Текст книги "Опасные приключения попаданки (СИ)"
Автор книги: Аннэт Хорол
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)
– Ты… слишком… дерзкая, – ответил он и прикоснулся губами к открытому участку шеи. Это был не поцелуй, лишь прикосновение, но настолько нежные, что у меня пошли мурашки.
Я не двигалась, чувствуя себя в ловушке. Убегать не было смысла, ведь ему ничего не стоило убить меня или сдать властям. Но и принимать его поцелуи было слишком волнительно, не такой любви я хотела для себя. Однако, стало понятно одно – сейчас я была целиком и полностью в его власти.
Глава 25
В детстве я читала исторические книги, но никогда не могла вообразить, что однажды увижу Версаль воочию. Великолепие города поражало – высокие башенки сменялись крошечными домиками, в окнах которых мелькали частенько чепцы кухарок. Возле домиков побогаче часто можно было встретить небольшой палисадник, огороженный крошечными заборчиками. Внутри резвились целые оравы детей. Чем дальше мы углублялись в центр города, тем длиннее становились улочки, а стены вырастали выше.
Здесь чаще можно было встретить многоэтажные круглые башенки, украшенные шпилями и развивающимися флагами. По мощенным булыжниками дорогам ездили колесницы, в которых сидели важные господы: дамы лениво обмахивались веерами, поглядывая со скукой в окна карет, а мужчины что-то им говорили. Я облокотилась на окошко колесницы и положила голову, не собираясь не пропустить ни единого интересного здания или человека. Разглядывать все это было сплошным удовольствием, если бы не запах.
– Лучше не слишком высовывайся, – посоветовал мне Пьер, когда мы проезжали возле широкого двухэтажного дома со множеством окон, из некоторых валил пар.
– Почему? – только и успела спросить я, как недалеко от меня дородная толстая женщина в засаленном чепце высунула глиняный горшок и вылила содержимое наружу.
“Фуу” – я зажала нос и немедленно спряталась в самый глубь своей кареты. – Нечистоты!
– Здесь бани, они не особо борются с этой проблемой. В более современных домах строят системы сбора нечистот в единой яме, которая периодически очищается, – пояснил мой спутник.
– Знаешь, мне кажется, в будущем, это проблема будет решена повсеместно. В тех краях, откуда я приехала, у нас давным-давно существует канализация.
– Интересно, – в глазах Пьера зажегся любопытный огонек. – Как она работает?
– Ну, – задумалась я. – Нажимаешь на кнопку и вода просто смывает все.
Объяснить устройство канализации было сложно. В следующий раз, прежде чем швырнуть человека в другой мир, нужно его обучить хотя бы основам нужных и важных вещей, которыми он сможет поделиться. Хотя, я и так знаю, что скажет Лохински: “Человек должен додуматься до всего сам, путем эволюции!”
Вскоре мы подъехали к каменному замку, который окружали стены, выполненные из того же сероватого камня. На замок это не было слишком похоже – просто множество строений и круглых башенок, насаженных рядом друг с другом как грибы, но большое количество шпилей, флагов, а также наличие стражи, говорило о том, что здесь живут не простые люди.
– Ого, мы приехали? – обратилась я к де Саду и тот горделиво кивнул.
– Замок де Сада. Прошу пожаловать! – воскликнул он и протянул мне руку, чтобы помочь выбраться.
Мои глаза буквально горели. Внутри нас встретил серьезный дворецкий, которого Пьер тут же отвел в сторону, чтобы расспросить о делах. Краем уха я услышала как он упоминал об Анатоле, но дослушать не вышло – приветливые молодые служанки засуетились вокруг меня.
– Иди в свои покои, я поднимусь к тебе чуть позже! – крикнул Пьер напоследок и я последовала за служанками.
Внутри дворец выглядел скромнее, хотя была в нем определенная величественность. Для здешнего времени здесь не было ничего такого, что меня могло бы удивить, кроме, пожалуй, некоторых украшений. Рядом с деревянными лакированными столешницами, комодами и тумбами всех размеров и форм стояли причудливые античные вазы. Некоторые из них были однотонные, другие – украшенные всевозможными цветами и вензелями на китайский манер. Наверняка, такие вазы можно было бы продать в нашем времени за отличную сумму. Жаль, только нельзя их телепортировать. Тут же я одернула себя – принцесса, а все еще размышляю, как воровка.
Комната моя располагалась на третьем этаже башенки и мне пришлось преодолеть несколько опасных пролетов крученых ступеней. Зато, когда я выглянула из окошка, то от счастья чуть не рассмеялась. Неужели я и правда стала принцессой? Отсюда открывался красивый вид и я видела детишек и скот. На дальнем дворе прачки стирали белоснежное белье – несколько простыней уже сушилось на прищепках. Вдруг на меня обратил внимание один мальчишка, ему было на вид лет восемь. Он показал на меня рукой и закричал:
“Посмотрите, у хозяина новая невеста!”.
Я смутилась и тут же прикрыла деревянную ставню. Никакая я не невеста!
В дверь постучали и в комнату вошла юная служанка, которая немного напомнила мне Августину.
– Мадемуазель, ваши платья! – в руках у девушки было несколько нарядов, которые она сложила на широкую кровать. – Я помогу вам одеться.
– Спасибо! Как тебя зовут, дитя? – обратилась я к ней.
– Люси, мадемуазель.
– Могу ли я принять ванну с дороги и немного отдохнуть?
– Конечно! Лохань с нагретой водой будет готова. Я за вами поднимусь.
Люси поклонилась и вышла.
На сердце у меня отчего-то стало спокойно и радостно. Я подошла к широченной кровати. Да уж, она явно отличалась от монашеских условий в приюте. Затем раскинула руки и спиной упала на мягкую перину, смеясь. Может мне и не стоит отсюда никуда убегать? А зачем?
После принятия ванны, я оделась не без помощи служанки, и теперь с удовольствием крутилась перед зеркалом, рассматривая себя со всех сторон – нежно-мятное платье, подбитое плотным остовом юбки, идеально подходило мне к каштановому цвету волос, которые волнами покрывали плечи. Часть волос была забрана небрежным пучком сзади и украшена золотой шпилькой в виде голубя.
Из косметики Люси мне подала белую пудру, а также черную и красную тушь, которые я использовала для того, чтобы нарисовать крохотную черную мушку и приукрасить губы. Все это я сделала, конечно, с помощью служанки, ведь краситься я не умела абсолютно.
Зато старания Люси не прошли даром – отражение в зеркале вновь порадовало меня. Я уже совсем привыкла к своему новому образу, а косметика лишь больше подчеркнула юную красоту и молодость. Это был словно второй шанс, подаренный мне судьбой. Шею по-прежнему украшал мой амулет, а на руку я надела перчатки цвета слоновой кости.
Спустившись вниз, я остановилась, ожидая маркиза.
– И все же я был прав, когда пригласил тебя к себе? – раздался восхищенный возглас позади.
Я обернулась и увидела его. Де Сад был одет в черно-зеленый бархатный камзол и брюки по здешней моде – укороченные до голени. Ниже начинались белые гольфы, а на ноге красовались банты и черные туфли. Я чуть не фыркнула, но сдержала себя – не могла не признать, что ему очень шел этот наряд.
Он подставил руку и я взяла его под локоть. Чинно мы прошли в обеденный зал, где стоял длинный стол, накрытый всевозможными яствами. У меня разбегались глаза – на белоснежных скатертях стояли красивые бело-синие фарфоровые этюды, полные мяса, курицы, салатов, фаршированных яиц и еще бог весть еще чего. Сбоку дымились горячие блюда, а справа – стеклянные графины потели от холодных компотов.
– Я не знал, что ты любишь, – сказал Пьер. Он явно наслаждался моими горящими глазами. – Надеюсь, ты будешь не против, если к нам присоединяться несколько моих друзей? Они беспокоились обо мне и ожидали в замке моего прибытия.
– Я не против, – только и смогла ответить я.
– Ты первый раз на таком приеме? Ты выглядишь удивленной.
– Если честно, то да. Нет, конечно, я бывала на подобных мероприятиях, но чтобы с таким размахом – впервые.
– Что же, я так и знал, что ты необычная воровка. Что же тогда тебя побудило украсть у меня золото? – Пьер прищурился своим фирменным взглядом, но расспросить более ничего не успел. Соседняя дверь, украшенная золотистыми лилиями, отворилась и в нее прошли несколько человек – три мужчины и две девушки, судя по всему, жены, поскольку шли они под руку. Свободный мужчина шел самым последним в шеренге.
– Гийом, Аурелия! – приветствовал первую пару Пьер. Я стояла рядом с ним, улыбалась и сделала небольшой поклон.
– Пьер, – рады тебя видеть. – Замечательно, что с тобой все хорошо! – рыжий Гийом был покрыт веснушками, толсто смазанными белоснежной пудрой.
Вторую пару Пьер встретил еще более горячо, и они долго обнимались.
– Этьен, Беладонна! Мое почтение, – сказал маркиз.
– Пьер, какое счастье! Мы волновались. Слышали о твоих приключениях!
– Как? Когда? – притворно засмеялся де Сад.
– Слухи быстро разносятся. Нам доложили, что ты заблудился в Гиблом лесу и выжил, вместе с этой прекрасной девушкой, видимо? – Жюстина, – представилась я. Этьен подошел ко мне ближе, поклонился и поцеловал кончики пальцев.
Третий мужчина оказался самым мрачным и серьезным. Он лишь коротко кивнул Пьеру.
– Есть новости о твоем брате, – сказал гость и я обратилась в слух.
– Рассказывай же, Густав, не томи, – Пьер приобнял Густава за плечи и они направились к столу, я же шла позади, вслушиваясь в разговор.
– Анатоль пришел в себя. Вчера он открыл глаза, как раз в тот самый момент, когда лекарь менял повязки. Сначала твой брат ничего не мог вспомнить, но со временем память вернулась к нему. Он сказал, что хочет поговорить с тобой.
– Замечательно. Значит, завтра с утра поеду к нему. У тебя тоже к нему есть важный разговор. Прошу никому не говори о том, с кем был связан Анатоль. И насчет Люки… – Пьер сделал голос тише, и я не смогла расслышать, что он говорит.
Вечер проходил чудесно. Я сидела рядом с де Садом и по очереди пробовала все блюда. Он вел себя непринужденно, ни разу не повышая голос и не проявляя грубость, словно был самым понимающим и добрым человеком на земле. Может быть он и правда изменился? Попал в привычную обстановку и его садистские наклонности ушли? Маловероятно, конечно.
– Пьер! – воскликнул вдруг Этьен. – Расскажи же, что случилось с вами.
– Да, Пьер, – поддержала Белладонна. – Нам не терпится услышать.
– Что же, – де Сад промокнул губы белоснежной тканевой салфеткой и положил ее на стол. – Это было одно из самых опасных приключений в моей жизни. Мы заблудились в лесу и на нас напала рысь! Собственной персоной!
По комнате пронесся возглас испуга. Де Сад, довольный результатом, продолжил:
– Жюстине пришлось залезть на дерево, снять с себя платье, – здесь маркиз картинно понизил голос и приставил ладонь ко рту, словно рассказывает секрет, – а она выглядела очень соблазнительно. – Все засмеялись, – ну, а я остался на земле и оборонялся от рыси как мог, накинув юбку ей на морду!
Возглас восхищения. Де Сад встал из-за стола и расставив руки и ноги врозь, словно обнимал камень, сказал:
– Вот так я бросился на рысь, а в левой руке у меня был нож. И я подпорол ей бок, а вскоре она издохла!
После окончания речи все зааплодировали.
– Но, – де Сад неожиданно указал на меня. – Если бы не Жюстина, вряд ли бы я смог победить дикое животное. Ведь именно она пожертвовала своим нарядом. А еще, после того, как мы попали в лапы ведьме, она спрятала топорик и помогла мне освободиться из плена.
Такая похвала была неожиданна и лестна. Я зарделась и слегка склонила голову:
– Лучше сказать, что мы подстраховывали и помогали друг другу.
– То есть вы сработали, как отличная команда? – подвела итог Белладонна и все засмеялись.
Де Сад подошел ко мне и поцеловал руку, глядя прямо в глаза.
– Спасибо, – прошептал он.
Потом мы пересказывали наши приключения с самого начала, а когда дошли до момента поцелуя над водопадом, то все буквально аплодировали стоя.
Последний диалог благотворно на меня повлиял, и я расслабилась, пересказывая эпизоды нашего приключения как заправский актер.
– И вот я вижу под собой бездну, но понимаю, что мы спасены, а он меня целует в этот момент! И мы летим обратно, – я показала примерную позу, в которой мы совершали этот кульбит, чем вызвала взрыв хохота.
Через пару часов, когда все наелись и напились, мы вывалились всей гурьбой в вечереющий сад. Здесь было очень красиво и пахло цветочными ароматами. В середине сада я увидела небольшой фонтан с ангелочком.
– Может быть, мы прогуляемся? – спросила Аурелия и взяла меня под руку. – У меня к тебе важный разговор.
Глава 26
Мы шли с Аурелией по мощеным дорожкам, заворачивающимися в улитку, в центре которой высился ангелок с журчащей водой.
– Слышала, ты прибыла из чужеземных мест? – спросила Аурелия. – Как тебе здесь? Нравится Версаль?
– Я особо его еще не видела. Лишь проездом. Но я восхищена тем, насколько здесь все… величественно что ли.
– У тебя и правда есть чужестранный говор, – засмеялась девушка. – Думаю, это его очень привлекает.
– Кого? – переспросила я, скорее по инерции.
– Ты знаешь, – она легонько подтолкнула меня в бок. – Кстати, мы завтра идем на ярмарку, может хочешь присоединиться? Будет Белладонна, я и еще одна наша подруга. Пойдем вчетвером! Заодно с Версалем познакомишься поближе.
– Если маркиз не будем против, то с удовольствием!
– Милая, я договорюсь, это же добрейшей души человек, – интимно произнесла Аурелия.
– Мне так говорили про одного человека, но оказалось все иначе, – я вдруг вспомнила про Агриппину, которая бессовестно сдала меня Пьеру.
– Бывает, что же поделать. Но Пьер не такой.
– Ты его хорошо знаешь? Я слышала разные слухи о нем, – рискнула я открыть эту тему и не прогадала. Аурелия, судя по всему, была настроена поговорить по душам.
– Ох, если ты имеешь ввиду его жестокие наклонности, то они распространяются лишь на тех, кто ниже его рангом. Значительно ниже. Ты же понимаешь, он должен держать марку. Его семья, и он сам слишком богаты.
– Но ведь и я не маркиза, почему же он должен уважать меня? – резонно спросила я, но Аурелия лишь захихикала.
– Это пока. Ты мне сразу понравилась. Пьер приводил много девушек, но поверь, ни одну из них он не сажал к нам за стол и ни одной не позволял обращаться с собой так, как ей вздумается. Но ты – другое дело. К тому же я вижу, как он смотрит на тебя!
– И как же? – затаив дыхание, спросила я.
– Влюбленно! – Аурелия произнесла это слово проникновенно и заглянула мне в глаза. – Ты должна использовать этот шанс.
Я отвернулась.
– Не знаю. У меня есть дела, и я не планировала выходить замуж за Пьера.
– Оставь, милочка! – Аурелия взмахнула рукой. – Что может быть важнее. К тому же, я не совсем поняла, что же случилось до того, как вы попали в лес? Но мы же тут не дурочки какие, – собеседница вдруг оглянулась и сделала голос тише. – Между вами есть некоторая тайна и Пьер сознательно умалчивает о ней. Мы знаем, куда поехал Пьер – ловить мятежников. Неужели ты одна из их них? Но я в это не могу поверить. Твое появление очень странно, да и почему никто не знает о тебе?
Я взглянула на нее диким взглядом, не зная, что и сказать, но Аурелия глупо улыбнулась обезоруживающей улыбкой.
– Ничего мне не поясняй. И я молчок, – она приложила ладонь ко рту, словно запечатывая свои слова. – Но я знаю, что он тебя просто так не отпустит. Подумай об этом! Если хочешь быть счастливой, просто будь с ним поласковей.
Спустя мгновение она добавила:
– И не вздумай покрывать мятежников, иначе тебя быстренько упекут куда следует. Просто дружеский совет, – девушка улыбнулась чарующим взглядом.
Я изо всех сил старалась держать лицо и мы перешли на обсуждение каких-то девичьих секретов, а спустя десять минут Аурелия вернулась обратно в замок. Я же изъявила желание еще пару минут подышать свежим воздухом в одиночестве, вспоминая события сегодняшнего вечера.
Когда я вернулась, возле входа в замок бесновались детишки. Пьер с Густавом беседовали неподалеку и вечер дарил приятную вечернюю прохладу, как вдруг я почувствовала небольшой толчок в спину. Резко обернувшись, я увидела того самого мальчишку, который показывал на меня пальцем.
– Что такое? – строго спросила я, как вдруг поняла – по спине у меня сползает лепешка коровьего навоза.
– Невеста! Невеста! – завопил малец.
– Что здесь происходит? – Пьер подошел ко мне, пока я пыталась оттереть навоз с платья.
У него был довольно злой вид и в глазах плескалась ярость. Хоть мне стало жутко неприятно, но меньше всего я бы хотела, чтобы злобный мальчишка попал под раздачу.
– Пожалуйста, не ругайся на него. Он еще очень юн!
Но Пьер был взбешен.
– Иди сюда! – позвал он мальчика.
Тот, опустив голову, мелкими шажками подошел к своему хозяину. Я видела, как слезы капают с глаз юнца, и он размазывает их по своему грязному лицу.
– Вот так обращаешься с моими гостями? – Пьер опустил оплеуху пацану и тот взвыл, но с места не тронулся.
– Прочь с глаз моих! – заорал на него де Сад.
Мальчишка тут же скрылся внутри скотного двора.
– Всыпать пять плетей, – бросил маркиз дворецкому и тот, слегка поклонившись, пошел отдавать распоряжение.
– Не нужно, прошу! – взмолилась я и бросилась Пьеру в ноги. Не в моих правилах было обижать ребенка, да и я не могла допустить, чтобы его обидели по моей вине. Видимо, мои слезы все-таки подействовали на де Сада и он перевел, наконец, взгляд на меня.
– Я его предупреждал. Если он не остановится – будет изгнан и станет бродяжкой.
– Прошу, не бей его! – продолжала молить я, хватая де Сада за руки.
– Ладно-ладно, – наконец, смилостивился маркиз и зажмурил нос. – Только прошу, смени одежду.
Тут ко мне подбежали Аурелия с Белладонной и увели в покои, где сами помогли мне переодеться в чистое платье, еще краше прежнего.
Несмотря на этот неприятный инцидент, вечер продолжился и вскоре досадное недоразумение забылось. Было предложено пройти в бальный зал, где уже расположились музыканты. Началась музыка и мы принялись танцевать под звуки фортепиано, скрипки и виолончели. Белладонна и Этьен учили меня кадрилю, а я научила их нескольким смешным танцам своего времени.
На один из медленных танцев меня пригласил Пьер и мы принялись танцевать вальс котильон, который мне давался лучше всего.
Он держал мою руку вытянутой, а второй приобнимал за талию.
– Как тебе вечер, Жюстина? – спросил он ласково. – Все в порядке?
– Могло быть и лучше! Если бы не лепешка с навозом, – пошутила цинично я.
– Я все еще могу отдать распоряжение и выпороть непослушника, – серьезно сказал мой собеседник.
– Нет, я же попросила – не нужно этого делать, – я старалась придать голосу мягкость.
– Как скажешь! Но я хочу получить за это благодарность.
– В виде лепешки коровьего навоза?
– Ты сведешь меня с ума, Жюстина!
Мы миновали еще один круг, во время которого я старалась не отдавить ноги кавалера.
– В следующий раз поедем на охоту, тебе понравится! – предложил де Сад.
– Спасибо, но по лесу я уже наездилась. Могу ли я поехать завтра на ярмарку с Аурелией и Белладонной? Меня заверили, что ты добрейшей души человек и разрешишь познакомиться с городом, – я прищурила глаза.
– Иногда словам стоит верить! Не будь занудой. Я выделю тебе столько золота, сколько пожелаешь. Ведь от меня это тебе было и нужно? – улыбнулся он.
– Какой любезный обмен колкостями, – подытожила я.
Мы кружились в богатой помпезной обстановке, а я все еще думала, что чувствую к этому человеку. Он был невероятно красив и богат. Хорошо ли он ко мне относился? Безусловно – сейчас да, но что будет, когда мы останемся с ним наедине? Я чувствовала себя птицей в золотой клетке.
Обессиленные после танца, мы пили чай с вкусностями и болтали.
– Пьер, что же с Люкой Бурым? Его повесят на главной площади? – Этьен отхлебнул напиток и обратился к де Саду.
Я вздрогнула и расплескала чай на блюдце, что не укрылось от взгляда маркиза.
– Будет суд. Возможно, сначала он будет находиться в тюрьме Шатле, – спокойно пояснил де Сад.
Аурели воскликнула:
– Я слышала о ней. Это самая настоящая тюрьма смерти, в которой пытают людей.
Де Сад лишь пожал плечами:
– Это я постарался отправить его туда, – он тайком взглянул на меня, а я оцепенела.
Господи, почему этот человек был таким жестоким?
Тем временем Пьер продолжил:
– Нам нужно выяснить больше подробностей, после чего его обезглавят либо повесят – это уже как орден решит.
– Лучше, если второе – тогда его тело повесят на потеху народа и он еще неделю будет радовать глаз, – хохотнул Гийом.
– Прямо как те мятежники, которых поймали после восстания на Карловой площади, – засмеялся Этьен и все подхватили.
– На Карловой площади? – уточнила я, побледнев.
– Да, а что? – непринужденно спросил Гийом. – Вы разве не слышали, что там случилось? Собирались казнить одну воровку за кражу золота у Пьера, но поднялся мятеж и она сбежала. Тех, кто участвовал в той бойне – поймали и повесили.
– О ней ходили слухи. Кровавая была бойня, – нахмурилась Аурелия. – Солдат много погибло. Эти мятежники – настоящие варвары.
– Страшно представить, что случится, если им удастся свергнуть короля, – вставил Гийом. – Наступит полнейшее беззаконие. Вооруженные вилами крестьяне будут нападать друг на друга прямо на площадях Версаля, потому что будет нечего есть. Я уверен, они будут поедать друг друга, прямо как те африканские каннибалы, которых недавно завезли на один из наших островов.
– А первыми они убьют нас, – подытожила серьезно Белладонна. – Поэтому таких безумцев как этот Люка, нужно вешать в первую очередь. В назидание остальным!
После окончания вечера мы долго прощались с новоявленными подружками и расцеловывали друг друга. Уже в комнате я долго смотрела на свое отражение при свечах в ожидании Люси, которая должна была помочь расшнуровать и снять новое платье. Однако, когда я услышала громкий и настойчивый стук, я поняла, что это была не она.
Распахнув дверь, я увидела де Сада.
– Могу я пожелать спокойной ночи? – спросил он и по его взгляду я поняла, что отказ не принимается. Он был разгорячен выпитым вином и мной.
Я коротко кивнула, будто у меня был выбор, и пригласила войти.
– Извини за сегодняшнее. За мальчишку, – Пьер подошел к окну и затворил ставни.
– Ничего страшного. Я уже забыла. Ты мог бы и не напоминать!
– Я должен спрашивать у тебя разрешения? – он резко повернулся и его глаза зло прищурились.
Я молчала. Де Сад медленно подошел ко мне, и я слышала его учащенное дыхание.
Он был слишком высокий, на целую голову выше, поэтому мне пришлось поднять подбородок, чтобы иметь возможность заглянуть ему в глаза.
– Ты дерзкая! – прошептал он. – В тебе нет ничего святого, я вижу греховный ведьминский огонь и я не могу ему противостоять.
Он вдруг резко взял меня за подбородок и впился губами. Я не успела задержать дыхание и принялась вырываться из его объятий, но не могла и пошевелиться, насколько сильны они были.
Наконец, он закончил свой поцелуй сладкой боли, но рук не выпустил, а вместо этого схватил за талию и вновь крепко прижал к себе. Затем в два шага донес до кровати и небрежно кинул. Я попыталась вскрикнуть и подняться, но не успела – он действовал слишком быстро, и в следующее мгновение уже покрывал поцелуями мое лицо.
– Не кричи. Они не придут на помощь, – горячо прошептал он. – Тебе понравится, я обещаю.
Его дыхание было прерывистым и влажным, а от поцелуй в районе шеи и волос у меня пошли безумные мурашки, и я закрыла глаза, стараясь расслабиться хотя бы на секунду.
– Мне больно, – прошептала, чувствуя, что он с силой сжимает мои запястья и совсем не контролирует себя.
Он ослабил стальную хватку и выдохнул.
– Не волнуйся. Я не сделаю тебе больно. Но я обещаю – ты будешь моей и тебе будет нравиться это!
После этого он чуть приподнялся, схватил платье и в два счета разорвал его на груди, с удовольствием рассматривая открывшейся ему вид. Я интуитивно прижала руки к груди, закрываясь.
– Не нужно! – прошептал он и прошелся дорожкой поцелуев вдоль груди вниз, заканчивая в районе живота – до последнего сантиметра моего обнаженного тела.
Это было так приятно, что сладострастный стон вырвался из моих уст. Маркиз же, добившись своего, слез с меня и усмехнувшись, повторил:
– Ты будешь моя!
После чего вышел из комнаты.
Волна боли, стыда и отчаяния захлестнула меня с головой.
Вскоре в дверь тихо постучали. В неком оцепенении я подошла и открыла ее, ожидая вновь увидеть мучителя, но это была Люси. Увидев мой внешний вид, она принялась меня утешать.
– Мадемуазель, не принимайте близко к сердцу. Маркиз немного своенравен, но я ни разу не видела действительно несчастных девушек рядом с ним.
Утерев слезы, я всхлипнула и сказала:
– Уже все хорошо. Сегодня странный безумный вечер!
– Хотите расскажу вам одну тайну? Возможно, вам будет интересно ее услышать, – вполголоса проговорила Люси. – Надеюсь, она поможет вам немного понять господина.
– В этом замке полно тайн, – пошутила я и служанка засмеялась.
– Это верно вы подметили, мадемуазель.
– Выкладывай свою тайну, что там?
– Кюри… тот мальчишка, который бросался навозом… это бастард господина де Сада.
– Что? – от неожиданности я слишком резко повернулась к служанке, из-за чего твердые спицы а платье больно впились в мои бока.
– Ах, позвольте поскорее помочь вам, – заторопилась служанка и принялась в быстром темпе расшнуровывать завязки. После того, как дело было сделано, а я сидела на кровати в длинной ночнушке цвета слоновой кости, она продолжила.
– У господина де Сада было много невест. Две из них разродились еще будучи здесь, и его сиятельство милостливо разрешил детям остаться и жить при замке. Но Кюри особенный мальчик. Он слишком любит мать и ревнует ее ко всем новым невестам господина. Каждая, кто побывал здесь после его матери, получила коровий навоз в спину.
– Ах, вот оно в чем дело! – ошарашенно кивнула я. – Спасибо, что поделилась со мной этой тайном, Люси.
Честно сказать, я не знала, что мне делать с этой информацией, возможно, в будущем она мне еще понадобится?
Прошло еще минут пятнадцать, как вновь раздался стук в дверь. В этом замке ни минуты покоя!
Однако, в этот раз меня ждал действительно неожиданный сюрприз.








