Текст книги "Госпожа (СИ)"
Автор книги: Анна Завадская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
Ну ладно, потом – так потом. Приветственный поклон, как подчиненный своему начальнику, ответный мой. Показать на кресло и поймать волну заинтересованности и учтивого уважения. Парнишка остался у входа, украдкой бросая взгляды на моих наложников. Ну-ну…
– Госпожа Анна, я счастлив, что обратили свой взор на мое послание и удостоили меня чести лицезреть столь утонченную и изящную красоту этого подзвездного мира.
Не поняла… Это что сейчас было? "Утонченный комплимент в духе санговских традиций это был." – проворчал в моей голове Крайф. На заднем фоне наложники переглянулись и пожали плечами. Я мило улыбнулась молодому… сангу и сказала:
– Присаживайтесь, господин Финар, в ногах правды нет. Что привело вас в мой дом?
Гм… Я думала, что изящно присаживаться в кресло могут лишь дамы… Нифига подобного. Купец переплюнул даже Гиару, а уж её-то я всегда относила к настоящим леди. Не то, что себя. Сесть в кресло так, чтобы и не развалиться, откинувшись назад, и не на краешек, выдавая волнение и неуверенность в своем положении, но и так, чтобы не казаться отстраненным от собеседника и высокомерным. Да кто же ты такой?
– О, госпожа, я всего лишь хотел познакомиться с такой великой трайрой, как вы. Ваши подвиги затмевают собой деяния Великих сестер прошлого, ваша слава подобна свету ярчайшей звезды ночного неба.
Ой мать моя женщина… И где он так научился объясняться? А, главное, как мне теперь с ним разговаривать? Да пошло оно все! Я не собираюсь подражать его разговору. Интересно, а о чем он вообще хотел со мной поговорить? Не о моих же приключениях?
– Моя слава во многом преувеличена, а мои деяния не столь велики, как многим кажется. Я предпочитаю здраво оценивать свои силы и поэтому то, что многие называют подвигами для меня лишь отчаянные попытки выжить. Но не будем об этом.
Я улыбнулась и замолчала, дожидаясь, пока только что зашедшая Майра подаст нам чай. Блин, кофе хочу! Я не выспалась и перенервничала, а тут ещё этот красавчик нервирует своими словесными оборотами. Неужели нельзя разговаривать по-простому? "Он тебе свою воспитанность, утонченность и острый ум показывает, а ты не ценишь это, дикарка." – менторским тоном выразил свое отношение к данной ситуации Крайф. А мне оно надо, насколько он утончен и воспитан? Так, продолжим… Он каждый раз находит лазейку в моих фразах и цепляется за неё, не раскрывая сути вопроса. Значит, попробуем построить разговор так, чтобы он не смог этого сделать.
– Вы так много знаете обо мне, пусть даже и по слухам. Для меня же вы – загадка, господин Финар. Расскажите мне о себе, о своем деле, удовлетворите женское любопытство.
Выкрутиться на этот раз или нет? Блин, кажется, мне начинает нравиться играть в эту игру. Улыбка озарила его лицо. О, а вот и тонкая нотка интереса с толикой… опасения?
– О, поверьте, в моей жизни нет ничего загадочного интересного, особенно для вас. Но… Желание женщины – закон для меня. Я приехал в Харш-Нар сразу, как только стало известно о его освобождении. Мой отец, глава нашего торгового дома, прислал меня для открытия магазина в этом городе.
Магазин? Ничего себе, привет из родного мира. Тут все ещё называли свои торговые точки лавками, и никак не магазинами. Мое удивление было подмечено им, но… Говорить о том, что мне знакомо это слово я ему не собиралась. Слишком странным был этот купец. И поэтому я спросила:
– Магазин? Как интересно… А что это такое?
Капелька досады, надо же. А улыбка все такая же уважительно-вежливая.
– Так мой отец называет наши лавки, госпожа Анна. Он пришлый и, как все рожденые за гранью этого мира, довольно странен в своих привычках и выражениях. Даже годы жизни с матерью не изменили его манеры и привычки. Тот же "торговый дом" – его выдумка. И если это он хоть как-то смог перевести на обычный язык, то "магазин" не имеет перевода.
Я улыбнулась и отхлебнула из чашки чая. Он ещё и сын моего земляка… Как интересно… Пришлый… Тот, кто появился тут из другого мира во плоти то ли в результате ошибочного построения портала, то ли в результате природной аномалии… Кайнф тогда, в Фар-Руне, говорил Нарсу, что я не уведеная, а пришлая. Но для пришлой у меня была слишком трайрская одежда, да и серьги тоже. Интересно… Хотела бы я встретиться с отцом этого Финара, посмотреть, поговорить, повспоминать. Из всех трайров только с Максом я могла говорить открыто, перемежая трайрскую речь с терминами на русском. С остальными приходилось пристально следить за тем, что я говорю.
– Ну вот, а вы говорите, что ничего любопытного. И чем же вы будете тоговать в своем магазине? – заинтересованно спросила я.
– Меховыми накидками с рукавами, которые отец именует шубами, а также шапками и прочими изделиями из меха. – спокойно сказал он, но я ощутила легкое волнение. – О, вы не представляете, госпожа Анна, насколько прекрасным может быть мех и насколько красиво он выглядит не только в отделке, но и как самостоятельное изделие. Мягкий и блестящий, густой, с длинным ворсом, разных цветов и оттенков, он настолько великолепен, что никто, увидивший любую женщину в данном одеянии не усомниться в том, что она – госпожа госпожей. Я не говорю о том, что по желанию клиента мы можем украсить изделие драгоценными камнями и благородными металлами. А представьте, как тепло будет вам на прогулке за городом. Ведь зимой в наших лесах так прекрасно, но многим женщинам приходится отказываться от этого удовольствия по банальной причине: они бояться простудиться.
Я улыбнулась, прекрасно понимая, к чему идет дело и что находится в свертке. Ход был идеальный с точки зрения коммерции. Я уже восхищалась отцом этого Финара. Здешние торговцы ещё не додумались до такого. Рискнуть, выйдя на рынок с чем-то новым и неизвестным и формировать спрос на него при помощи такой вот агрессивной рекламной акции. Подарить лучший товар кому-то знаменитому, зная, что как только это кто-то выйдет на улицу в его товаре – как тут же сотни подражателей побегут скупать нечто подобное. Но шуба – это однозначно великолепное нововведение для здешних мест. Повсеместно используются куртки и накидки, но они шьются мехом внутрь, как дубленки. Максимальная длина курток – по середину бедра, накидки делаются без рукавов, куски лучшего меха идут на отделку рукавов и воротников, на оторочку капюшонов и подола, ну и все. А ведь шубы из хорошо выделанного и обработанного меха – это действительно красота неописуемая. И в ней действительно не замерзнешь, даже в самый трескучий мороз.
– Ну что же, господин Финар, должна с вами согласиться. Холод здешних зим знаменит по всему Государству. Но вы всерьез думаете, что вернувшимся в Харш-Нар будет до шуб? Большинство из них лишились всего в этой войне.
– Госпожа Анна… – с легким укором в голосе сказал купец. – Те, кто лишились всего едут на благополучный запад, юг или менее пострадавший восток, пытаясь найти родственников или работу за гроши. Особенно те, кто жил в городах. Да, понятно, что охотники, пастухи и немногочисленные крестьяне вернутся в свои дома, потому что они вряд ли смогут найти там место для работы. Они умеют работать только в условиях здешних мест. А вот купцы и торговцы всех мастей, ремесленники и будущие воины едут сюда в надежде на начало чего-то нового и успешного. Также, как и я, как и наш торговый дом. Но, госпожа, зачем нам говорить о таких грустных вещах, как война и беды. Госпожа, я безмерно рад тому, что вы согласились выслушать меня, тому, что мне удалось встретиться с такой великой госпожой, как вы. Позвольте мне преподнести вам в дар лучшее произведение моего отца, выполненное из лучшего меха во всем Государстве. – и полувопрос в голосе, робкая надежда в эмоциях.
Я улыбнулась, откинувшись в кресле. Ну-ну… Вот значит как купцы сангов считают. Начало чего-то нового и успешного… Не для всех, конечно – но для многих из вас это действительно возможность выхода на новые рынки, что называется. Все с вами понятно. А спрыгнул он с этой темы не особо удачно. Видимо, разволновался. Или просто я сбила его своей реакцией на новинку? Ну да, надо было бы удивиться и потребовать немедленно показать такую интересную диковинку. А тут… Вроде и согласилась – но тут же выдала фразу совсем не по теме основной линии разговора. Угу, вот такая я нехорошая. Я кивнула Финару, надеясь, что он поймет меня правильно. Отказываться от подарка не имело смысла. Тем более, что я действительно хотела увидеть и прикупить такую хорошо знакомую по тому миру диковинку. Он улыбнулся, поклонился и встал с кресла, подзывая парнишку. Тот сразу подошел и протянул сверток купцу. Несколько секунд заминки на распаковку драгоценного содержимого – и вот на руках купца оказывается шуба, сшитая из великолепно выделанных шкурок серо-серебристого меха. Средняя длина ворса, густой подшерсток, великолепная выделка, подкладка из дорогой материи… Даже перекинутая через руку Финара, она смотрелась великолепно.
– Не желаете примерить, госпожа Анна?
Ах ну конечно, надо же сделать ещё сто один комплимент тому, как я выгляжу и насколько идеально сидит на мне шуба. Вот и зеркало на стене пригодилось… Я встала и подошла к купцу. Зайр и Илир слегка напряглись, когда я развернулась спиной к купцу. Но тот лишь развернул шубу и замер. Я продела руки в рукава и Финар одел шубу на меня, встретившись взглядом со мной в зеркале. Не поняла, меня что, соблазнить пытаются? Или хотя бы намекнуть о такой возможности? "Фр… Он же красавец мужчина, даже по меркам сангов. Он не может не попробовать произвести впечатление на женщину." – прокомментировал Крайф. "А он моих наложников видел?" – ответила мохнатому ехидству я. "Возможно, именно поэтому он и старается так. Как ты там говорила… конкуренция, да?" Я улыбнулась, Финар улыбнулася мне в ответ и вышел вперед, чтобы застегнуть шубу. Блин, действительно великолепная шуба. Слегка приталена, достаточно легкая, удобные застежки-крючки, объёмный капюшон… Да, для меня – идеальный вариант. Оружие мне носить не имеет смысла, значит пояс и подвижность ни к чему, а в коляске проехаться или же пройтись пешком – самое оно. Развернувшись к зеркалу, я осмотрела себя со всех сторон, а потом посмотрела на Зайра и Илира с легким вопросом.
– Сидит просто великолепно, госпожа Анна. Вы стали ещё прекраснее, этот мех великолепно оттеняет вашу красоту. Все будут смотреть на вас с восхищением. – растекся комплиментами Финар.
Зайр начал закипать. Только этого не хватало. Похоже, мой наложник действительно влюбился в меня. Ну ничем другим я не могу объяснить подобную реакцию. И это решение остаться со мной, а не уехать с дядей… Блин, он же понимает, что я не смогу ответить на его чувства! Чееерт… проблема…
– Да, шуба хороша. Мастера вашего отца великолепны, господин Финар. Благодарю вас за подарок. – сказала я, ещё раз встретившись с ним взглядом в зеркале и, не отводя взгляд, добавила: – Зайр, помоги мне снять шубу.
Полуорк спокойно встал с диванчика и подошел ко мне, став за моей спиной. Я расстегнула крючки и скинула шубу на руки своего наложника. Потом повернулась к нему лицом и сказала:
– Благодарю. Передай шубу Майре, пусть повесит с остальными моими вещами.
Краткий кивок и улыбка, приоткрывающая клыки в ответ на мою спокойно-вежливую. Ничего не понимаю… Ладно, разберемся позже… Пока пора сворачивать аудиенцию, пока кое-кто не начал доставать клинки и выяснять отношения. Повернувшись к Финару, я сказала:
– Было приятно пообщаться с вами, господин Финар. Надеюсь, что ваши надежды на начало чего-то нового осуществляться и торговля столь необычными, но весьма нужными изделиями будет процветать в Харш-Наре также, как и у вас на родине.
Санг все понял правильно и сказал:
– Это мне было безумно приятно увидеть такую небесную красоту на этой земле и доставить пару приятных минут вам, госпожа Анна. Буду надеятся на встречу с вами в будущем.
Я мило улыбнулась и кивнула в ответ:
– Вполне возможно. Думаю, мой муж захочет познакомиться с тем, кто сделал настолько щедрый дар мне. Римина! Проводи господина Финара.
Санг поклонился, потом выпрямился и наши взгляды вновь встретились, но на этот раз стекло зеркала не защищало меня…
…Прекрасное обнаженное мужское тело, вытянутое струной, лежало на белоснежной шкуре большого медведя на огромной кровати. От пояса и ниже прикрытое второй шкурой, оно было пропорционально сложено и, наверное, любая женщина, увидев его, захотела бы лишь одного. Длинные золотистые локоны прикрывали лицо от моего взгляда, но я слышала чуть хриплое, будто уставшее, поверхностное дыхание, я видела, как подимаются и опускаются ребра под белоснежной шелковистой кожей. Мой взгляд устремился вверх, по линии его рук до того места, где обманчиво-легкая и в то же время удивительно прочная ткань ярко-алого шарфа стягивала тонкие запястья вместе, привязывая их к ложу.
– Прекрасный и беспомощный… Мне это сочетание всегда нравилось. А теперь, после того, как ты стал моим… Мне оно нравиться ещё больше. – произнес обманчиво мягкий женский голос.
Заметив на руке широкий серебряный браслет, я посмотрела на ту, которая присела на кровать рядом с мужчиной. Белое золото длинных прямых волос было заколото в обыкновенный высокий хвост, изящная кукольная фигура – одета в легкое домашнее платье-халат. Тонкие черты лица с самодовольной улыбкой больше походили ледяной статуе, а не живому человеку. Длинные изящные ухоженные пальцы с нереально длинными и остро заточенными ногтями, которые хотелось обозвать когтями, убрали пряди с лица мужчины.
– Вижу, ты уже полостью восстановился и вновь готов к моим ласкам. Начнем?
Её пальцы еле дотрагиваясь прошлись по обнаженному торсу до ключиц, а потом она, с удовольствием на лице, надавила сильнее и провела вниз, до пояса, оставляя по четыре кровавые царапины с каждой стороны. Мужчина закричал, а она, запрокинув голову, рассмеялась…
Я отшатнулась, отведя взгляд от Финара. Звезды светлые! Это же он был там! С браслетом любимого наложника на руке… Наложника этой женщины, санги скорее всего… Трайры переняли обычай сангов: именно они одевают на наложников браслеты. Понятие «наложница» у них просто не существует. Но что бы это значило? Почему я увидела именно это и именно сейчас? Финар же, не заметивший моего изумления, развернулся и ушел вслед за Риминой. Я же, все ещё пребывая под впечатлением от видения, тупо смотрела на закрывающуюся дверь кабинета.
– Видение? – спросил меня Илир через пару секунд молчания.
Я медленно кивнула, потом сказала:
– Оно самое. Как догадался?
– Твой дух. Он на краткий миг исчез из этого пространства-времени. Так было и тогда, в спальне, когда вам приснился визит дяди Зайра. К чему мы должны быть готовы?
Я хмыкнула. Да уж… Что-то в последнее время видения слишком часто посещают меня. Надеюсь, это связано лишь с беременностью и после родов все это закончится.
– Не мы, а Финар. Я видела его наложником одной санги и… – я воскресила в памяти картинку и скинула её Илиру, как делала это с Максом.
Его броня абсолютного спокойствия чуть не лопнула от изумления и беспокойства, которое заполнило его сердце.
– Санга-ра… Не может быть… Творец, помоги нам… – прошептал Илир, теребя свой посох.
Я непонимающе посмотрела на него."…… Как же я сам не догадался! Вот же влипли…" – выругался Крайф.
– Так! Быстро рассказывайте мне все! – тихо, но почти зло сказала я, наблюдая за тем, как Зайр входит в дверь кабинета – и испуганно замирает, видя мое состояние.
"Санга-ра – это санга-выродок. Иногда их кровь дает потомство, которое выглядит как женщина небесной красоты – но не способное продолжить род обычным способом. Женщина эта может сравниться в силе магии с любым уртваром."
Илир вздохнул. Потом нехотя ответил:
– Санга-ра – неимоверна сильна в магии. Ей нет равных среди сангов, по силе она приблизительно равна доктору магии или Государю. А ещё они, подобно уртварам и эмпам, могут превращать эмоции жертвы в свою силу. Однажды уртвары захватили в плен санга-ру и подарили своему Алар-рагану. Она смогла вырваться из оков и устроила Кровавую ночь, в течении которой были уничтожены Алар-раган и все раганы, приехавшие на совет. Она использовала их как источники энергии для своих заклинаний, одного за другим. Чтобы не допустить полного уничтожения уртвар, сущности созидания, разрушения и равновесия обратились за помощью к нам. Там я потерял Алаинару и чуть не погиб сам… – тихо-тихо закончил Илир, опустив голову и впервые за все время обнял себя своими крыльями.
Ничего себе! Мы с Зайром смотрели на Илира и не верили своим глазам. "Анна. Кровавая ночь произошла около пятисот лет назад… Все считали, что это месть крылатых за пленение одного из своих, настолько хреново было уртварам после неё… Это же сколько твоему наложнику лет?" Да я об этом и не думала сейчас! Блин!
– А что, собственно, произошло, пока я относил эту шубу? – наконец выдавил из себя полуорк.
* * *
Я задумалась над тем, что происходит вокруг меня. Ну, кроме непонятно откуда взявшихся видений про абсолютно незнакомого мне купца и какой-то санги-супермагички. Крайф прячется от чего-то у меня в доме, Зайр готов броситься на каждого, проявляющего внимание ко мне как к женщине, Илир так и не избавился от своей брони нереального спокойствия. Лари и Ниона вроде бы в порядке, но мы с ними уже бог знает сколько никуда не выбирались и не разговаривали откровенно, Макс полностью поглощен восстановлением поместья, а я… я не найду себе пока место. Хочешь изменить мир – начни с себя? Ну так я и меняю себя постепенно. Вот, тренировками занялась, осваиваю знания Государя, можно сказать, тренируюсь. На передовую меня никто до рождения близняшек не пустит, а там будет море других забот. Так что… С Максом поговорю завтра, он как раз должен будет приехать после посещения замков и крепостей на севере нашего имения. Лари и Ниона… Надо будет устроить прогулку по торговым рядам, что ли. Илир… теперь хотя бы понятно, из-за чего именно у него появилась эта броня спокойствия. И о какой сердечной ране он говорил тогда, на постоялом дворе. Вот только сейчас я расспрашивать его не буду. Слишком сильны были его воспоминания. Зайр… А вот это надо решать прямо сейчас.
– Илир, Крайф, оставьте нас с Зайром наедине, пожалуйста.
"Можно подумать, я не узнаю о чем вы будете секретничать" – фыркнул Крайф, появляясь из правого дальнего угла комнаты и медленне направляясь к выходу. "Можно подумать, я выгоняю Илира и тебя потому что мне будет неудобно, ага." – ответила я своему серру и посмотрела на полуорка.
– Прежде чем пояснить, что здесь произошло, я хочу выяснить кое-что сама. Зайр… Объясни мне пожалуйста, почему ты так отреагировал на этого Финара. – начала я, внимательно наблюдая за реакцией наложника.
– Да потому что он напыщенный индюк, который пытался тебя охмурить, госпожа. Все его слова, все его действия были направлены только на это. Неужели это непонятно?
Угу… все-таки причина в том, что купец попытался произвести на меня впечатление. Так… надо выяснять до конца.
– Так… И что с того?
– Как "что с того"? Это означает, что он не уважает тебя. Раз он позволяет себе делать такие намеки – значит ставит себя вровень с тобой. Но он тебе не ровня. Его надо было поставить на место и я не пойму, почему ты этого не сделала сразу, госпожа. Может быть я что-то не понимаю? Если это так – поясни мне.
У… как все у них интересно… С такой точки зрения… Хмм…
– Я объясню тебе, Зайр. Только сначала поясни мне, почему ты так волнуешься из-за того, уважает он меня или нет?
– Да потому что ты моя госпожа! Для меня ты стала кем-то большим, чем старшая сестра и чуть меньшим, чем жена моего вождя. После всего, что нам довелось пережить вместе, после всего, что ты сделала для меня – я не могу смотреть на тебя по-другому. Ты та, кому я обязан жизнью и честью. И долг мой перед тобой велик. Ты спасла меня от рабства, ты открыла для меня такой большой мир, ты столько сделала для меня. Самое малое, чем я могу отплатить за это – сделать все, чтобы никто и никогда не смог причинить тебе вреда. Госпожа… Когда я вижу, что кто-то может причинить тебе вред, когда кто-то, может, и не нарочно, желает тебе зла – я не могу оставаться в стороне. Я не могу.
Фух… с души свалился огромный камень. Это не любовь. Но, возможно, это хуже. Ладно… посмотрим, что получится дальше. Сейчас надо объяснить этому поборнику чести и справедливости, что такое уважение к женщине по-санговски.
– Зайр, я благодарна тебе за то, что ты так относишься ко мне, мне очень приятно слышать это. Но в данном конкретном случае ты немного неправильно понял Финара. Он не пытался оскорбить меня своим отношением. На его родине женщины играют главную роль во всех сферах жизни. Мужчины подчиняются им во всем. Оскорблением считается холодное и ровное отношение к женщине, а не легкий флирт со стороны мужчины. Показать женщине, что она не вызывает у него никаких чувств означает смертельное оскорбление. Не сделать комплимент – как минимум показать свою невоспитанность и необразованность. У них принято в светской беседе выражаться вот такими вот длинными и полными полунамеков фразами, расточая женщинам комплименты направо и налево. Нельзя не сказать, насколько она хороша. Нельзя не обратить внимание на то, что она – желанна. Помнишь как он сказал: желание женщины для него – закон. Для них это норма жизни. Представь теперь, чтобы он подумал, если бы я осадила его и начала разговаривать открытым текстом, никак не реагируя на его комплименты и попытки ухаживания.
Зайр задумался. Крепко так задумался. Я улыбнулась. Подросток… А на вид – и не скажешь, что его ещё учить и учить всему надо.
– Ну а теперь насчет того, что случилось. Мне опять было видение. На этот раз – насчет Финара и какой-то санги. Он был её наложником и вроде бы не особо был счастлив. Илир, с которым я поделилась воспоминанием, вновь пережил то, что случилось с ним давным давно. И эмоции, которые он при этом испытал – были очень неприятными. Вот и все.
Зайр задумался.
– Видения просто так не приходят, госпожа… Во всяком случае, в нашем народе всегда считали именно так. Я пойду пока к Илиру, если Крайф остается с вами, ладно?
Я лишь кивнула.
– Я вот думаю, а не съездить ли нам за покупками, когда Макс вернется? – спросила я у наложниц во время ужина.
Девушки переглянулись и ренка сказала:
– А это никак не связано с тем самым сангом-купцом, который приходил сегодня? Такой красавец… – закатив глазки, вздохнула Лари.
– Нет, Лари, конечно же нет. – укоризненно ответила ей Ниона. – Если бы это было связано с ним, мы бы поехали туда только после того, как наш господин уедет. Да и вообще, кто он такой, чтобы удостоиться внимания нашей госпожи. Да, он довольно мил и очень молод, но это скорее недостаток, чем достоинство. Милый торговец… Это же нонсенс!
Я пригубила сок из стакана, скрывая улыбку. Девочки хотят подробностей… Хорошо… Дадим им подробностей…
– Во-первых, он не такой уж и красавчик. Во-вторых, с его стороны это был чистый деловой расчет. Смелый, опасный – но только деловой. Надеюсь, пояснять это не надо. В-третьих, если бы я захотела увидеть его – я могла бы спокойно пригласить его к себе ещё раз. В-четвертых, я просто хотела ещё раз осмотреть город, но уже вместе с вами и Максом, а не только с наложниками. Не ищите черную кошку в темной комнате, когда её там нет. – сказала я, поставив в конце тирады стакан на стол и вопросительно посмотрев на Лари и Ниону.
Подруги переглянулись и удовлетворенно кивнули друг дружке. Не поняла? Что это за гляделки были? Лаадно… Отложим на потом и это…
Наконец, этот долгий день закончился. Макс сказал, что приедет завтра во второй половине дня – а я ему ничего не сказала о посещении меня дядюшкой Зайра и о разговоре с купцом. Расскажу завтра. Или послезавтра с утра. Кстати, насчет того, чтобы рассказать кое-что…
"Крайф, расскажи-ка, почему это ты уже… вторые сутки по-моему… не выходишь за пределы поместья. Ты от чего-то прячешься?" – спросила я моего серра, который лежал посапывающим ковриком у моей кровати. "Крайф… не прикидывайся… у вас сейчас как раз вся жизнь и начинается… Ты чисто физичеки спать не сможешь, я же чувствую."
"Вот откуда ты такая чувствительная взялась, а?" – ворчливо ответил Крайф.
"С границы около Фар-Руна, откуда же ещё. Расскажи, может чем-то помогу."
"Чем? Возвратишь со звездной дороги десяток-другой ренов, погибших в войне, чтобы они смогли навести порядок в городе и обучить этих сопливых охотников воинскому искусству? А… Ты ж ничего не знаешь… Эх…"
Я задумалась. А потом сказала:
"Не знаю. Совсем ничего. Поясни мне, а? Научи неразумную госпожу."
"Вот щас как укушу… Издеваться она надо мной будет… Я на границу потому и сбежал, что надоело учить молодняк. Устал я от этого, а в нашем деле это хуже всего. Одно и то же изо дня в день, одни и те же ошибки, одни и те же вопросы… На десятый раз готов сорваться и зарядить болтом между глаз этому оболтусу. Потому и не останавливал меня никто, когда я собрался в Фар-Рун, видели мое состояние. А тут… От чего ушел – к тому и вернулся. Вот только все ещё хуже стало. Если раньше просто уважали и не хотели слово поперек сказать – сейчас считают живой легендой и бояться сделать что-то не так. Ну разве может нормальный воин постоянно оглядываться на мнение старейшины? Как он сам думать тогда научиться?"
Ого… как все серьезно… "И сколько у тебя теперь… воспитанников, что ли…"
"А как их не назови. Пять ренов, все, кто обеспечивает безопасность Харш-Нара и окрестностей. Ловить отребье из дезертиров и любителей легкой наживы для этого достаточно. Только обычно рены формируют из тех, кто не один год носит звание воина и привык полагаться на себя и свои суждения. А эти… хорошо, если две декады прошло с тех пор, как последний из них прошел испытание и стал воином. Они же ещё ничего считай не умеют! А выхода нет. Тайная служба прислала сюда два рена, но они заняты своей работой и мозги вправить юнцам некому."
"А почему ты тогда прячешься у меня в комнате, а не вправляешь им мозги и остальные части тела?"
"Да потому что достали они меня своим нежеланием думать! Каждую ночь заглядывают мне чуть ли не в пасть и ждут одного: когда я дам им приказ. Неважно какой, он по определению будет верным. Последний раз я приказал двум особо твердолобым встать и сделать сальто назад с закрытыми глазами. И что ты думаешь? Они сделали это сальто! Только сзади была стена и им было очень больно. Потом. А на вопрос, почему они все же сделали это, ведь знали про стену – они ответили, что решили, что я знаю чего-то, чего не знают они. Я сказал, что это действительно так. Я знаю, что в жизни надо руководствоваться всем, что было дано нам Творцом. Что разум и свобода воли являются неотъемлемой частью нас самих и что если они не умеют ими пользоваться – их и надо начинать тренировать. После чего ушел сюда и не отвечаю на все попытки связи со мной."
"Радикальный способ воспитания, тебе так не кажется?" – спросила я после осмысления сказанного Крайфом.
"За ними есть кому присмотреть в случае чего. Столичные рены не просто так сюда посланы тайной службой. Давай спать, от разговоров уже голова пухнет."
Учитывая то, что мы разговаривали мысленно – то его конечно можно понять. Ну, кажется, потихоньку разгребаемся со всеми проблемами. Завтра надо будет узнать, какие новости у Макса…
* * *
Утром, после завтрака, я сообщила Данеру о том, что Макс должен вернуться ближе к обеду. Тот поблагодарил меня и отправился давать распоряжения. Насколько я поняла, они с Кариллой и моими служанками распредилили между обязанности, которые в Столице выполнял один Граен: Данер осуществлял общее руководство, Карилла – руководила слугами и работой по дому, а Майра – встречала и провожала гостей, забирала у Данера мою корреспонденцию, ну и обслуживала меня вместе с Риминой. Все довольны – и я в том числе. Так, пора на тренировку.
Сегодня я впервые решила не просто десяток раз повторить обычный комплекс разминки, а попробовать малый комплекс местной разновидности школы рукопашного боя. Ну сколько раз можно одно и то же повторять, в самом деле. Так… Какое там первое движение?
Получить знания и научиться – две большие разницы. Пока я смогла повторить простейшую комбинацию ударов – с меня семь потов сошло. Я скрипела зубами и ругалась в полголоса – но упорно повторяла движения в замедленном темпе, приучая мышцы удерживать мое тело в правильном положении. Медленно, спокойно и плавно. Это потом будет скорость и убийственная сила, сейчас это больше было похоже на замедленный танец. У меня получалось! С довольной улыбкой я закончила последнюю связку и увидела, что возле Райны стоит Майра и завороженно следит за моими движениями. Приехали… Ещё один повод слухам дала, молодец Аня. Вопросительно посмотрев на неё, я подошла к Райне и замерла, пока лекарка не проверит мое состояние. Все-таки, я в первый раз выполняла эти упражнения, вдруг что-то не так сделала.
– Госпожа, там к вам пришли двое фреев. С бляхами тайной службы. Очень хотят видеть вас.
"Крайф… Ты мне будешь нужен. В кабинете через пять минут, хорошо?"
"Буду, куда же я денусь."
– Проведи их в кабинет и подай туда чай. Римина уже приготовила мой любимый костюм?
– Думаю да. Она сразу побежала в комнату. – сказала моя служанка.
– Все в порядке, госпожа Анна. – сказала Райна, закончив обследование. – Я приготовлю чай для вас.
Я кивнула и отправилась вслед за Майрой, побежавшей провожать фреев в мой кабинет.
На принятия ванны времени не было, пришлось обтереться влажным полотенцем и быстренько одеться, кое-как скрутив волосы в небольшую гульку на затылке и украсив парой длинных шпилек с изящными цветами из золота и украшенных маленькими драгоценными камнями. В пять минут я уложилась, в них же уложились и Илир с Зайром, ожидавшие меня возле двери моей комнаты. Все правильно, куда же без них. Возле двери ждал меня и Крайф, обсидиановой статуей замерев в центре коридора на равном расстоянии от двери кабинета и от двери моей спальни. Положив свою руку на подставленную руку Зайра, я подошла к Крайфу. «Готов?» – спросила я его, а в ответ услышала лишь фырчание, после которого эта боевая зверюка плавно встала и потрусила вперед, к двери кабинета.
Представляю себе впечатление фреев от нашего появления. Сидят себе спокойно, ждут госпожу, которая прихорашивается для гостей, а тут… Первым в комнату вошел Крайф после того, как Зайр открыл дверь. Потом – мой наложник-полуорк, лишь после него – я и следом за мной – Илир. Наложники присели на диванчик, я вместе с Крайфом прошла к своему столу.