355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Туманова » Леди для одинокого лорда (СИ) » Текст книги (страница 16)
Леди для одинокого лорда (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:29

Текст книги "Леди для одинокого лорда (СИ)"


Автор книги: Анна Туманова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)

– Девицей?! – взревел Минар. – Благодаря тебе, она уже не девица!.. Ненавижу! Убью мерзавца!.. Посмел отнять мою добычу. Ну, ничего, граф Тэнтри, еще поквитаемся! – зловеще прошипел князь, забыв о старом Вардане, распростершемся на полу.

Громкий стук прервал монолог разъяренного владыки.

– Кто там еще? – рявкнул он.

– Простите, повелитель, – робко протиснулся в дверь щуплый невзрачный человек, – вы приказали сообщить, когда граф с женой приедут в Танассу.

– Они здесь? – встрепенулся Минар.

– Да, повелитель. Приехали сегодня утром.

– Ну, что ж, лорд Тремэл, вот, и поквитаемся, – предвкушающе улыбнулся князь.

Глава 31

Звуки легкомысленного риверданса доносились из открытых окон бальной залы. Приглушенный гул голосов вторил музыке в компаниях собравшихся посплетничать дам и в кружках светских повес, обсуждающих последние любовные победы Его высочества.

Вошедшая в залу пара ненадолго остановилась в дверях, а потом, легко скользнула на драгоценный наборный паркет, вливаясь в атмосферу веселья и танцев.

– Кэсси, ничего не бойся и не отходи от меня ни на шаг, – тихо говорил мужчина своей спутнице.

– С тобой мне ничего не страшно, Гант, – смотрела на него счастливыми влюбленными глазами девушка.

Виртуозные па риверданса унесли пару в глубь залы, а наблюдающий за ними мужчина слегка прищурил свои мерцающие желтые глаза.

Появление короля прервало томную мелодию скрипок, и все присутствующие разом склонились в поклонах.

– Дорогой мой граф, – Его величество остановился около высокого русоволосого мужчины, – покажите‑ка мне вашу красавицу – жену.

Лорд Тремэл вывел вперед Кассандру, и та присела в глубоком реверансе.

– Ваше величество…

– Миледи, желаю вам счастья. Гант, береги ее, – благосклонно посмотрел на молодоженов Нилам, – А почему не слышно музыки? – обратился он к музыкантам. – Эреветт, господа! Граф, приглашайте свою жену!

Первые аккорды страстной мелодии заставили присутствующих расступиться. В центре зала остались только женатые пары. Они слаженно сделали первые па эреветта, и вихрь чувственного танца захватил супругов в свой плен.

– Кэсси, – тихо прошептал лорд Тремэл своей жене, – я говорил, что люблю тебя?

– Нет, Гант, – еле слышно, ответила Кэс.

– Не может быть! – усомнился граф. – Прости, маленькая. Я, действительно, люблю тебя. Больше жизни!

Кассандра попыталась сдержать слезы. Долгие две недели, она, втайне, мечтала услышать эти слова. Долгие две недели, девушка мучилась сомнениями. Что подвигло графа на эту свадьбу? Только ли желание защитить свою подопечную или нечто большее? Ночью, когда Гант доводил жену до изнеможения своей страстью, она готова была поверить в его чувства, но днем, сомнения закрадывались в душу и мучили ее своей неотвязной тяготой.

И теперь, услышав от мужа долгожданные слова, она едва сдерживала слезы.

– Гант, любимый…

– Кэсси, маленькая, ты плачешь?

– Я… Ох, Гант…

– Девочка моя, не плачь, ну, чего ты?

– Я думала, ты никогда не скажешь мне этих слов….

Объятия графа стали крепче, он притянул к себе Кэс и закружил ее в чувственном ритме. Их танец настолько заворожил присутствующих, что, постепенно, все танцующие пары заняли места зрителей, предоставив молодоженам весь центр залы в полное распоряжение.

Граф и его жена кружились в страстном танце, не видя никого вокруг. Весь мир остался где‑то за пределами бальной залы и перестал существовать. Единственной реальностью для двоих стали глаза напротив и страстная мелодия, уносящая за пределы реальности…

– Повелитель, у нас все готово, – тихо прошептал невзрачный мужчина.

– Начинайте, – отдал приказ борсский князь.

К стоящему у столика с напитками графу Тэнтри подошел слуга.

– Милорд, Его величество велели вам пройти к нему в кабинет, – обратился он к главе тайного сыска.

– Я сейчас подойду. Кэсси, ты остаешься с герцогом. Я скоро вернусь, – обернувшись к жене, распорядился лорд Тремэл.

– Гант, а может быть, я пойду с тобой?

– Нельзя, родная. Если король вызвал меня, значит, это что‑то важное и конфиденциальное. Просто так, он не стал бы отлучаться с бала. Не бойся, во дворце полно моих людей, да, и герцог не даст тебя в обиду. Да, Рион?

– Леди Кассандра, не переживайте, все будет хорошо, – успокоил графиню лорд Аш – Шасси, – рядом с вами – бывший глава тайного сыска, ничего не бойтесь.

Девушка улыбнулась и отпустила руку мужа, однако, нехорошее предчувствие заставило ее внимательно оглядеться. Сверкнувшие желтым знакомые глаза выходящего из зала мужчины заставили девушку на миг задержать дыхание – князь Минар во дворце!

– Вас что‑то тревожит, миледи? – проницательно посмотрел на нее герцог.

– Да, так, увидела кое – кого из старых знакомых, – неохотно ответила графиня.

– Князь Минар, – понимающе кивнул мужчина, – не думаю, что вам стоит переживать по этому поводу.

– Я постараюсь вам поверить, милорд, – слабо улыбнулась Кэс. Она почувствовала, как дрогнул щит, наложенный на нее лучшим магом королевства, и внутренне напряглась.

– Ваша светлость, я… у меня голова кружится… кажется, кто‑то пытается пробить мою защиту.

– Спокойно. Так и должно быть. Медленно вдохните и осторожно выдохните. Вот так. А теперь, еще раз. Вдох – выдох. Легче?

– Да, гораздо, – отдышавшись, ответила Кассандра.

– А теперь, мы с вами медленно отходим вон к той неприметной дверце справа, – тихо приказал герцог.

Кассандра послушно последовала за своим провожатым, стараясь не обращать внимания на дрожащий защитный контур и на усиливающееся головокружение.

Потайной ход вывел герцога и его спутницу прямо в королевский сад. Два плотных ряда гвардейцев окружили вышедшую пару. Лорд Аш – Шасси провел Кассандру между воинами и вывел к небольшой калитке в каменной ограде сада.

Запряженная четверкой карета уже ждала герцога и его спутницу. Лорд усадил графиню внутрь и сам прыгнул следом.

– Трогай, – крикнул он вознице, и карета сорвалась с места. Отряд сопровождения пристроился по обеим сторонам, исключая любую возможность нападения.

Лорд Тремэл медленно шел по просторному коридору дворца. Чутье предупреждало его об опасности, и он внимательно всматривался в полумрак помещения.

Нападающие появились внезапно. Четыре юрких борссца окружили графа со всех сторон. Узкие лезвия ножей, блеснувшие в свете тусклого магического светильника, убедили лорда в серьезности намерений наемников.

Однако враги не догадывались, что граф Тэнтри обладает магической силой, и в этом была их фатальная ошибка.

Спустя несколько минут, четыре обездвиженных магией фигуры лежали у стены, а граф спокойно отряхивал руки.

– Рэндалл, – негромко позвал он, прикоснувшись к висящему на шее кулону.

Возникший, словно из ниоткуда, воин мгновенно оценил ситуацию и тихо растворился в полумраке коридора. Вернулся он так же неожиданно, как и исчез, только, на сей раз, привел с собой подкрепление, в виде четырех дюжих стражников.

Те взвалили борссцев на плечи и понесли прочь, а Рэндалл молча кивнул графу и слился со стеной. Способности лучшего шпиона тайного департамента позволяли ему, по желанию, становиться незаметным и невидимым…

– Вызывали, Ваше величество? – Тремэл прикрыл за собой дверь королевского кабинета.

– Да, граф, проходите, – рассеянно отозвался монарх.

– Чем могу быть полезен Вашему величеству?

– Да, вот, светлейший князь жалуется, что вы у него невесту увели, – Гант обвел глазами кабинет и столкнулся с хищными желтыми зрачками. 'Минар, собственной персоной, ирг бы его побрал!' – беззвучно выругался граф. Он почувствовал, как внутри заволновалась встревоженная сущность.

– Увы, Ваше величество, это всего лишь несчастное стечение обстоятельств, – пустился в объяснения Гант, выдвигая заранее согласованный с королем ответ, – я был вынужден жениться на графине. Ночь, случайно застигшая нас с ней в лесу, могла навсегда погубить репутацию миледи. Как честный человек, я просто обязан был спасти невинную девушку.

– Да – да, печальная история, – сочувственно покачал головой Нилам, – Что ж, князь, как видите, у графа не было злого умысла перейти вам дорогу. Стечение обстоятельств, – развел руками король, повторяя слова своего приближенного.

– В таком случае, я не имею претензий к лорду Тремэлу, – расслабленно отозвался борсский правитель, но глаза его сверкнули такой злобой, что всем присутствующим стало понятно, что обиды князь не простит.

– Идите, граф, нам с князем еще предстоит обсудить многие вопросы, – махнул рукой король, отпуская Тремэла, – Итак, вы говорите, что иринейские купцы не платят…

Граф закрыл за собой дверь кабинета и окинул взглядом длинный коридор.

– Терсен, когда смена караула? – поинтересовался он у стражника, охраняющего королевские покои.

– Через час, Ваше сиятельство.

– Сменишься – зайдешь в департамент, к Деленсу, у него будет для тебя небольшое задание.

– Так точно, Ваше сиятельство.

Тремэл расслабленно шел к выходу из дворца, но те, кто хорошо знал графа, сразу бы заметили за внешней расслабленностью настороженную собранность и трезвый расчет.

Выйдя из дворца, он оседлал Сизого и выехал через неприметные задние ворота. Трое воинов сопровождения незаметно пристроились рядом.

Поездка до департамента прошла спокойно. Никто не посмел приблизиться к четверке, в подбитых алым шелком плащах. Воины королевского тайного сыска внушали простым людям суеверный ужас. Уж больно много противоречивых слухов ходило об этих молчаливых слугах короля…

– Ваше сиятельство, справа, – тихо проронил Рональд.

– Вижу, – еле слышно отозвался Тремэл, – еще четверо слева заходят.

Проведя в департаменте чуть больше часа, глава тайной службы возвращался домой. Трое верных стражей сопровождали своего начальника.

Сейчас, они ехали по мирным улочкам Танассы, чувствуя приближение врагов. Граф жестами отдал приказ держаться вместе. Охранники понятливо кивнули.

Тремэл с охраной пересекал площадь Согласия, когда их группу окружили. Плотный слой борсских воинов расступился, и вперед выехал князь Минар, собственной персоной.

– Ну, вот, мы и встретились, граф Тэнтри, – с издевкой, произнес он.

– Да, вроде бы, не так давно виделись, – спокойно ответил Гант.

– Надо же, всесильный лорд Тремэл сам пришел к нам в руки! – продолжал издеваться Минар – А где же ваша хваленая интуиция, граф?

– Боюсь, там же, где и ваша честь, князь, – с насмешкой ответил Гант.

– Ты не смеешь так говорить обо мне, жалкий сын гиены! – взорвался борсский властитель.

– Почему же? – поинтересовался Тремэл. – вы же готовы нападать со спины, так вам ли рассуждать о чести?

– Поединок, – процедил Минар, – только ты и я. До смерти. Кто победит, тот и будет наслаждаться девчонкой.

– Это будешь не ты, – ровно произнес граф, —

– Я убью тебя, – с ненавистью произнес Минар, – убью, а потом заставлю твою вдову, на коленях, умолять меня взять ее. А, когда это случится, она будет стонать в моих объятиях и кричать мое имя. Мое, ты понял?

Князь спешился, скинул богато расшитый плащ и приготовился к бою.

Все расступились, освободив для соперников место в центре. Тишина ночной площади и легкие трели теринсов, раздающиеся в садах спящих особняков, настраивали на мирный лад, но мужчинам, собравшимся здесь, было не до красот танасской ночи.

Граф откинул в сторону подбитый алым плащ и встал напротив своего противника.

– Ну, что ж, князь, посмотрим, так ли ты смел без своих наемников, – насмешливо произнес лорд.

– А знаешь, что ждет твою жену? – сверкнул кошачьими глазами Минар. – Когда я разберусь с тобой, никто не сможет запретить мне забрать девчонку себе… А уж тогда, я научу ее, как подчиняться мужчине. Я выберу самую тонкую плеть – хорошо выделанную, крепкую, из кожи трипона, с золотой рукоятью и керилловыми вставками… Эта плетка умеет ласкать непокорных рабынь… Потом, медленно прикоснусь к обнаженной груди графини, обведу нежные полушария… Ты слушаешь меня?… А знаешь, что будет дальше? Я буду ласкать ее, нанося удары своей плеткой. Девочка получит небывалое наслаждение! А какие рубцы останутся на ее теле …. Ммм… красные на белом…

В этот момент произошло невероятное. Граф, задохнувшись от представленной картины, почувствовал, как внутри распрямляется сжатая доселе пружина и, спустя секунду, на князя кинулся огромный белоснежный барс. Обомлевшие зрители увидели лишь молниеносный бросок и кровь, брызнувшую из разорванного горла Минара. Никто ничего не успел понять. Все произошло за доли секунды. Миг – и тело борсского правителя упало на мощеную площадь, орошая ее светлые камни ярко – алой кровью.

Красной на белом…

– Что же это? – испуганно шептали борсские наемники…

– А где граф? – растерянно оглядывались актанийские воины…

Белоснежный зверь, утерев испачканную морду, спокойно прошествовал к плащу лорда Тремэла. Взяв его в зубы, он направился к калитке одного из особняков. Перемахнув через нее, одним плавным слитным движением, барс исчез в садовых зарослях, оставив недавних противников растерянно озираться и испуганно посматривать на распростертое на камнях тело.

– Чего замерли? – раздался спокойный голос графа Тэнтри, и сам он, собственной персоной, возник среди своих воинов, – ну‑ка, живо, этих красавчиков связать, а тело князя доставить в департамент.

Охранники лорда, быстро придя в себя, кинулись выполнять приказ начальника. С помощью магии, Рональд и Керан быстро связали попытавшихся сопротивляться наемников, а тело борсского правителя замотали в плащ и перекинули через седло одного из коней.

– Рен, ты знаешь, что делать, – кивнул одному из своих людей граф, и рыжеволосый гигант флегматично кивнул. Он сделал небольшой пасс рукой, произнес короткое заклинание и, на месте связанных наемников, оказалась горстка пепла, которую тут же развеял поднявшийся ветерок.

– Все чисто, милорд, – невозмутимо доложил Рен, отряхивая руки. Редкая сила рыжеволосого мага давно снискала ему в департаменте славу «тихой смерти». Да, разнообразные таланты уживались под началом лорда Тремэла.

– По коням, – скомандовал граф, вскакивая в седло своего Сизого.

Кассандра, в волнении, расхаживала по гостиной. Несмотря на уговоры леди Сильвии, она не могла заставить себя пойти в спальню и отдохнуть. Тревога, сжимающая сердце, становилась все сильнее с каждым часом. Где Гант? Что с ним? Почему не едет домой? – вопросы, без ответов, мучили ее и не давали спокойно вздохнуть.

Лорд Аш – Шасси, удостоверившись, что в доме безопасно, и охрана бдительно несет караул, отбыл домой, а Кэс осталась дожидаться мужа в ярко освещенной гостиной. Девушка чувствовала, что у Ганта не все ладно, и не могла заставить себя успокоиться.

Сегодняшний вечер пробудил в ней далекие воспоминания детства.

… Жаркий огонь камина полыхал в гостиной Сториндолла. Хозяйка замка, леди Аманда, склонилась над шитьем, маленькая Кассандра играла на полу с Марти – бойким щенком иртанской породы, а сидящая у окна нянюшка вязала теплый чулок, и спицы так и мелькали в ее узловатых руках. Благостную тишину гостиной разбавляло лишь тявканье щенка, да громкий ход часов на каминной полке.

Раздавшийся в холле шум нарушил тихую идиллию. Кэсси, первой выскочившая из гостиной, с удивлением увидела, как в массивные высокие двери замка вносят какой‑то замотанный в ткани сверток и укладывают его на пол. Рука, со знакомым перстнем, выглянувшая из‑под кучи тряпья, заставила девочку удивленно выговорить:

– Папа?

Громкий стон матери, раздавшийся за ее спиной, напугал Кэс.

– Бэр! – разнеся по холлу душераздирающий крик, и леди Аманда кинулась к лежащему на полу бездыханному телу…

Этот крик часто преследовал Кассандру во снах, и сейчас, она, словно наяву, слышала его, страшась повторения этой картины, только уже с Тремэлом. Старый, неизжитый страх заставлял ее стискивать руки и твердить, что с Гантом ничего плохого случиться не может.

– Деточка, да, не убивайтесь вы так, – не выдержала леди Сильвия, – все с вашим мужем будет хорошо.

Она ласково погладила Кэс по руке, и девушка удивленно взглянула на свою компаньонку. Добрые выцветшие глаза старой баронессы смотрели на нее с жалостью. Старая дама осталась жить у графской четы и после замужества своей подопечной. Кэсси не захотела выставлять одинокую женщину на улицу.

– Вот увидите! Граф еще и ругать вас будет, что спать не легли, а все его дожидались, – баронесса укоризненно покачала головой, – у вашего мужа служба такая, он, ведь, может и до утра задержаться.

– Я все равно его дождусь, – упрямо ответила Кэс, но на душе у нее, от участия леди Сильвии, стало чуть легче.

* * *

– Рассказывай, что произошло, – в голосе короля зазвучали стальные нотки, – все, без утайки, – весомо добавил Нилам.

Тремэл кратко изложил ход событий.

– Говоришь, барс? – внимательный взгляд короля прошелся по главе сыска. – Да, а у лорда Сертана только когти появлялись. Сам зверь ни разу не выбрался наружу. Причудливы пути, которыми ведет нас Всесветлый… Все‑таки, борсские корни проявили себя…

– Вы знали об этом? – удивился Тремэл. – Но почему отец никогда не говорил мне?..

– Видишь ли, Гант, твой отец был мудрым человеком. Если бы ты не встретил свою пару, то, так никогда бы и не узнал, какие особенности имеет твоя кровь. А, рассказать все просто так… Ты бы не успокоился, попытался исследовать этот вопрос, разве не так? А, уж, мы‑то знаем, какой ты бываешь дотошный, если пытаешься что‑то узнать… Нет, лорд Сертан был прав, – король устало покачал головой.

Сейчас, поздней ночью, было заметно, что Нилам уже далеко не молод и слишком давно живет на свете. Мудрые глаза спокойно смотрели Тремэлу прямо в душу.

– Не бойся принять свою сущность, Гант. Она покорна тебе, в вашем тандеме, ты – главный. Зверь никогда не проявит себя, если ты не захочешь… Да, а с князем нужно что‑то решать. Только дипломатического скандала с Борссой нам не хватало, – вернулся к делам монарх.

– Мои люди уже работают над этим, – отозвался Тремэл.

– Я надеюсь на вас, граф, – перешел к официальному тону Нилам.

– Я не подведу, Ваше величество, – склонил голову лорд.

* * *

– Гант! – граф не успел войти в дом, как был обвит любимыми руками. Кэсси прижималась к нему и целовала дрожащими губами.

– Гант, ты живой! – не веря, шептала Кассандра.

– Ну, конечно, живой, что со мной сделается? – добродушно улыбался Тремэл, обнимая Кэс и втягивая запах ее волос. Самый родной запах на свете… Вспоминая, какая участь могла грозить его девочке, он непроизвольно сжимал крепче гибкое тело жены. Нет! Никогда и никому не отдаст он свою малышку. С ним она будет в безопасности.

– Кэсси, маленькая, ну, что ты? Чего испугалась? – ласково гладил он волосы Кассандры.

– Гант, я так боялась, что Минар причинит тебе вред, – прерывисто вздыхая, говорила Кэс, – я, когда его на балу увидела… а потом… это неприятное чувство… и тревога не отпускала…

Девушка не могла связно говорить. Сейчас, когда страх отступил, Кэсси почувствовала, как огромная тяжесть, лежащая на сердце, исчезает, и запоздалые слезы душили ее, не давая возможности спокойно рассказать Ганту, как она рада его видеть.

– Пойдем, – потянула она мужа, – ты же голодный.

– Я очень голодный, – наклонился к ней Тремэл, – очень – очень…

– Жозинда оставила на кухне жаркое… – Кэс не успела договорить.

– О, нет, девочка моя, еда не сможет утолить мой голод, – многозначительно глядя на жену, протянул Гант.

Кэсси вскинула на него глаза и смущенно покраснела, а граф, подхватив ее на руки, бегом взбежал по лестнице и, почти мгновенно, оказался около своей спальни. Миг – и дверь захлопнулась за супружеской четой, отрезая их от всего мира. Этой ночью, им не удалось сомкнуть глаз. Этой ночью, лорд Тремэл впервые услышал от своей жены самые главные слова. «Я люблю тебя!» – сказанное прерывающимся от страсти голосом Кассандры, проникло графу в самое сердце, заставив зверя внутри победно взреветь и легонько прикусить шею своей пары.

Глава 32

– Кэсси, малышка, просыпайся…

– Гант, я не могу поднять голову от подушки, – жалобно простонала Кэс.

– Тебе нужно поесть, давай, ну же, – граф осторожно погладил жену по щеке, – смотри, тут твой любимый диронский крем. И сартини, и сорга… Ну‑ка, открывай глазки…

Лорд помог Кэсси приподняться и ласково поцеловал сонное личико.

– Ну, смотри, сколько вкусностей!

Кассандра страдальчески взглянула на поднос с едой и опрометью кинулась к уборной.

– Маленькая, что, опять плохо? – встревоженно выдохнул Гант. – О, Всесветлый, да, когда же это закончится?!

– Ну, по словам Арвинуса, где‑то, через шесть месяцев, – измученно улыбнулась Кассандра, выходя из ванной.

– Кэсси, родная, приляг, – Тремэл мгновенно оказался рядом с женой и помог ей дойти до кровати.

А сам, почему‑то, отчетливо вспомнил, каким образом узнал о своем будущем отцовстве.

… Тот день Гант запомнит надолго. Они с Кассандрой были на прогулке, когда Кэс потеряла сознание. Вот, казалось бы, только что все было хорошо, и вдруг… Граф перепугался до дрожи в руках. Его Кэсси, его девочка, только что с интересом рассматривала выставленные на продажу сладости, а потом, разом, резко побледнела и упала на руки успевшего подхватить ее мужа. Тремэл, забывший от страха, как дышать, внес жену в лавку и послал за лекарем. До прихода старого эскулапа, Гант испытал все ужасы неизвестности. Что случилось с Кэс, почему с ней опять этот проклятый обморок?

Слова осмотревшего его жену лекаря прозвучали для мужчины какой‑то тарабарщиной.

– Поздравляю, милорд, вы скоро станете отцом.

– Что? – растерянно переспросил граф, не понимая, с чем поздравляет его лекарь. – Вы о чем? Что с моей женой?

– Она беременна, милорд. Приблизительно, на третьем месяце.

Тремэл потерянно смотрел на старичка, пытаясь уяснить его слова.

«Беременна… На третьем месяце… Но как?! Ведь он же сделал все, чтобы этого не случилось? Его девочке рано даже думать о подобном!.. – Гант сжал кулаки, и тут, воспоминание о предсвадебной ночи встало у него перед глазами, – О, Всесветлый! Он совсем забыл о заклинании, потеряв голову от близости Кэс…»

Граф застонал от бессилия, но тут же взял себя в руки – Кассандра слабо пошевелилась и открыла глаза.

– А что со мной? – удивленно спросила она у мужа.

– Ничего, Кэсси, все хорошо, ты просто ненадолго лишилась чувств, – успокаивающе погладил ее по руке Тремэл, – давай‑ка, выпьешь сладкой сорги, и тебе сразу станет легче.

– Голова кружится, – пожаловалась Кассандра.

– Обопрись на меня. Вот так, – лорд усадил жену поудобнее и дал в руки кружку с теплым напитком.

– Пей, маленькая, – Гант заботливо поддерживал Кассандру, а сам, не переставая, раздумывал о случившемся. Страх, который прокрадывался в душу, при взгляде на жену, лишал его способности спокойно и здраво мыслить. Кэсси такая маленькая, такая хрупкая… Да, она же почти ребенок, ирг побери! Он поглаживал руку Кассандры, а сам пытался примириться с мыслью о том, что его девочка скоро станет матерью… 'Тремэл, трышкин ты кот, как же тебя угораздило! – беззвучно выругался граф, – вместо того, чтобы холить и лелеять свою жену, дать ей почувствовать радости спокойной жизни, ты ей… ребенка…'

Граф пока не понимал, какой – такой ребенок, зачем, почему… его мучила одна единственная мысль – Кэсси придется пройти через боль и муки родов, и это повергало мужчину в ужас.

– Гант, а что происходит? – он не заметил, как жена отставила в сторону пустую кружку и, теперь, пристально смотрит на него, – признавайся, что ты от меня скрываешь?

– Ничего, маленькая, все хорошо, – улыбнулся граф, – обещаю, когда приедем домой, я все тебе расскажу.

«Еще бы и самому понять, как рассказать ей об этом. Ох, Кэсси, Кэсси…»

– Обещаешь? – проницательный взгляд жены заставил Ганта отвести глаза. Ему было неловко смотреть на Кассандру, зная, что это он виноват в ее недомогании.

– Обещаю, родная, – взяв себя в руки, ответил он.

А дома, когда лорд попытался путанно объяснить Кэс, что с ней происходит, ее реакция повергла Тремэла в шок.

На глазах у девушки выступили слезы, и она уткнулась ему в грудь.

– Кэсси, маленькая, только не плачь, – разволновался граф, – я все сделаю, как ты скажешь. Прости меня, малышка, это я виноват. Не подумал… Прости…

– Гант, о чем ты говоришь?! Да, я счастлива! О, Всесветлый, как же я счастлива! Ты понимаешь, у нас будет ребенок! Твой и мой! Наш малыш!

Тремэл непонимающе смотрел на жену и не мог поверить, что она плачет от счастья.

– Гант, ты только представь, у тебя будет сын! – улыбаясь, сквозь слезы, проговорила Кэс.

– А с чего ты решила, что это будет мальчик? – опешив, уставился на нее граф.

– Я это чувствую, – просто ответила Кассандра…

… Из воспоминаний лорда вырвал вопрос жены.

– Гант, а тебе на службу не пора? – Кэсси, лукаво улыбаясь, смотрела на мужа.

– Что? Ах, да, сейчас иду. Ты, точно, нормально себя чувствуешь? – обеспокоенно спросил он у Кэс.

– Нормально, нормально… – отозвалась Кассандра, – иди уже.

Граф поцеловал жену и вышел из комнаты, а девушка улеглась поудобнее и мечтательно уставилась в окно. «Гант такой забавный! Думает, что я не замечаю его страха. Глупый… Было бы чего бояться…» Кассандра поражалась выдержке мужа. Девушка очень хорошо чувствовала все, что творится с Гантом. Как его пара, она ощущала малейшие перемены настроения супруга, но благоразумно предоставляла мужчине свободу действий, не показывая, что догадывается о его страхах. А лорд, в свою очередь, старался скрыть от жены, что панически боится и ее неожиданной беременности, и предстоящих родов. К чести графа, больше никто на свете не догадывался об обуревающих его эмоциях. Для всех, лорд оставался спокойным и невозмутимым графом Тэнтри, главой тайного департамента и правой рукой короля.

Полгода спустя.

– Поздравляю милорд, – старый мэтр Риган, специально приехавший из Норта за неделю до родов графини в помощь мэтру Легару, торжественно вручил растерянному Тремэлу маленький пищащий сверток.

Гант неловко перехватил возмущенно кричащего малыша и с недоумением уставился на сморщенное розовое личико. Сын. Их с Кэсси сын… Что‑то теплое шевельнулось в груди графа, зазвенев тонкой струной. Взволнованный зверь заворочался внутри. Ребенок перестал кричать, смешно сморщил носик и открыл глаза. Два чистых зеленых кардилла уставились прямо на графа. Малыш, абсолютно осмысленно, посмотрел на отца, и Тремэл пропал. Тонкая нить, которая до этого связывала их с Кэс, протянулась к маленькому сердечку их сына.

– Рэйтан, сынок, – тихо прошептал Гант.

Он, не отрываясь, смотрел на ребенка. Светлый пушок на голове мальчика привел лорда в умиление. Барс радостно заурчал внутри. Зверь чувствовал запах маленького котенка и умиротворенно порыкивал. Потомство. Сильное, крепкое, выносливое… Хорошо…

Граф аккуратно уложил малыша в колыбель и прошел к жене. Кэсси отдыхала после родов. Увидев мужа, она радостно встрепенулась и попыталась приподняться. Тремэл, в мгновение ока, оказался рядом.

– Кэсси, маленькая, ты что, тебе нельзя вставать! – возмутился он.

– Гант, какие глупости, я прекрасно себя чувствую, – улыбнулась Кассандра.

Она заботливо пригладила растрепавшиеся волосы мужа. «Бедный, сколько ему пришлось пережить…» – ласково подумала графиня.

Нет, граф, так, до конца, и не показал никому своего страха. Он безупречно поддерживал жену на протяжении всей беременности, невозмутимо держался во время родов, но, уж, Кэсси‑то знала, что на самом деле испытывал ее хладнокровный муж. Страх. Самый настоящий, всепоглощающий страх за ее жизнь. Так некстати увиденная в доме лорда Тобианса трагедия оставила глубокий след в душе Ганта. Он боялся за Кассандру. Ночи напролет лежал без сна и прислушивался к ее дыханию, замечал малейшие недомогания и, тут же, не спрашивая, старался их облегчить, следил за ее питанием и прогулками. Если она ленилась гулять, то сам, лично, выводил ее в сад и следил, чтобы необходимое количество времени она провела на свежем воздухе…

Да, беременность Кассандры тяжело далась графу. Чего нельзя было сказать о самой Кэс. Как ни странно, графиня легко носила свое дитя. Пару недель тошноты быстро забылись ею, и молодая леди с наслаждением прислушивалась к своему меняющемуся телу, к растущей внутри него жизни и с нетерпением ждала появления малыша на свет. Дар, доставшийся ей от деда, позволял хорошо чувствовать все живое вокруг, и она с легкостью ощущала тонкую, связывающую их с сыном нить…

– Кэсси, родная, Рэйтан – чудо! Малыш так похож на тебя!

– Вовсе нет, – не согласилась Кассандра, – он похож на тебя, уж я‑то знаю. Только глаза ему от меня достались, а так… подожди немного, и ты сам убедишься, что я права, – лукаво улыбнулась Кэс.

– Не буду спорить, – покорно склонил голову граф, – ты мне лучше скажи, что тебе подарить? Чего бы ты хотела? – спросил Тремэл.

– А ты выполнишь мою просьбу?

– Все, что захочешь, – не раздумывая, ответил лорд.

– Покажи мне его, – прошептала Кэс.

– Кого, маленькая? – нахмурился Гант.

– Твоего зверя, – чуть слышно произнесла Кассандра.

– А как…

– Гант, ты забыл? Я умею общаться с животными, – улыбнулась Кэсси, – мы с твоим барсом давно подружились.

Граф ошеломленно смотрел на жену.

– Подружились? – севшим от волнения голосом спросил он.

– Ну, да, – беззаботно улыбнулась Кэс, – и он очень хочет порезвиться. Пора бы выпустить его на волю.

– И ты не испугаешься? Не будешь меня бояться? – недоверчиво посмотрел на жену лорд.

– Глупый, – рассмеялась Кассандра, – я же люблю тебя всего, целиком. Это твоя сущность, ты должен ее признать, как часть себя, только тогда ты сможешь обрести цельность.

– Ладно, когда ты поправишься, я… В общем, будет тебе барс.

– Гант, я тебя обожаю! – Кассандра потянулась к губам мужа.

– Ммм… Обожаю…. Мне гораздо больше нравится, когда ты говоришь – люблю, – проворчал Тремэл, целуя жену.

– Люблю, – шепнула ему в губы Кэс, – очень – очень люблю. Намного больше, чем диронский крем, – лукаво добавила она.

Сравнение с диронским кремом прижилось в их семье, благодаря Александре, дочери герцога Нортского. Именно с ее легкой руки, вкусное лакомство приобрело нарицательное значение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю