355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анри Левенбрюк » Гаэльская волчица » Текст книги (страница 11)
Гаэльская волчица
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 06:14

Текст книги "Гаэльская волчица"


Автор книги: Анри Левенбрюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

В конце дня Галиад решил пустить лошадей шагом, чтобы они отдохнули от долгой скачки. Солнце медленно опускалось за отроги Гор-Драка.

Галиад подъехал к Мьолльну.

– Вы не слишком устали? – вежливо спросил он, глядя на покрытого песком и пылью гнома.

– Я-то ничего, а вот мой пони выбился из сил. Он, конечно, крепкий, но скакать галопом целый день – это уж слишком… Ахум. Во мне, как-никак, есть кой-какой вес. Ахум. Понимаете?

Магистраж пожал плечами:

– Вы назвали пони Алраганом?

– Ахум, – подтвердил гном.

– Где-то я уже слышал это слово, – объявил магистраж. – Кажется, так звучит боевой клич древних воинов-гномов… Я не ошибаюсь?

Мьолльн удивился:

– Да нет, вы правы. Так кричат воины в моей деревне, когда горгуны нападают. Но как вы узнали?

Магистраж явно обрадовался вопросу гнома, словно много лет хотел поговорить на эту тему и получил наконец возможность избавиться от тайны, вернее – от горестного воспоминания.

– Прежде чем присягнуть Фелиму во время Харкурской войны, я долго сражался бок о бок с гномом. С Адналем. Его звали Адналь. Был он вашим ровесником или чуть старше, хотя тяжелые сражения могли добавить ему несколько преждевременных морщин. Каким же храбрецом он был, Адналь! Клянусь, он не боялся харкурцев, хоть те велики ростом. Своим кличем он увлекал в бой всех нас, заражая своей яростью! Если бы все воины Галатии были похожи на Адналя, Харкур никогда не выиграл бы войну, я в этом уверен. Я бы не задумываясь отдал жизнь за этого гнома, я уважал его так же, как почитаю сегодня Фелима. Таково мое предназначение – служить доблестным людям. Адналь был доблестным и храбрым…

– Вы говорите – был… Он умер?

– Не думаю. Полагаю, он мирно живет где-нибудь на юге.

– Мирно? – удивился Мьолльн. – Это бы меня очень удивило! Если гном познал вкус приключений, он не сможет без них существовать. Ахум, у нас это в крови. Ну, может, не у всех – иные, конечно, так и живут тихо до самой смерти, но таких немного. Я справлюсь о вашем Аднале и расскажу, чем он сейчас занимается. Возможно, вы его еще отыщете!

– Мне кажется, что я его уже отыскал, вы мне очень его напоминаете!

Мьолльн расхохотался:

– Хотите сказать, что все гномы похожи?

Галиад засмеялся в ответ.

Алеа решила все-таки поговорить с друидом. Она жалела, что так сухо отвечала ему утром, тем более что ее мучили тысячи вопросов.

– Когда вы обсуждали мою судьбу в Зале Совета… – начала она.

– Я сделал все, что мог, – оборвал ее Фелим. Он, казалось, испытывал облегчение от того, что девочка перестала дуться. – У Архидруида наверняка были свои, особые соображения, которые нам не дано понять, и…

– Фелим, я хочу говорить вовсе не об этом. В какой-то момент разговора один из вас – кажется, Эрнан – упомянул об Энциклопедии Анали, когда Архидруид сказал, что Самильданах не может быть женщиной.

Фелим вздрогнул. Девочка продолжала его удивлять. Она снова уловила ключевой момент всей той беседы. Выступление Эрнана, архивариуса.

– Энциклопедия Анали – не совсем обычная книга, – начал Фелим, пряча глаза. – Анали был Самильданахом. Он составил энциклопедию, книгу, которую Совет много лет спустя запретил, потому что она противоречила нашей традиции – передавать мудрость из уст в уста.

– В ней раскрывалось слишком много тайн?

– Не уверен, что дело в этом… – пробормотал Фелим.

– Но там говорится, может девушка быть Самильданахом или нет?

– Я не читал книгу, поскольку это запрещено. Ты поэтому хочешь отправиться в Университет?

– Не отвечайте вопросом на вопрос, Фелим, я больше не куплюсь на ваши друидские хитрости! Я задала простой вопрос, а вы пытаетесь вывернуться! Я больше не та маленькая дурочка, за которой вы явились в Саратею. Отвечайте, что в этой книге привлекло внимание Эрнана. Вы ведь должны знать, пусть даже и не читали книгу, так?

Друид долго смотрел на Алею, не говоря ни слова: как непостижимо быстро взрослеет и умнеет это дитя!

– Знаешь, Алеа, я и правда сомневаюсь, что членам Совета что-либо известно, потому-то Эрнан лишь заикнулся об этой книге – зная, что Архидруид его тут же оборвет. Эрнан, должно быть, понял нечто и хотел намекнуть нам. Ни один друид – так, по крайней мере, считается – не знаком с Энциклопедией Анали. К тому же многие главы ее записаны тайным языком. Годы уйдут лишь на то, чтобы его разгадать.

– И вы даже не представляете, что имел в виду Эрнан?

Фелиму снова показалось, что девочка совершенно точно угадала то, о чем он хотел умолчать. Возможно, она уловила его сомнение: он смутно припоминал одну легенду о девушке и Мойре. Но ведь это всего лишь легенда, одна из многих. Важная легенда, о которой Совет постарался забыть…

– Существует множество легенд о юных девушках, избранных Мойрой, Алеа. Возможно, Эрнан намекал на одну из них. Больше я ничего не знаю.

– Может, и не знаете, но у вас наверняка есть догадки…

– Мне казалось, ты хочешь одного – отправиться в Провиденцию… Или тебя все-таки больше привлекают легенды?

– Вовсе нет, мне надоели все ваши тайны и загадки, на которые у вас нет ответов. Выходит, друиды знают ненамного больше обычных людей. Что означает символ на моем кольце? Какую легенду имел в виду Эрнан? Как я могу быть Самильданахом, если я – женщина?

– Ты – не Самильданах! – запротестовал Фелим, выпрямляясь в седле. – Нельзя объявить себя Самильданахом, не пройдя испытания манитом Габхи! А ты к тому же девушка!

Алеа молча смотрела вдаль, туда, где небо сходилось с землей. Ах, если бы так! Если бы все это в конце концов оказалось сном. Но нет – она больше не может отрицать очевидное.

– Между всем этим есть связь, я уверена, – наконец произнесла она. – Ничто не происходит случайно, вы же сами так считаете, правда? Случайностей не бывает.

Хруст песка под копытами заглушал ее голос.

– Во всяком случае, сейчас для них не время, – добавила она совсем тихо.

Фелим обернулся к ней. Не ослышался ли он? Алеа словно бы ничего и не говорила. Лицо ее было грустным и застывшим. Взгляд терялся вдалеке. Ему почудились последние слова девочки или она действительно их произнесла? А если так, что она имела в виду? Фелиму очень хотелось откровенно поговорить с Алеей, но девочка с каждым днем держалась все жестче, а Фелим страшился той яви, с которой столкнулся лицом к лицу.

– Остановимся здесь, – внезапно объявил Галиад. – Тут есть все, что нужно для лагеря. Лошадям необходим отдых.

Все спешились и устроились на лугу, поодаль от дороги.

– Галиад, за нами все еще наблюдают, не так ли? – спросил Фелим. Он опустился на колени и приложил ладонь к земле.

– Думаю, да. Один человек. Следовал за нами весь день, следил издалека. Я его не вижу, но присутствие ощущаю. Возможно, это воин. Хороший разведчик. Но не магистраж из Сай-Мины: он бы давно с нами заговорил.

– Возможно, – с сомнением в голосе ответил друид. – А не ваш ли это сын?

– Его вы бы не заметили, я прекрасно обучил моего мальчика! – горделиво возразил магистраж. – Тот, кто нас преследует, производит гораздо больше шума.

– Остается надеяться, что это не один из герилимов.

– Не их манера. Но это вполне может быть шпион, посланный Маольмордхой.

Гном вздрогнул.

– От этого имени у меня мурашки бегут по спине, – признался он.

Алеа подошла к Мьолльну, смущенно улыбаясь:

– Мне так жаль, что я втянула тебя в эту историю.

– Ахум! Глупости какие! Я счастлив быть с тобой, Алеа, и хотя имя проклятого леденит мне кровь, зато я – вместе с моей метательницей камней. Таха! Перестань выдумывать, слышишь, я больше волнуюсь за тебя, чем за себя: ты такая грустная со вчерашнего вечера! Понимаю, понимаю. Тебе кого-то очень не хватает, ведь так?

Если бы только это… Да, конечно, Алее не хватало Эрвана, во всяком случае, ей казалось, что они расстались в тот самый момент, когда готовы были открыться друг другу. Возможно, она бы даже призналась, что любит его.

Нет, Алеа больше печалилась из-за того, что подвергает жизнь Мьолльна, Галиада и Фелима опасности. Теперь, после расставания с Керри и Тарой, они словно стали ее семьей, – даже Фелим, который так часто ее огорчал. Алеа была самой юной в их маленькой компании, но она чувствовала, какая на ней лежит ответственность. На ней сошлось все, из-за нее люди, которых она любит больше всего на свете, оказались в ловушке.

Подумать бы о чем-нибудь приятном и улыбнуться друзьям. Но Алеа никак не могла забыть о призраках, которые гнались за ней от самой Саратеи. Может, хоть в Провиденции станет чуточку легче!

За ужином Алеа так и не смогла избавиться от мрачных мыслей и первой отправилась спать, пожелав спокойной ночи Галиаду. Тот решил караулить всю ночь – надеялся поймать наконец того, кто за ними следит.

Девочка уснула мгновенно, погрузившись в странную грезу, такую же живую и яркую, как та, в которой она впервые, еще до встречи с ним, увидела Эрвана.

Эта греза была не совсем сном.

«Я сижу на траве перед Борселийским лесом.

Я никогда в жизни не видела Борселийский лес и даже не знаю, на что он похож, но знаю – это он. Я не ошибаюсь. Борселия. Это название – силъваны – просто пришло откуда-то мне на ум.

Солнце едва пробивается сквозь свинцовые тучи. Ветер дует мне в спину, я чувствую его (или Мойру) – как чье-то присутствие позади меня.

Ветер дует так сильно, что, если я поднимусь на ноги и пойду, он поможет мне двигаться вперед. Да. Таков смысл этого ветра Мойры. Он дует, но не направляет.

Слева маленькая девочка (или нет, я) играет совсем одна на таком огромном лугу, что я не вижу, где он кончается. Она бегает, в руках у нее палочка и деревянный обруч. Я вижу по лицу девочки, что она хохочет во все горло, но ничего не слышу. Она (это я?) похожа на меня. Но она маленькая и счастливая, нет, беззаботная.

Небо все больше хмурится.

Волчица (Имала) появляется в нескольких метрах от меня. Я узнаю ее. Узнаю этот белый мех. Я уже видела ее. Здесь. В мире сновидений (Джар).

Она медленно движется вперед. Увидела меня и идет ко мне, а когда оказывается так близко, что я могу до нее дотронуться, медленно оборачивается (приглашает следовать за ней?). Я встаю. А может, это ветер (Мойра?) подталкивает меня в спину.

Я иду очень-очень быстро. Также быстро, как волчица. Мы углубляемся в лес. Ветви деревьев щекочут мне лицо. Я больше ничего не вижу. Все происходит слишком быстро. Я знаю только, что нахожусь за спиной волчицы.

Вокруг меня звучат крики и смех. Кто-то поет. Трещат ветки. Листья касаются моих щек. Не знаю, где я оказалась.

Внезапно волчица останавливается. Я поднимаю голову. Мы стоим в центре залитой солнцем псляны. Темный свод облаков растаял. Ветер стих.

Вокруг никого, только я и человек (сильван?) передо мной.

Он ласкает волчицу. Улыбается мне.

– Алеа, времени не осталось.

Он знает мое имя. Он говорит на чужом языке, но я его понимаю. И волчица тоже.

– Ты должна прийти сюда, Кайлиана. Все родилось здесь.

Почему он называет меня Кайлианой? Я хотела бы с ним поговорить, но губы отказываются подчиняться.

– Все началось здесь, в сердце Дерева Жизни. Мы ждем тебя, Кайлиана.

Но как я найду его? Я все еще не могу произнести ни слова. Думаю, человек понял. Он снова улыбается.

– Я – Оберон. Времени не осталось.

Эта последняя фраза эхом отражается от гор. Времени не осталось».

Айн'Зультор и его спутники уже два дня стояли лагерем близ Сай-Мины.

Перед Князем герилимов вырос храм из плюща и веток. Земля по-прежнему была ему верна – во всяком случае, какая-то ее часть все еще подчинялась его воле. Змеи, черви и насекомые живой стеной защищали заросшее листьями сооружение, пропуская только герилимов. Влажный смрад постепенно заполнял лес, изгоняя из зарослей последних зверей и птиц. Мир вокруг герилимов гнил заживо.

Вечером, едва приехав, Князь герилимов опустился на корточки на опушке и погрузил ладони в почву. Земля задрожала, и на поверхности у его ног появились десятки крыс. Он долго молча поглаживал их спины, потом прошептал несколько слов и поднялся на ноги, а грызуны устремились к Сай-Мине, став ночными посланцами владыки герилимов.

– Смотрящий скрывается в логове нечистых, – объяснил он своим людям.

«Нечистые» – так герилимы называли друидов. Когда-то сами герилимы были друидами. Но в роковой день один друид понял, что может красть души смертных, неправедно используя сайман, и им овладела убийственная гордыня: он покинул Совет и создал собственное темное братство – отряд герилимов. Его последователи питались одними только людскими душами и презирали «нечистых», собратьев-друидов, вкушавших лишь плоды земли. Много поколений подряд два сообщества люто ненавидели друг друга, и вот теперь Зультор надеялся уничтожить Совет с помощью Маольмордхи.

Но всему свое время. Сначала нужно найти несносную девчонку.

Четверо герилимов начинали терять терпение, когда вечером второго дня к живому святилищу подошел человек.

На всякий случай Зультор положил ладонь на рукоять своего меча.

– Стой, кто идет? – крикнул он.

– Мое имя вам ни к чему. Я – Смотрящий из Сай-Мины. Вам нужен не я, а мои вести.

Чтобы успокоить Зультора, незнакомец насвистел пароль – раздражать великана не стоило.

– Ты не слишком торопился, – недовольно произнес Зультор.

– Скорее это вы явились в неудачный момент. Жизнь в Сай-Мине стала очень беспокойной. А вести мои такие: девчонка сбежала прямо перед вашим появлением. Она и тот гном, что повсюду ее сопровождает. Фелим и его магистраж Галиад исчезли на следующий день и скорее всего присоединились к ней. Куда они направились? Не знаю. В Совете полагают, что на юг. Думаю, так оно и есть. Вот и все, что я могу вам сообщить.

Не говоря больше ни слова, он нырнул во мрак ночи и, провожаемый взглядами герилимов, направился ко дворцу друидов.

Зультор отвязал коня и отдал приказ остальным:

– В путь, мы должны найти ее как можно скорее.

Святилище из веток и насекомых беззвучно осело на землю за их спинами.

Алеа и трое ее спутников скакали весь следующий день. Вдалеке, на горизонте, уже виднелись величественные стены столицы королевства. Они ехали на юго-восток; в долинах там и сям попадались усадьбы, обнесенные каменными оградами и окруженные садами и виноградниками. Навстречу путешественникам попадалось все больше людей, чем ближе к Провиденции, тем больше становилось вокруг домов.

Девочка то радовалась долгожданной встрече с городом, куда так жаждала попасть, то пугалась, вспоминая давешний сон. В ушах у нее все звучали слова сильвана: «Времени не осталось».

Алеа не могла не думать об Эрване. Их разлучили обстоятельства – чрезвычайные и пугающие. Вся ее жизнь отныне подчинена им. Но как бы ей хотелось снова увидеть длинные золотистые волосы славного юноши. Всякий раз, когда она смотрела на черные кудри Галиада, перед глазами у нее вставало лицо Эрвана. Знает ли магистраж, как сильно она любит его сына? Девушке хотелось с ним поговорить, открыться, – может, он сумел бы ее успокоить, но все мысли магистража были заняты их преследователями. С самого их отъезда Галиад то и дело оборачивался, поглядывал по сторонам, отставал от отряда, чтобы проверить кусты, но всякий раз возвращался ни с чем и мрачнел еще больше. С каждым днем Галиад все сильнее напоминал призрачного воина, словно их путешествие постепенно стирало с его лица человеческие черты. Алеа больше не осмеливалась заговаривать с ним.

Девочка ехала весь день бок о бок с Мьолльном, стараясь разговорами прогнать тяжелые мысли, а гном с удовольствием развлекал ее веселыми историями, которых знал великое множество.

Ночь наступила раньше, чем ждал Галиад, и путники решили отправиться в город утром. Там в некоторых домах еще горел свет. Очертаниями Провиденция ничем не напоминала маленькую Саратею. Столицу невозможно было охватить взглядом, даже купол неба над городом казался выше, шире и светлее. Алеа долго любовалась горделивыми очертаниями спавших крепким сном богатых домов.

Как и накануне, они развели костер и остановились на ночлег в стороне от дороги.

– На сей раз я не позволю нашему соглядатаю следить за нами, – торжественно объявил Галиад. – Если вы позволите, Фелим, я отлучусь на эту ночь.

Казалось, что друида забавляет нетерпение магистража.

– Вообще-то, Галиад, лучше бы вам быть рядом с нами, чем бегать по лесу в поисках призрака…

– Это не призрак, о чем вам известно не хуже моего. Кто-то уже два дня неотступно следует за нами.

– Этот «кто-то» как будто не желает нам зла – во всяком случае, пока. Пусть совершит ошибку, и тогда мы поймаем его. Если вы отправитесь на охоту сегодня ночью, кто-нибудь другой может воспользоваться вашим отсутствием, чтобы напасть на нас. Успокойтесь, Галиад, вы обязательно поймаете нашего преследователя.

Магистраж покорился. Он не мог ослушаться Фелима и даже не решался с ним спорить. Галиад знал, сколь мудр Фелим, и доверял ему, но присутствие неуловимого невидимки становилось невыносимым. Он молча устроился рядом с Алеей и помог девочке приготовить скромный ужин. Кролик, грибы и каштаны – ничего другого у них, как и накануне, не было.

– А правда, что Дерево Жизни существует? – спросила девочка у друида, когда он подсел к огню.

– Чему мы обязаны столь странным вопросом? – удивился старик, принимая из рук гнома фляжку с вином.

– Я видела сон, такой… похожий на явь. Не знаю, как вам объяснить. Со мной это происходит второй раз в жизни. Некоторые вещи из тех, что я видела в первом сне, сбылись. Мне кажется, там был и Маольмордха.

Галиад с тревогой посмотрел на друида.

– Сегодня ночью мне пригрезился сильван – Оберон, и он просил меня прийти в Борселию. И знаете, это был не совсем сон. Мне кажется… Как бы вам объяснить? Мне кажется, сильваны и правда зовут меня туда.

Друид выглядел озабоченным.

– Но я ведь должна ехать в Провиденцию… Это как-то связано с легендой, о которой говорил Эрнан? – настаивала девочка.

– Алеа, возможно, это всего лишь сон. В последние дни ты услышала так много всяких историй, что воображение играет с тобой злые шутки. В тот день, когда ты нашла Илвайна, с тобой что-то произошло. Я в этом совершенно уверен и хотел бы разобраться в случившемся, понять. Но ты не должна торопиться, не позволяй событиям управлять тобой. Сначала мы должны понять явь, а не сны.

– Хорошо. Но вы не ответили на мой последний вопрос. Дерево Жизни существует?

– Если Судьбе будет угодно, ты сама найдешь ответ на этот вопрос. Легенда, о которой ты спрашиваешь, – плод некоего учения и исполнена символов. Нельзя вот так, запросто, говорить о Дереве Жизни… Если хочешь знать, есть ли оно, – ищи сама!

– Вы снова говорите загадками, это не ответ на мой вопрос.

– Загадки дают пищу уму. А ответов у меня для тебя нет. Могу предложить только способ, как их отыскать.

– Но вы знаете больше, чем хотите сказать.

– Я уверен только в одном, Алеа: ты в опасности. Чем навлекать новые напасти на свою голову, помоги нам тебя защитить.

– Но ведь это выхотели узнать, почему именно янашла кольцо Илвайна. Это вы заставили меня сбежать из Саратеи и пуститься на поиски истины. Неужели она вас больше не интересует? А может, правда вас пугает?

– Я боюсь за твою жизнь, и этого более чем достаточно, – сухо оборвал ее друид, дав понять, что тема закрыта.

Алеа, выругавшись, отвернулась от упрямого старика и ушла кормить лошадей. Зачерпнув горсть овса из торбы Галиада, девочка неловким движением протянула его своему пони.

За спиной Алеи бесшумно возник магистраж и осторожно взял ее за руку.

– Вытяните хорошенько пальцы, чтобы зернышки лежали на плоской ладони, тогда пони вас не укусит, – посоветовал он тихим голосом.

Девочка послушалась, маленькая лошадка мигом проглотила угощение и ткнулась мордой в бок хозяйки.

– Ну нет, хватит, Дулия, не жадничай, – засмеялась Алеа.

– Знаете, – шепотом сообщил Галиад, – пони, они такие же упрямые, как друиды…

Алеа улыбнулась магистражу. Как же он похож на своего сына! Поразительно, какое у этих суровых воинов великодушное сердце.

Она пожала плечами и начала кормить скакуна Мьолльна. Магистраж не уходил. Он был смущен поведением Фелима и решил побыть рядом с девочкой, понимая, что ей необходимо дружеское участие. Алее было хорошо с Галиадом. Она успокоилась и почти забыла о мучивших ее день и ночь тревогах.

– Ваш сын… – робко сказала девочка и тут же пожалела о том, что осмелилась заговорить на сокровенную тему: она не знала, как продолжить, и ужасно покраснела.

– Вам его не хватает?

Алеа запрокинула голову, и в ее голубых глазах отразилась луна.

– Да.

Ей почему-то показалось, что Галиада ее ответ утешил. Магистраж тоже чувствовал себя неловко, он наверняка впервые говорил о сыне с юной девушкой.

– Мне тоже его не хватает. Глупо, правда? Если вы позволите мне защищать вас, обещаю – мы вместе вернемся к нему. Согласны?

Алеа кивнула.

Внезапно где-то рядом хрустнула ветка.

Галиад выпрямился и мгновенно вытащил меч из ножен.

На опушке небольшой рощицы, рядом с которой они остановились на ночлег, возник силуэт всадника. Лицо было скрыто листвой. У пояса незнакомца висел длинный меч. Оружие оставалось в ножнах, но в молчании и позе всадника было что-то угрожающее.

Фелим и гном подошли к магистражу.

– Стой! Кто идет? – крикнул Галиад, пытаясь разглядеть лицо незваного гостя.

Им показалось, что наступившая тишина продлилась целую вечность. В прохладном ночном воздухе раздавалось монотонное пение цикад.

– Вам нельзя в Провиденцию…

Голос принадлежал женщине, но это не слишком успокоило Галиада. Он медленно двинулся вперед, держа перед собой меч. Может, он поймает наконец шпиона, который уже два дня выслеживает их. Нет никаких сомнений – это она, он узнал ее шаги. Неудивительно, что ему было так трудно ее найти, женщины – самые скрытные существа на свете.

– Положите оружие на землю у ваших ног, – приказал он, – а когда назовете свое имя, мы решим, имеете ли вы право высказываться относительно нашего пути.

– Какой очаровательный прием, мессир Галиад Аль'Даман! – насмешливо произнесла женщина. – А говорят, вы родились в благородной семье. Куда подевались ваши хорошие манеры?

Этот разговор, казалось, забавлял Фелима: не говоря ни слова, он снова вернулся к огню.

– Я никогда не бываю учтивым с соглядатаями вроде вас, – презрительно ответил Галиад. – Вам известно мое имя? Своего вы не назвали, но требуете от меня хороших манер! Я не стану повторять дважды – положите оружие на землю, сударыня.

Подошедшая Алеа удержала магистража за руку:

– Галиад, вы можете убрать меч в ножны. Мне знаком этот голос. Он может принадлежать одному-единственному человеку.

Выйдя на опушку лесочка, она произнесла:

– Добрый вечер, Фейт…

– Здравствуй, Алеа, – ответила молодая женщина. Она вышла из тени, явив миру тонкое лицо и пышные золотые кудри.

Черная одежда из дорогой ткани красиво облегала ее изящную фигуру. – Мойра щедро одарила эту женщину.

– Если Алеа говорит правду, – все так же недоверчиво спросил Галиад, – почему же вы одеты не так, как подобает бардам?

– Да потому, что я оставила свое ремесло, уважаемый магистраж.

Галиад, чьей главной заботой была безопасность друида и девочки, продолжил допрос:

– А могу я спросить, по какой причине? С таким ремеслом, как ваше, редко расстаются…

– Неужели магистражи разучились понимать разницу между недоверчивостью и дерзостью? – усмехнулась Фейт. – Или вы всего лишь неловкий оруженосец?

Галиад не позволил себя сбить и заговорил еще жестче:

– Я задал вам вопрос. Если не хотите отвечать, езжайте своей дорогой. Спрашиваю еще раз: почему вы оставили свое ремесло?

Алеа потянула его за рукав:

– Успокойтесь, Галиад, я ведь сказала, что знаю ее!

Но Фейт ответила на вопрос магистража:

– Потому что у меня теперь иная цель.

– Из-за которой вы преследуете нас уже два дня?

– В том числе. Я должна поговорить с Алеей и хотела сначала узнать, с кем она путешествует.

– Так почему… – Магистраж хотел задать следующий вопрос, но Алеа, уставшая от споров, перебила его:

– Хватит, Галиад! Вы задали достаточно вопросов! Я хочу пригласить Фейт поехать с нами.

Магистраж онемел от удивления.

– Идемте, Фейт, – продолжила девочка. – Мы продолжим разговор у огня, после того как я познакомлю вас с моими друзьями.

Фелим решил наконец вступить в разговор.

– Добро пожаловать в наш круг, сестра моя, – произнес он, расплывшись в улыбке, и направился к бардессе.

Такое обращение было принято между бардами, друидами и ватами.

– Добро пожаловать? Кажется, далеко не все рады моему обществу, – угрюмо усмехнулась в ответ Фейт.

– Мой магистраж всего лишь исполняет свой долг, не гневайтесь на него. У нас осталось немного жаркого, не хотите ли разделить с нами трапезу?

– С удовольствием! Я, признаться, уже два дня ничего толком не ела. Все силы тратила на то, чтобы не попасться на глаза вашему сторожевому псу…

Мьолльн не смог удержаться от смеха – ему бардесса сразу понравилась. Но не Галиаду. Тот, удостоверившись, что в лесу никто больше не прячется, неохотно убрал меч в ножны.

– Выходит, вы знаете Галиада и Фелима, – сказала Алеа, когда все вернулись к еде.

– Я много о них слышала, – ответила Фейт. – Но я думала, вы гораздо выше… – Она насмешливо улыбнулась магистражу.

– Представляю тебе господина Мьолльна Аббака, волынщика. Это мой новый друг, он сопровождает меня с самого первого дня путешествия. Думаю, вы с ним столкуетесь, он мечтает стать бардом.

– Будем надеяться, что однажды я смогу дать вам несколько уроков, – учтиво ответила бардесса.

Гном радостно захлопал в ладоши.

Сразу после ужина Фелим спросил Фейт, что ей нужно от Алеи.

– Я все вам объясню, – пообещала она. – Но сейчас не это главное. Мне следует прежде всего попытаться убедить вас не ездить в Провиденцию.

– Но почему? – удивилась Алеа, которой слова Фейт совсем не понравились.

– А потому, что за ваши головы король пообещал награду и на стенах всех домов столицы королевства расклеены ваши приметы.

Эта новость удивила всех, даже Фелим выглядел изумленным.

– Король? – воскликнул Мьолльн. – Что, и за мою голову тоже обещана награда?

Фейт огорченно кивнула.

– Кто мог отдать такой приказ? – продолжил гном. – Ахум. Насколько мне известно, мы королю ничего плохого не сделали.

– Я вижу два возможных объяснения, – сказал Фелим. Друид выглядел обеспокоенным. – Первое – Совет мог попросить короля Эогана найти нас…

– А второе? – спросила Алеа и поняла, что, увы, уже знает ответ.

– Если Маольмордха сумел проникнуть в окружение короля, то за всем этим может стоять именно он. Но вы в любом случае правы, Фейт, о Провиденции не может быть и речи.

Алеа вздохнула. Второй раз обстоятельства помешали ей попасть в Провиденцию, второй раз она вынуждена смириться – вопреки собственному желанию. Словно сама Мойра не хочет пустить девочку в столицу. По глазам Мьолльна Алеа видела, что он понимает ее огорчение и сочувствует ей. Впрочем, она сама, как ни странно, не очень-то и расстроилась.

Где-то в глубине ее существа продолжала эхом звучать последняя фраза из давешнего сна. Времени не осталось.Алеа знала, что это правда, но не хотела этому верить.

Выбора у нее нет. Нужно без промедления отправляться в Борселию. Это очевидно – и неизбежно. Она не имеет права противиться своему предназначению, потому что поняла наконец: из-за нее жизнь многих людей круто меняется – и не только ее близких друзей. И дело не в гордыне – сама девочка предпочла бы избежать такой участи.

Она становилась взрослой и с каждым днем все яснее осознавала, что это не делает ее свободной. Совсем наоборот. Чем старше становишься, тем больше у тебя обязательств перед собственной судьбой и тем больше судеб других людей оказываются завязаны на тебя.

Стать взрослой. Она обязана сделать это ради друзей.

Да, времени у них не осталось.

– Хорошо, – произнесла она, вставая. – Мы не поедем в Провиденцию.

Фелим улыбнулся девочке. Всего раз Алеа видела во взгляде друида такую открытость и нежность – в тот день он подарил ей брошь, которую она с тех самых пор носит на груди, не снимая. Значит, он рад, что Алеа взрослеет, – хотя сегодня девочка отдала бы все на свете за то, чтобы остаться ребенком.

– Фейт, – обратилась она к бардессе, – вы, кажется, хотели со мной поговорить?

Та замялась:

– Не знаю, подходящий ли сейчас момент…

– Это так важно? – спросила Алеа.

Фейт обиженно подняла бровь.

– Не знаю, кажется ли это важным тебе, но для меня все, что случилось, ужасно. Бард не перестает быть бардом из-за глупого пустяка. Не в моих привычках скакать из одного конца королевства в другой в поисках юного создания, чтобы задать ничего не значащий вопрос.

– Я понимаю и сожалею, простите меня, Фейт… Может быть, перенесем разговор на завтра? – предложила Алеа.

– Нет. Я и так слишком долго держала все в себе. Дай отвести душу, поговорив с тобой, Алеа… Как рассказать тебе? Не очень-то это просто. Причина, заставившая меня покинуть мою касту, так… печальна. Случившееся разбило мне сердце, я ни о чем другом не могу думать. К несчастью, оно и тебя опечалит, я знаю.

«Тара и Керри», – поняла Алеа. Как она хотела, чтобы Фейт сказала ей что-то другое – но девочка знала, что не ошибается. И ободряюще улыбнулась певице. Я готова, говорил ее взгляд, можете начинать.

Фейт поднялась и стала расхаживать вокруг костра, – видимо, так ей было легче рассказывать.

– Тару и Керри, хозяев харчевни «Гусь и Жаровня», убили в тот самый вечер, когда ты уехала…

Алеа закусила губу, чтобы сдержать рыдания. Она знала, что скажет ей Фейт, но все равно была потрясена.

– Я глубоко опечалена, – продолжила Фейт. – Было бы чудесно принести вам счастливую новость, но они мертвы, и сегодня я могу думать лишь об этом. Я все время вспоминаю Тару и Керри, вижу перед собой их лица. Я поклялась отомстить за их гибель и, когда ты так поспешно исчезла, кинулась следом… Вот почему я искала тебя, Алеа… Вдруг ты поможешь мне найти их убийцу… Я…

Она без сил уселась на ствол поваленного дерева рядом с Алеей и обняла ее за плечи.

– Керри и Тара всегда были моими друзьями. Они были рядом в тот день, когда я впервые надела голубое платье бардессы, переживали вместе со мной все сомнения и утешали в печали. Я не спою больше ни одной песни, пока не отомщу, я поклялась в этом над их мертвыми телами.

Голос Фейт звучал все печальнее.

– Алеа, ты – мой единственный шанс понять, что с ними случилось. Вот почему я во что бы то ни стало должна была найти тебя. Приход Фелима и кольцо, которое ты нашла в ландах, – вот два странных события, что предшествовали их смерти, и я решила, что тут есть связь. Прошу тебя, Алеа, скажи, что я не ошиблась!

Девочка сжала руку Фейт и залилась слезами.

– Я не знаю, – рыдала она. – Конечно, вы правы.

Последние слова Алеа выговорила с трудом: она понимала, что принимает на себя новое, еще более тяжкое обязательство. Еще один человек отныне вовлечен в этот ужас – Фейт, бардесса. Как бы ей хотелось крикнуть Фейт: «Бегите прочь отсюда, спасайтесь, забудьте обо всем!» – но она знала, что Фейт не отступится, что Мойра уже сделала за нее выбор. Фейт должна ехать с ними. У нее своя роль в поиске, который ведет Алеа, и, возможно, спорить с этим опаснее, чем покориться предназначению.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю