич). Начало записи свидетельствует также о том, что эпизод с книгами и словом «лудше» Чехов хотел сначала связать с другим лицом – с телеграфистом, а не жандармом.

Стр. 47.1. «Анна на шее». Первая запись к рассказу, намечающая основные моменты развития действия. Сюжетная основа в дальнейшем не изменилась, кроме отдельных деталей, – см. комментарии к рассказу в т. IX Сочинений. Реплика Модеста Алексеевича сохранилась и в окончательном тексте (гл. I, дважды). В письме Чехову брата Михаила Павловича от 20 мая 1898 г. сходная фраза связана с именем Якова Ивановича Кремера, директора московской мужской 4-й гимназии: «… как говорил старик Кремер, каждый человек должен знать свои обязанности» (С. М. Чехов. О семье Чеховых. М. П. Чехов в Ярославле. Ярославль, 1970, стр. 139). Обращение Ани к Модесту Алексеевичу стало лаконичнее в следующей записи к рассказу: снято «вы» – I, 54, 1.

2. «Убийство», гл. III. Текстуально не совпадает ни с первопечатным текстом, ни с окончательным. В рассказе говорится о склонности обоих Тереховых «к мечтаниям и к колебаниям в вере». Есть ситуация, отвечающая записи о бессоннице «от мыслей»: «По ночам он спал теперь нехорошо, чутко, и ему слышно было, как Матвей тоже не спал и все вздыхал…»; «ночью, подкравшись, Матвей входил в молельную и говорил тихо: „Братец, ваша молитва не угодна богу… “»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю