355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аннетт Мари » Сплетение теней (ЛП) » Текст книги (страница 7)
Сплетение теней (ЛП)
  • Текст добавлен: 27 августа 2019, 11:05

Текст книги "Сплетение теней (ЛП)"


Автор книги: Аннетт Мари



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Крупный мужчина задел ее, и она скривилась, сжимая бумажные упаковки товаров. Рынок закрывался, солнце опускалось за высокие небоскребы вокруг района. Когда Клио была с Кассией, они обычно закупались днем, когда на рынке преобладали люди. Но теперь, когда тени тянулись на площади, а свет быстро угасал, деймоны появлялись в неожиданном количестве.

Сияющие ауры мелькали перед глазами, но Клио не позволяла асперу выключиться. Голова болела от напряжения, но деймонов было слишком много – с красными аурами тоже – чтобы она могла рисковать.

Выходить открыто было опасно, но им с Лиром – особенно Лиру – нужна была еда. Она больше не ела после того пирожка на рынке надземников. Их встреча с Сабиром все еще была назначена на ту ночь, и она взяла припасы в путь, сколько удалось найти на людском рынке. Теперь ей нужно было найти им еды.

Поправив тяжелые пакеты, Клио подошла к столику с несколькими товарами, обернутыми фольгой. Аромат свинины и чеснока заставил ее сглотнуть. Торговец повернулся к Клио, когда клиент отошел. Глаз торговца нервно дергался.

– Я собираюсь, – буркнул он. – Чего надо?

Она подавила гримасу. Почему торговцы сегодня были злыми? Она указала на оставшиеся четыре упаковки с едой и сказала:

– Беру все.

– Восемьдесят долларов.

– Восемьдесят! Это…

Золотой свет вспыхнул сбоку. Клио сжалась, готовая бежать. Но она заметила не инкуба.

Четверо высоких мужчин шли мимо палаток. Цвет их волос менялся от пшеничного до сливочного. Их глаза были разных оттенков зеленого. Не подземные инкубы, а надземные грифоны. Почти такие же плохие, ведь грифонами правила семья Ра, которую она считала врагами. Но, в отличие от инкубов, грифоны вряд ли пришли за ней. Они прошли мимо.

Клио повернулась к столику, игнорируя их бледно-желтые ауры, схожие с золотой магией инкубов.

– Ладно, восемьдесят долларов, – согласилась она, ведь цена не имела значения, даже если торговец привирал. – Заверните их, пожалуйста.

Торговец опустил четыре свертка в бумажный пакет, а она вытащила деньги. Они обменялись, и Клио прижала к боку новый пакет, радуясь теплу еды. Она поспешила по рынку, уклоняясь от покупателей, направляясь к переулку, чтобы сбежать.

Почему ей казалось, что все деймоны на площади следили за ней?

Ей явно показалось. Три красные ауры двигались в другом конце площади, но ее путь с рынка был чистым. Она ускорилась, оглянулась через плечо. Она заметила две синие ауры и одну ярко-фиолетовую.

Ее шаги замедлились, но она заставляла себя шагать.

Она видела эти три ауры у другой палатки. Теперь они были в двадцати шагах от нее: два крупных мужчины и один низкий и тощий, все были в темной неприметной одежде. Они случайно оказывались рядом или следовали за ней по площади?

Подавляя страх, Клио резко повернула в новый ряд палаток со свежими продуктами, где почти все уже собрались. Она мчалась мимо столиков и оглянулась.

Три деймона повернули в тот же ряд.

Блин. Они преследовали ее. Почему? Они не были жнецами, драконианами или инкубами, но она не знала, каким кастам принадлежали их цвета.

Она дала себе время подумать, замерев у палатки с морковью и картофелем в потрепанных корзинках. Ее преследователи удобно остановились у овощей на другом столике, сохраняя между ними двадцать шагов. Они не хотели пока приближаться. Они ждали, пока она уйдет от людей, повернет в заброшенный переулок.

Она взяла картофель и делала вид, что разглядывает его, подавляя панику. Что ей делать? Ей нужно было добраться до Лира без нападения преследователей. И она не могла привести их в их комнату.

Проклятие. Она не знала, как справиться с проблемой.

С гулом голосов два грифона из тех, кого она видела ранее, повернули в тот же ряд рынка. Она смотрела на картофель в ладони, изображая неведение, но пара деймонов прошла мимо нее, не взглянув в ее сторону. Ветер бросал дождь в ее лицо.

Черный зонт появился над головой Клио, закрывая от дождя. Она выпрямилась с удивлением и повернулась к хозяину зонта.

Картофель выпал из ее руки и ударился о стол со стуком.

На нее смотрели холодные и бесстрастные янтарные глаза. Золотая аура деймона ярко сияла для ее аспера, и сложные чары окутывали его тело с головы до пят, сильнее были на шее и запястьях, где он носил зачарованные цепочки и браслеты. Капюшон скрывал его бледные волосы, а темная одежда – сильное тело.

– Рид? – прошептала она с паникой и смятением.

Брат Лира наклонил зонт над их головами, закрывая их от обзора преследователей. Он поднял свободную руку, камень заискрился между пальцев. Магия невидимости, как она видела, спрыгнула с камня на торговца за столиком. Сияющие чары окутали его, и глаза мужчины опустели.

Рот Клио раскрылся. Эти чары парализовали человека и лишили сознания. Он не двигался, как и не замечал ничего вокруг себя.

– Ты не должна быть здесь, – Рид говорил тихо, слова звенели гармонией инкубов.

– Зачем ты здесь? – парировала Клио, звуча пронзительно от тревоги. – Как ты меня нашел?

– Так же, как они, – он кивнул на трех преследователей. – Ты одна. Где Лир?

– Он… недалеко.

– Жив?

– Да, – она прищурилась и снова спросила. – Зачем ты здесь?

Рид помрачнел.

– Сказать Лиру, что он дурак. Он был тут слишком долго. Вам нужно покинуть город.

– Это мы и хотим сделать, – рявкнула она, не впечатленная его тоном. – Нужно просто…

– Нужно уйти сейчас, – он скользнул взглядом по площади. – Лучший убийца Самаэла вернулся с пустыми руками и раненый. Самаэл назначил награду за инкуба и нимфу, добавил ваши описания. Вас должны поймать живыми и обменять на награду в Асфодели.

Ледяная дрожь пробежала по Клио.

– Каждый охотник, связанный с Аидом, тут или в пути. Вскоре другие наемники услышат о новости.

– Мы уходим ночью, – прошептала она, сжимая покупки, чтобы подавить дрожь.

– Хорошо, – Рид прижался ближе, подвигая пакеты Клио, его губы оказались возле ее уха. Его дыхание согревало ее кожу, и он прошептал. – Я отвлеку охотников, а ты сбежишь.

– Но… поему ты…

– Я не могу тут оставаться, – он отошел. – Уводи Лира из города.

– Но…

– Иди.

Она беспомощно смотрела на него, а потом нырнула под стол. Она выбралась на сторону обездвиженного продавца, не разгибалась, пряталась за рядами палаток, пока бежала к ближайшему темному переулку.

Она бросилась туда, оглянулась. Рид стоял с зонтом на плече, глядя на нее. Когда их взгляды пересеклись, он поднял руку перед грудью. Свет вспыхнул между его пальцев.

Золотое облако тихо вылетело из камня в его пальцах. Туман окутал площадь за секунды. Зазвучали тревожные крики, вспыхивали огни, деймоны пытались биться магией.

Клио вдохнула, повернулась и побежала, оставляя площадь позади.

Если Рид нашел ее так легко, то и остальные могли. И, если все наемники Аида охотились на них, избежать поимки было ужасно сложно.

Им нужно было выбираться из города, и она отчаянно надеялась, что их проводник будет ждать их, как и обещал.

* * *

Клио убрала чары на входе и прошла в комнату, вернула защиту. Задыхаясь, она вяло вытерла мокрые ботинки о коврик и прошла к ширме, что закрывала кровать от остальной комнаты.

Лир лежал под одеялами. Его кожа стала нормальной, и он вернул морок. Он смотрел на потолок, и, когда она заглянула за ширму, его янтарные глаза нашли ее.

– Ты проснулся, – выдохнула с облегчением Клио, поспешила к кровати, шурша пакетами.

– Хм, – отозвался он, перевел взгляд на потолок, чуть хмурясь.

Она с тревогой нахмурилась, посмотрела наверх, чтобы понять, что там такого. Потолок был пустым и скучным, в пятнах от воды и коричневых следах. Зеленое мерцание магии ее чар было едва заметным без аспера.

Лир смотрел на потолок, взгляд скользил по разным точкам. Там были только чары.

Ее желудок сжался.

Он посмотрел на нее со странной пустотой в глазах.

– Мои чары, – прошептал он.

Сглотнув, Клио кивнула. Когда она колдовала в их комнате, она понимала, что он заметит их. Просто она не ожидала, что он проснется и заметит это сразу.

– Как? – его вопрос был спокойным, но что-то в этой простоте требовало ответа.

Она села на край кровати, опустила рядом покупки. Вдох. Выдох.

– Все нимфы могут использовать астральное восприятие, но некоторые… редкие нимфы обладают еще одной способностью. Подражанием.

Его лицо лишилось всех эмоций. Лир молчал.

– Я могу подражать всей магии, которую вижу аспером. Когда я была в твоем доме в Асфодели, я разглядывала чары, чтобы убрать их. Это лучшие чары, которые я видела – и лучшие, которые ты создал, как я думаю – я защитила нас ими.

Она сжала ладони и ждала ответа. Тишина затянулась, трещала от невысказанного.

– Подражание, – сухо повторил он.

– Да, – прошептала она, глядя на колени. – Прости. Прости, что не сказала раньше.

Тишину нарушал только стук дождя по крыше. А потом вдруг зазвучал его смех.

Вскинув голову, Клио уставилась на него. Он смеялся полминуты, а потом подавил изумление и сел, прижимая ладонь к боку, где были сломаны ребра.

– Подражание, – охнул он, переводя дыхание. – Ох, не верится.

Веселье плясало в его глазах, и она сжала кулаки, желая проверить, не стало ли ему хуже, но боясь его обидеть.

– Что смешного?

– Это все объясняет. Твой визит. Твою одержимость прототипами, – он снова рассмеялся. – Сколько ты увидела? Наши лучшие чары. Наши… блин, – он прислонился к стены у изголовья кровати, улыбаясь ей. – Ты не собиралась ничего покупать, да? Вот хитрый принц.

– Эм, – она моргнула. – Ты не злишься?

– Злюсь? Нет, конечно, – он посмотрел на потолок. – Нет, я раздражен, что ты повторяла мои чары, но забрать такое из Хризалиды… Я бы хотел увидеть, как мой отец узнает, что ты сделала.

Она моргнула пару раз, пытаясь понять его реакцию, не совпавшую с ее страхами.

Он напрягся.

– Ты сказала, что можешь повторить все. И КЛОК?

– Нет, – быстро ответила Клио. – Только эти чары я не могу повторить. Из-за движущихся частей я даже не понимала, как это активировать.

Он расслабился, снова улыбался. Она смотрела на него. Она так переживала из-за его реакции, а ему это казалось забавным?

Он вскинул брови.

– Ты чего хмуришься?

Она спешно убрала выражение с лица.

– Ничего.

– Но ты хмурилась, – он склонился и поймал ее взглядом. – Ты злишься на меня?

– Я расстроена только о том, что ты чуть не умер при мне.

– О, точно, – он огляделся. – Разве меня не ударили в спину? Как я выжил?

– Я тебя исцелила.

– Как мы сюда попали? Ты не могла донести меня.

– Мы пришли.

– Да?

Она кивнула.

– Пришлось разбудить тебя зарядом магии. Я забрала твой лук и столько стрел, сколько смогла найти. Ты не помнишь этого?

Он хмурился, пытался вспомнить, а она взглянула на его лук и колчан в углу. Собирая стрелы, большая часть которых была с использованными чарами, она нашла одну на мосту, которую не использовали. По крайней мере, чары. Потом она спросит у него про жуткую кровавую магию в той стреле с черными перьями.

Ирония была жуткой. Она рисковала собой, пытаясь найти в Хризалиде сильное оружие, что могло напугать врагов Ириды, а нужное было все время с ним.

– Не помню ничего после удара в спину, – Лир нахмурился. – А что с Эшем?

– Он был ранен, но не так сильно, как ты. Я бросила в него пару чар, и он ушел.

– Я попал в него ядовитой стрелой. Не знаю, почему это не убило его, но должно было повлиять, – он посмотрел на пакеты с покупками. – Я ощущаю запах еды?

Клио радостно раскрыла пакет с едой и подняла сверток из фольги. Тепло проникло в ее кожу, и она передала еду ему, а потом взяла второй сверток себе. Она смотрела на фольгу мгновение.

– Вообще-то, – резко сказала она, – я на тебя злюсь.

Он замер, перестал разрывать обертку, и его вид стал настороженным.

– Ты заставил меня убежать от Эша.

Он опустил взгляд и сжал губы.

– У меня не было времени объяснять или спорить об этом.

– Ты заставил меня уйти афродизией.

– Не было выбора. Я не жду, что ты меня простишь, но это только для…

– Ты чуть не умер, – ее ладони сжались, сминая еду. – Почему ты не дал мне помочь? Мы могли бы одолеть его вместе!

Он поднял взгляд с удивлением на лице.

– Эша? Он убил бы нас обоих. У тебя был шанс…

– Убежать и дать тебе умереть? – она хмуро взглянула на него. – Это неприемлемо. Ни за что. Мы в этом вместе, Лир.

– Вместе? – повторил он, голос был странно тихим.

– Мы сбежали из Асфодели вместе, и мы пойдем в Надземный мир вместе, чтобы вернуть твои часы. Так что больше так не прогоняй меня. Если я захочу уйти, то это я решу. Не решай за меня.

Он кивнул, повернулся к еде, но не продолжил открывать ее. Клио поджала губы, протянула руку и стукнула его по голове.

– Эй!

– Это за использование афродизии на мне. Снова.

Он потер ухо, мрачно посмотрел на нее.

– Я спасал твою жизнь.

– Ты вел себя глупо. Я не бесполезна, – он ухмыльнулся, и Клио недовольно посмотрела на него. – Лучше не говори то, о чем ты думаешь.

Он рассмеялся и раскрыл пачку, обнаружил пухлую булку с кусочками свинины и полосками жареных овощей. Пока Клио съела одну булочку, он проглотил три.

Он смял упаковки и бросил в сторону кухни.

– Что еще ты купила?

– Припасы для Надземного мира, – ответила она, притянув к себе ближайший пакет. – Сменная одежда, бутылки воды, сухая еда…

Она подвинула первый пакет, и второй упал, загремев металлом, зашуршав бумагой. Клио замерла, глядя в смятении. Она осторожно сжала край пакета и перевернула его. Выпали штаны цвета хаки, серая футболка, а еще черный мешок со шнурком – это она не покупала.

Лир поднял раньше, чем она успела предупредить. Содержимое звякало, пока он развязывал шнурок. Он раскрыл мешок, порылся, высыпал необработанные камни, мрамор и наконечники стрел.

– Что это такое? – прорычал он.

– Я это не покупала, – пролепетала она.

– Знаю. Это мои чары. Это все… что я оставил. Все чары, что были у меня дома, в мастерской и нескольких других местах.

– Рид, – прошептала Клио.

Он резко поднял голову.

– Что?

– Я не успела рассказать. Рид нашел меня на рынке. Он пришел предупредить тебя, что Самаэл назначил награду за нас, – она посмотрела потрясенно на мешок. – Я не знала, что он подбросил это мне.

Подозрения Лира сменились удивлением.

– Рид пришел предупредить меня? Он говорил что-то еще?

– Только то, что не может остаться дольше.

Лир медленно кивнул.

– Он, наверное, сбежал, но его отсутствие быстро заметят. Вряд ли во второй раз он сможет так сбежать.

– Какие у тебя отношения с Ридом? – спросила она с запинкой. – Он отличается от других твоих братьев.

Лир порылся в содержимом мешка на коленях, наводя порядок.

– Мы с Ридом часто работали вместе, дополняя таланты друг друга. Он не соревнуется, как остальные, так что у него не было проблем со мной.

Рид явно переживал за Лира сильнее этого. Клио кусала нижнюю губу.

– Он как ты? Тоже в плену Хризалиды?

– Он… – рука Лира замерла над осколком рубина. – Рид любит плести чары. Ему все равно, что, зачем или для кого. Хризалида ему нравится, ведь только там ему всегда есть, что плести.

– Ему все равно, что он создает злые чары?

– Ему все равно, как используются чары. Ему нравится процесс плетения, – он выбрал три кусочка мрамора и выстроил на ладони. – И он пришел предупредить меня… я такого от него не ожидал.

– Думаешь, это уловка?

– Вряд ли. Рид обманывает меньше всех, – он вскинул бровь. – Рядом с ним ты выглядишь как мошенник.

– Я? Мошенник?

– Мошенница, – исправил он, ухмыляясь. Он спрятал чары в мешок. – Но его предупреждение о награде значит… – он зевнул. – Значит, нам нужно… – он зевнул до хруста челюсти.

Она забрала у него мешок и встала.

– Пока что мы в безопасности. Ты должен поспать еще пару часов.

Он кивнул, веки уже слипались. Лир опустился на неровную подушку. Она слезла с матраса, убрала покупки в угол. Когда она вернулась к кровати, Лир уже спал, набирался сил после боя и исцеления.

Клио замерла, а потом убрала прядь волос с его лба. Он заставил ее убежать от Эша афродизией. Он напомнил, что мог управлять ее разумом, когда захочет. Но он сделал это не для того, чтобы навредить, использовать или предать ее.

Он сделал это, чтобы спасти ее жизнь. И он ждал, что она не простит его.

Пальцы Клио скользнули по его щеке, задели его губы – губы, что с пылкой похотью и нежной страстью целовали ее. Ее сердце колотилось от последнего, но первое вызывало трепет страха.

Его нежное очарование было одной его стороной. Жестокая похоть была другой стороной. Нежный и яростный. Чарующий и соблазняющий. Он был и тем, и другим, а она забывала это.

Клио еще раз провела пальцами по его губам, вспоминая страх, который вызывала афродизия, когда стирала ее волю. Ей нужно было держаться за этот страх, иначе она не сможет защитить свое сердце.

Он очаровывал, соблазнял… и мог разбить сердце, если она не будет осторожна.

Глава четырнадцатая


Лир вытянул руки в стороны и ждал реакции Клио. Ее синие глаза окинули его взглядом, вернулись к его лицу.

Она сморщила нос.

– Выглядит ужасно. Черный совсем тебе не идет.

– Это камуфляж. Он и не должен украшать.

– Но… – она поджала губы. – Ты не похож на инкуба.

– Это важнее всего, – он взглянул на свое отражение в стеклянной двери балкона. Иллюзия сделала его волосы черными, а глаза – цвета коры дерева, и это не походило ему. Но даже это ужасное сочетание цветов не лишало его красоты. – Может, мне стоило создать иллюзию кривого носа.

– Ты в порядке. Охотники ищут блондина, – она схватила свитер с кровати и бросила ему. – Идем, пока не упустили Сабира.

Он надел толстовку и поднял капюшон, Клио собрала волосы в пучок и надела сверху новую шапку. Они проверили комнату еще раз и спустились по лестнице. Лир не собирался скучать по этому месту. А вот тараканы могут по ним соскучиться.

Дождь кончился, но улица блестела лужами, и воздух был тяжелым от угрозы продолжения. Они ступили наружу, и Лир насторожился.

Эш дал им шанс, но больше милосердие не повторится. Не после их боя. Женщины не прощали инкубов за афродизию, а мужчины злились из-за этого сильнее. Они были потрясены тем, что мужчина мог подавить их такой магией, и они хотели мстить за это.

И теперь, по словам Рида, на них с Клио начнут охоту наемники.

Он шагал рядом с Клио, думал о том, что Рид пришел в Бринфорд, чтобы передать предупреждение или отдать его чары. Черный мешочек магии был источником сложной иллюзии на нем. Создать простую иллюзию цвета волос было просто, но создать такую, чтобы не засекли другие деймоны, было куда сложнее.

Его брат прибыл вовремя: еще пара часов, и Клио не столкнулась бы с ним. Лир ценил то, что Рид принес его чары, но не это привлекло его брата в город. Он пришел не за предупреждением об охотниках за наградой.

Рид был не тем, кто отходил от своего стиля жизни в простых обстоятельствах. Награда за поимку – это плохо, но Лир был мастером-чародеем. Он мог разобраться чарами и обычным наемником. Эш был исключением, но дракониан и не был «обычным».

Рид пришел с другим предупреждением, которым не поделился с Клио. Но Лир догадался. Пока что приходили охотники из Аида – жнецы, драконианы, а теперь наемники. Но был кое-кто еще, кто хотел, чтобы Лира убили как можно быстрее.

Лицеус. Его отец.

Рид не стал бы говорить Лиру о наемниках. Он не предупредил бы, если бы на Землю за Лиром отправились Анданте, Ариос или Мадригал.

Но если их отец присоединился к охоте… то это Рид считал достойным предупреждения. Это объясняло, почему Рид посчитал, что его первая попытка связаться с Лиром будет последней. Если Лицеус поймет, что Рид сделал, он убедится, что блуждающий сын останется дома надолго.

Лир поежился от мысли об его отце, охотящемся на него, и он был рад, что скоро покинет этот город… и этот мир.

Он и Клио шли по темным улицам в тишине, следили за опасностью. Они задержались у закрытого торгового центра на полчаса, а потом прошли внутрь и проникли в скрытую дверь в заброшенную станцию метро. Путь по рельсам был самой пугающей частью – длинный и пустой участок темноты, где было легко напасть внезапно.

Они быстро миновали чары у станции и проникли на рынок. Лир скользил взглядом по деймонам, кожу покалывало.

Когда они остановились, чтобы выждать, пока группа пройдет мимо, Клио склонилась к нему.

– Это мне кажется, – прошептала она, – или тут стало куда больше народу?

– Похоже на то, – мрачно ответил он.

Их путь расчистился, и она пошла впереди него с напряженными плечами. Дрожь пробегала по спине Лира, пока он следовал за Клио у палаткам торговцев. Толпа снова собралась вокруг палатки с существами, и Лир задумался, поймали ли того зверя, ликаона.

Сабир, продающий растения, сидел на стуле за своим прилавком с горшками, но стол заметно опустел за две ночи, все большие растения пропали. Он нашел Клио взглядом раньше, чем она подошла к столу.

Лиру было почти жаль парня – у него не было харизмы – но его раздражало то, что они полагались на деймона, чтобы попасть в Надземный мир. Хоть он говорил Клио, что не ревновал, от надземника ему было не по себе.

– Сабир, – Клио покраснела, все еще ужасно флиртуя. Лир подавил улыбку. – Я так рада, что ты тут. Я переживала…

Деймон взглянул на Лира, тот вскинул брови с беззвучным вызовом. Сабир посмотрел на Клио, зловеще мрачнея.

– Я не ожидал, что ты приведешь инкуба еще раз.

Блин. Камуфляж не сработал.

– Он, кхм… – она склонилась, приближаясь к Сабиру. Хм. Может, она соблазняла не так плохо, как он думал. – Он мой… бизнес-партнер. В прошлый раз… пришлось играть, чтобы его не разорвали.

Сабир поджал губы.

– Что за бизнес?

– Эм…

Лир снисходительно улыбнулся деймону.

– Ты так у всех тут спрашиваешь?

Сабир нахмурился сильнее.

– Ты не был в моем уговоре с Клио.

Лир ожидал это, так что вытащил кошелек из кармана и бросил его на стол.

– Нас двое, так что плата двойная. Это честно, да?

Сабир недовольно раскрыл кошелек и заглянул. Его выражение лица не изменилось, но он завязал мешочек и убрал из виду. Умелый торговец не реагировал на деньги и тут же убирал их со стола. Он знал, что делал, и, как многие дельцы, не собирался отказываться от денег, потому что ему не нравился инкуб.

– Когда мы уходим? – спросила бодро Клио.

Сабир заерзал на стуле, наверное, все еще свыкаясь с тем, что не пойдет только с Клио.

– Ночь необычайно активная. Я соберусь, когда все утихнет.

Лир насторожился. Значит, рынок не показался ему активным. Если это было необычным для Сабира, то…

Он отошел на шаг, оглядел деймонов вблизи. Клио тоже об этом подумала, потому что повернулась в другую сторону, махнула ладонью перед глазами – этот сигнал он понимал, как активацию ее астрального восприятия.

Деймоны ходили по делам, никто не обращал внимания на Лира и Клио, но он не верил в это. У многих были капюшоны, шапки, солнцезащитные очки и другие методы скрыть лицо. Он придвинулся к Клио, но не замечал, чтобы на них смотрели. Палатки, группы, разговоры, двое мужчин, торгующихся из-за сияющего стеклянного шара…

Его взгляд задержался на темной нише у лестницы – только там не было деймонов.

Но там не было пусто.

Он чуть не упустил это. Он чуть не подумал, что там просто темно в углу. Но деймон поднял шар, взмахивая рукой, и свет упал на стену, пронзил те тени. Стало видно силуэт мужчины, а потом он пропал.

Лир вдохнул так быстро, что чуть не подавился. Скрытый мужчина был в длинном пальто, голову скрывал капюшон, а нижнюю половину лица – черная повязка. Уже?

Он чуть не выскочил из кожи, когда Клио схватила его за руку. Он склонил голову, не сводя взгляда с того угла.

– Лир, – прошипела она с тревогой. – Думаю, нас ждут проблемы.

– Знаю, – ответил он шепотом.

Пауза.

– Куда ты смотришь?

Он напрягся сильнее.

– Явно не туда, куда смотришь ты.

Она сжала его руку.

– Шестеро грифонов собрались у палатки браконьера. Похоже, будет плохо.

– Грифоны? – рявкнул Сабир, Лир не успел ответить. Он схватил большой мешок и стал запихивать туда товары. – Мы уходим сейчас.

– Грифоны плохие? – спросил Лир, глядя на угол. Пусть дракониан знает, что Лир его видел.

– Грифонам сюда нельзя, – Сабир понизил голос, запихивая растения в мешок, не заботясь о них. – Они управляют или влияют на половину торговли в Надземном мире. Это из-за их законов и тарифов мы здесь.

Клио прижалась ближе к Лиру.

– Еще восемь в толпе. У них скрыты головы и лица, но выглядят они схоже. Может, солдаты.

– Почему не сработали чары? – Сабир выругался на чужом языке. – В десяти улицах севернее отсюда есть старый собор. Встретимся там. Я не хочу, чтобы меня видели, уходящим с кем-то.

Он закинул мешок на плечо, схватил последний керамический горшок со стола и успел сделать три шага, когда начался ад.

Лир не видел, что произошло, но магия взорвалась со стороны прилавка браконьера. Крики и яростные вопли, что-то ударилось об пол с грохотом, и стальные клинки зазвенели, покидая ножны.

Лир прижал Клио к себе и прыгнул за пустой стол Сабира. На другой стороне он притянул стол, чтобы создать баррикаду. Магия взрывалась отовсюду, грифоны напали на браконьера, и клиенты браконьера напали на грифонов. Жестокость растекалась, как пожар, и деймоны сбросили морок, направляясь в бой. Сабир пропал в хаосе, может, ему удалось сбежать.

Клио вздрогнула от свистящей вспышки силы.

– Нужно убираться отсюда!

Лир согласился, но…

С вспышкой желтого света шестеро деймонов отлетели, и половина рухнула на него и Клио. Лир ударился об бетон, какой-то идиот растянулся на половине его тела. Деймон зарычал, оттолкнулся и порвал футболку Лира.

Его камень иллюзии выпал из кармана, и глаза деймона расширились, когда облик Лира изменился. Рыча, Лир ударил деймона в живот и оттолкнул, схватил деймона, который рухнул на Клио. Он отбросил парня в сторону и поднял ее.

Вспыхнул свет, шум стал оглушительным, магия стреляла со всех сторон. Грифоны на другой стороне платформы тоже бросились в атаку, и бой охватил всю станцию.

Но деймоны, которых отбросил Лир, решили, что он тоже был грифоном. Они напали на него. Он ударил по ним чарами паралича, и они обмякли на пол.

За ними шел Эш.

Его короткая катана сияла, он прыгнул над павшими деймонами и врезался в Лира. Падая, ударяясь об пол во второй раз, Лир схватил Эша за предплечье, пока его не пронзили.

Эш с поворотом запястья высвободил руку с мечом, клинок вспыхнул.

Шар лилового огня вылетел из соседней схватки и попал по затылку Эша. Он дернулся, и Лир столкнул его с себя. Он откатился, вскочил на ноги, и кусок дерева от взрыва попал по его спине. Он упал на колени и выругался.

Эш бросился к Лиру, но какой-то деймон схватил дракониана за пальто и дернул его.

Лир вскочил, оставил Эша с дураком, схватившим его, и огляделся в поисках Клио. Она выскочила из хаоса к нему, и он моргнул от магии вокруг ее ладоней. Она метнула два заклинания в ближайших деймонов. Один упал от сковывающих чар, а другой отлетел от невидимого удара.

Он моргнул еще раз. Он мог колдовать одновременно, но разные чары?

Она уже колдовала снова, зеленый свет мерцал на пальцах. Деймон с черными глазами, кипя от кровожадности, бросился на Лира. Он схватил парня за футболку и оттолкнул с дозой магии. Эш отскочил с дороги, когда тело полетело в него.

Дракониан повернулся к Лиру. Его пальто осталось в стороне, и стало видно кучу оружия на его темной одежде.

– Подземники! – завыл деймон, его голос прозвенел над какофонией.

– Серьезно? – прорычал Лир, десяток деймонов неподалеку отвернулись от сражений и посмотрели на Эша и Лира на виду.

Клио возникла между ними и бросила два заклинания в лица ближайших деймонов.

Лир выругался снова и оттащил ее от Эша. Дракониан направился к Лиру, но ему пришлось уклониться, заряд пролетел над головой. И другие деймоны напали на него.

Лир не любил близкий бой, но у него было преимущество. Он схватил цепочку на шее, активировал щиты – новые, он заменил их теми камнями, что принес Рид. Деймон неподалеку попытался вонзить кинжал в грудь Лира. Он попал по невидимому щиту, и лезвие съехало в сторону.

Лир окружил ладони одним из любимых небольших плетений – щитом, который усиливал удары – и его кулак попал по челюсти деймона. Парень отлетел на шесть футов и рухнул. Один упал, оставалось одиннадцать, вот только толпа росла, и уже двадцать кровожадных деймонов шли в бой.

В этом была проблема инстинктов деймонов. Как только начинался бой, те, кто был агрессивен по натуре, не могли уняться. Они хотели крови.

Лир принял несколько ударов магии, пока бил тех, кто подбирался близко. Три крупных надземника подошли к нему, и Лир уклонился от удара, что навредил бы ему даже со щитом. Подняв в защите руки, он попятился… и врезался в кого-то еще.

Он оглянулся и оказался спиной к спине с Эшем. Надземники окружили их с трех сторон.

Эш оглянулся на него с мечами в руках, а потом напал на деймонов впереди. Кровь брызнула, и деймоны падали, крича – дракониан никого не жалел.

Стиснув зубы, Лир напал на своих врагов. Клио оставалась на фоне. Магия вспыхивала, она бросала чары обеими руками, нападая на надземников.

Лир пробил путь сквозь еще пару деймонов, но оказался окруженным. Он ударил кулаком по одному деймону, убрал щит с другой ладони, чтобы колдовать. Его сковывающие чары попали в другого деймона.

Кто-то схватил его сзади за шею. Страх охватил его. Щиты отражали удары и раны, но они были гибкими, чтобы он мог двигаться. Ему могли сломать шею. Он начал колдовать.

Клио вылетела из-за угла к большому деймону, сжавшему Лира. Она подпрыгнула, ее кулак взлетел – ее ладонь окружала идеальная копия усиливающих чар Лира.

Ее кулак попал с треском. Хватка деймона пропала, и Лир отлетел. Он рухнул на ноги, пошатнулся, схватился за первое, что попалось – за руку Эша. Эш тоже пошатнулся, промазал. Его меч блестел от крови. Лир отскочил на шаг, повернулся и увидел, как Клио ударяет по горлу жертвы кулаком. Деймон рухнул на спину.

Лир моргнул. Эш обернулся в двух шагах от него и с долей потрясения глядел на Клио.

Клио повернулась к ним с дикими глазами.

– Осторожно!

Лир и Эш обернулись одновременно. Два грифона со светлыми волосами, заплетенными в косы, бросились на них с чарами на ладонях. Эш ударил мечами, отгоняя их, и Лир призвал щит-пузырь, накрывая себя и дракониана. Атаки грифонов без вреда взорвались на барьере.

Эш прыгнул вперед, и Лир убрал щит, пока дракониан не ударил по нему. Он напал на главного грифона, Лир прыгнул за ним. Эш повернулся ко второму деймону, грифон наколдовал щит. Лир бросил заряд, что разбил щит, и меч Эша вонзился в грудь грифона.

Деймон пал, и Лир с опаской взглянул на Эша. Глаза дракониана были нечитаемыми, почти все лицо было скрыто.

Клио подбежала и встала спиной к ним. Эш отвернулся, и Лир последовал примеру. Они встали треугольником и столкнулись со злыми грифонами, окружившими их.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю