355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Туманова » Леди для одинокого лорда (СИ) » Текст книги (страница 15)
Леди для одинокого лорда (СИ)
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:29

Текст книги "Леди для одинокого лорда (СИ)"


Автор книги: Анна Туманова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)

Глава 29

Звук скрипнувшей двери разбудил задремавшую Кэс.

– Милорд, вы вернулись? – обрадовалась девушка.

Граф молча подошел к ее постели и одним рывком поднял свою невесту.

– Одевайся, у нас мало времени, – мужчина торопливо накинул на графиню плащ, и сам помог застегнуть на нем аркин – массивную золотую застежку.

– Быстрее, Кассандра, – нетерпеливо подгонял он девушку.

– Что происходит, милорд? – Кэсси недоуменно смотрела на взбудораженного графа, завязывая на шее шелковый шарф.

– Потом объясню, – бросил лорд и потянул ее за собой.

Они быстро миновали второй этаж, лестницу, пробежали по первому этажу и спустились во двор замка. У крыльца стоял оседланный конь.

– А где ваш Сизый? – поинтересовалась девушка.

– Повредил ногу, пришлось оставить в Танассе.

– А можно я возьму Кейдалла? – умоляюще посмотрела на графа Кассандра, – я не выезжала его утром, он будет скучать.

Мужчина ненадолго задумался, а потом махнул рукой: – Бери.

Кэсси радостно кинулась к конюшне. Кейдалл уже ждал свою хозяйку и радостно заржал при ее приближении. Но, почему‑то, тут же взбрыкнул, когда рядом оказался граф.

– Кей, ты чего? – встревожилась Кассандра и, обернувшись, внимательно посмотрела на жениха. Что‑то с ним было не так. Глаза лорда странно мерцали, руки подрагивали, и весь облик, временами, будто смазывался.

Кэсси вывела Кея во двор, и одним движением взлетела в седло.

– Догоняйте, милорд, – крикнула она, припуская к воротам.

Граф выругался и кинулся к своему коню. Секунда – и он уже в седле.

– Кассандра, стой, – попытался догнать девушку лорд.

Графиня миновала ворота и остановилась.

– Не смей отъезжать от меня ни на рьен, – рассерженно рыкнул догнавший ее граф и, подтянув к себе, жестко поцеловал невесту. Кэсси испуганно вздрогнула – губы лорда показались ей холодными.

А мужчина, будто потеряв разум, принялся исступленно целовать ее лицо.

– Что ты со мной делаешь, Кассандра?.. Как же давно я мечтал об этом… – простонал он.

Кэсси чуть пришпорила Кея, заставляя его отъехать, и удивленно посмотрела на лорда: происходящее нравилось ей все меньше. Где спокойный и добрый Гант? Сегодняшний граф пугал ее…

– Куда дальше, милорд? – не решаясь назвать жениха по имени, уточнила Кэс.

– В Тарнаис, – коротко бросил лорд…

Они скакали уже два часа, а Кассандру не покидало ощущение тревоги и какой‑то неправильности происходящего. С каждой минутой ей становилось все хуже и хуже. Граф, хищно поглядывающий из‑под нахмуренных бровей, вызывал у нее неприятие и страх.

– Милорд, а помните, ту песню, что вы пели вместе с госпожой Пенрак на Радован? – искоса посмотрев на жениха, спросила Кэс.

– Разумеется, – отозвался мужчина.

– А давайте ее споем? Так скучно ехать в тишине…

– Ты напомнишь мне слова?

– Конечно, – улыбнулась девушка, – подпевайте!

– За рекой, за горой,

– Лес зеленый шумит,

– Под горой, за рекой,

– Домик старый стоит.

– В том лесу соловей

– Звонко песни поет;

– Молодая вдова

– В том домишке живет….

Кассандра не допела песню, резко развернув Кейдалла в сторону.

– Кей, родной, скачи во весь дух в замок, – наклонившись к своему скакуну, взмолилась она.

Понятливый жеребец тут же исполнил просьбу хозяйки и понесся назад, в Тэнтри.

– Кассандра, стой! – услышала девушка, но не обернулась, лишь поморщилась и сильнее прильнула к Кею.

– Я приказываю тебе! – неслось ей вслед.

Кэсс, не оглядываясь, скакала вперед.

Граф, громко выругавшись, развернул своего коня, но время было упущено. Его иринейский рысак не мог сравниться с сыном кахарской пустыни.

Кейдалл припустил галопом, увеличивая расстояние между своей хозяйкой и лордом, и стук копыт графского коня становился все глуше. Преследователь явно отставал.

– Ты пожалеешь, – донес до Кассандры ветер слова мужчины.

– Нет, не пожалею, – упрямо прошептала Кэсси. Кахарец несся во весь опор, оставляя позади и графа, и раздирающую душу Кэс тревогу. Девушка чувствовала, как ее сила передается скакуну, и тот летит, еле касаясь копытами земли.

Ворота замка были закрыты.

– Открывай, – кричала Кассандра, мчась к спасительному ограждению. Она не оглядывалась назад и не могла знать, как далеко отстал граф.

Тяжелые створки медленно отворились.

Кэсси, на полном скаку, влетела во двор и крикнула:

– Торкс, Корден, закрывайте ворота, немедленно!

Стражники кинулись выполнять ее приказ.

– Не пускайте сюда графа, ни под каким предлогом! – велела девушка и поскакала к парадному входу. Спешившись и прильнув на секунду к теплому боку коня, она прошептала: – Спасибо, Кей… – а потом, кинулась к дверям.

– Эринарх, позови Арвинуса! И приведи в гостиную Руйяра, – коротко приказала Кассандра.

Удивленный ее тоном дворецкий, поклонившись, засеменил к гостевым покоям.

Через несколько минут, невозмутимый лекарь предстал перед графиней.

– Чем могу быть полезен, Ваше сиятельство? – спокойно спросил он.

– Господин Клейнис, я бы хотела узнать, есть ли какое‑то зелье, позволяющее принимать облик другого человека?

– К чему этот вопрос, миледи? – остро взглянул на нее лекарь.

– Мне кажется, мужчина, который сегодня днем был в замке, вовсе не граф Тэнтри, – выпалила девушка.

– Подождите, лорд Тремэл утром уехал в Танассу, – озадаченно посмотрел на графиню Арвинус.

– Вот, и я о том же, – воскликнула Кэс, – а, спустя три часа, снова появился и вывез меня из замка. Причем, вел себя очень странно и не мог правильно ответить на мои вопросы.

– Вы думаете… Но вдруг вы ошиблись? – Клейнис помнил вчерашнее странное состояние графа и не знал, что и думать.

– Я уверена в этом, – решительно ответила Кэсси, – а, если и ошибаюсь, думаю, лорд не будет в обиде на излишнюю бдительность.

– Вы предупредили стражу?

– Я велела не пускать графа в замок.

– Нужно переговорить с Руйяром, – задумчиво посмотрел на девушку Арвинус.

– Я уже отправила за ним дворецкого.

В двери гостиной неслышно вошел глава графской охраны и коротко поклонился Кассандре.

– Вы звали меня, миледи?

– Да, господин Руйяр, у нас возникла проблема…

После небольшого совещания в гостиной, охрана на воротах была удвоена, все караулы усилены, а прибывшего поздно вечером графа не пропустили в его родовой замок.

– Руперт, я с тебя голову сниму, открывай ворота! – слышался возмущенный голос лорда Тремэла.

– Не велено пущать, Ваше сиятельство, – виновато отвечал старый воин.

– Вы что тут, с ума посходили?! Кем не велено? – повысил голос граф.

– Ее сиятельство запретили вас пускать. Сейчас Руйяр подойдет, он все вам объяснит, – флегматично ответствовал Руперт.

– Освальд, ну, хоть ты объясни, что здесь происходит? – взмолился лорд.

– Не могу, милорд, – глухо ответил стрелок, – не взыщите.

– Ирг знает что такое! – выругался граф, – безумный дом какой‑то!

– Ваше сиятельство, простите, но мы вынуждены задать вам пару вопросов, – к воротам подошел глава стражников.

– Руйяр, если это шутка, то она затянулась, – сердито проворчал лорд Тремэл, – ты мне объяснишь, что за балаган вы тут устроили?

– Милорд, ответьте, пожалуйста, как прозвали моего отца, и за что он получил это прозвище? – извиняющимся тоном спросил Руйяр.

– Старый Чистюля Грэм, – сдержанно ответил лорд, взяв себя в руки, – и прозвали его так за то, что он всегда вытирал ладони влажной тканью после каждого убитого врага. Ну, еще вопросы будут?

– Что я подарила вам на Радован, милорд? – раздался нежный голосок Кассандры.

– Вышитый кисет, – не задумываясь, выпалил граф и, тут же, взволнованно спросил: – Кэсси, с тобой все в порядке?

– Со мной все хорошо, – спокойно ответила Кэс, – а вы не могли бы показать этот кисет?

Граф, молча, полез во внутренний карман камзола и достал темно – синий мешочек.

Кассандра подошла поближе к кованым воротам и пристально посмотрела на своего жениха и на шелковый кисет у него в руках.

– Вы были в замке сегодня днем, милорд?

– Нет, Кэсси, я был в Танассе. Что у вас здесь произошло? – в голосе Ганта слышалось тщательно сдерживаемое волнение.

– А помните ту песню, которую мы с вами пели на Радован? – не унималась девушка.

– Кэсси, с тобой точно все в порядке? – обеспокоенно посмотрел на свою невесту граф, – какую песню, если я только под утро до замка добрался?

– Слава Всесветлому, милорд, это, действительно, вы! – облегченно выдохнула Кассандра, – Руперт, открой ворота.

Старый вояка, поминая ирга, открыл створку ворот, и граф, наконец‑то, оказался во дворе замка.

– Вам придется объяснить мне, что здесь происходит, – многозначительно глядя на Руйяра, вымолвил лорд, – но сначала…

Он шагнул к Кассандре и крепко обнял ее, привычно зарываясь в копну мягких душистых волос. Кэс, поначалу напрягшись, тут же обмякла в его руках, и спрятала лицо у любимого на груди.

– Гант, это, правда, ты! – неверяще повторяла она.

– Ну, а кто же еще? – обнимая ее крепче, еле слышно шептал Тремэл. А потом, почувствовав дрожь девушки, возмутился: – Кэсси, да ты вся продрогла, ну‑ка, быстро в дом!

Он подхватил девушку на руки и стремительно направился в замок.

В гостиной горели магические светильники, отбрасывая тени на лица собравшихся в комнате мужчин. Напряженную тишину прерывал лишь треск дров в камине. Граф выслушал доклад о том, что произошло в его отсутствие, и ему, ох, как не понравилось все, что он услышал! Одно то, в какой опасности побывала его девочка, заставляло лорда стискивать кулаки и удерживать рвущийся наружу рык. При мысли о том, что Кассандра чуть не стала жертвой какого‑то самозванца, сами собой пробивались когти, и графу приходилось спешно прятать руки. Арвинус видел, что с ним не все в порядке, но, на его безмолвный вопрос, Тремэл лишь покачал головой. Все это сейчас не важно. Главное, понять, откуда исходит угроза для Кэс, и как защитить девушку от опасности.

– Милорд, что будем делать? – откашлявшись, спросил Руйяр.

– Ждем прибытия агентов, а пока, расскажи‑ка мне еще раз, как выглядел этот самозванец…

Через час, их немногочисленное общество пополнилось сыщиками из департамента, и обсуждение пошло по новой. Приехавший чуть позже Трумель принес нерадостные вести. Тот самый борсский купец, которого сыщик выслеживал несколько недель, сегодня был найден мертвым в водах Ранаисса, главной реки борсского княжества. На теле мужчины не было обнаружено никаких следов насильственной смерти, но Трумель полагал, что без магии в загадочной смерти купца не обошлось. Увы… Ниточка, ведущая к недоброжелателям Кассандры, оборвалась.

Тремэл витиевато выругался.

– Руйяр, ты не почувствовал магического следа в замке, после отъезда этого лжеграфа? – обратился он к главе охраны.

– Нет, милорд, иначе бы я сразу поднял тревогу.

– Но, ведь, так не бывает… – рассуждал Тремэл, – если он был под личиной, то хоть что‑то должно было остаться… Жаль, что я вернулся так поздно…

– Ваше сиятельство, но как графине удалось понять, что это не вы едете с ней в Тарнаис? – задумчиво спросил Трумель.

– Говорит, что почувствовала что‑то неладное, да, и Кейдалл нервничал в присутствии самозванца. А, когда мужчина не смог правильно ответить на ее провокационный вопрос, миледи попросту сбежала, благо, что она великолепная наездница.

Граф не стал уточнять, что магия, живущая в крови Кассандры, помогает ей общаться с животными, и они понимают девушку без слов. Кейдалл, ощутив тревогу и желание хозяйки, черпал силу напрямую от нее и несся к замку, быстрее ветра. У похитителя не было ни единого шанса догнать беглецов. Правда, сейчас Кэс расплачивается за этот побег магическим истощением и общей слабостью, но девушка даже не догадывается, какая сила помогла ей спастись, и приписывает весь успех Кейдаллу.

Совещание продлилось еще несколько часов и, наконец, выработав план защиты графини, приезжие разошлись по гостевым покоям, а граф неслышно прошел в комнату своей невесты.

Толстая оплывшая свеча догорала в бронзовом подсвечнике, отбрасывая слабые блики на лицо спящей девушки. Лорд осторожно присел на прогнувшуюся под его весом перину и отвел рукой прядь волос со лба Кассандры. Он смотрел на свою девочку, и щемящее чувство нежности охватывало душу. Маленькая, хрупкая, но такая смелая… Не сумей она раскусить самозванца и сбежать от него… Гант не представлял, что было бы, не окажись Кэс такой умницей… При одной только мысли, что мог лишиться своей Кэсси, он чувствовал непреодолимое желание убить и Минара – а граф не сомневался, что это именно князь посмел столь нагло пробраться в замок, – и всех, кто попытается причинить вред Кассандре.

Разведка, еще прошлой ночью, донесла, что борсский властитель инкогнито прибыл в Танассу. Предупрежденный Тремэл усилил охрану замка, но такого безумного поступка от князя не ожидал. Войти в графские владения под видом хозяина и, среди бела дня, увезти его невесту… Да, нахальства Минару не занимать…

Гант провел рукой по щеке Кассандры. Какая нежная кожа… Так и тянет прикоснуться к ней, поцеловать… Граф не удержался. Он невесомо притронулся к румяной щечке, потом, к губам девушки… и пропал. Его руки, практически, без ведома хозяина, принялись стягивать с плеч Кэс тонкий шелк сорочки, лаская разгоряченное тело, губы жадно прикасались к обнажившейся груди, перемещаясь выше, к сладкой впадинке на шее…

Кассандра застонала и открыла глаза – томные, полные желания и неги… Она подалась навстречу любимым губам и выгнулась в руках лорда.

– Кэсси, – хрипло выговорил Гант, – если ты меня не остановишь, я не смогу… оторваться от тебя… это выше моих сил…

– Не останавливайтесь, милорд, – задыхаясь, шептала Кэс. Она плотнее прижалась к Тремэлу и обняла его, заставляя терять последние остатки разума. Граф, огромным усилием воли, попробовал отстраниться, но, взревевшая внутри сущность не принимала непонятных условностей – вот же она, их пара, как можно отказываться от нее?

Гант застонал и сдался. Огромный вал страсти подхватил и смел все предрассудки.

– Прости, Кэс, – еле слышно прошептал он, отдаваясь на волю бушующего внутри урагана.

Утро застало графа в постели его невесты. Вошедшая горничная удивленно уставилась на представшую ее глазам картину, а потом, испуганно пискнула и попятилась к двери. Лорд Тремэл, открыв глаза, недоуменно посмотрел на растерянную служанку и, шепотом, велел ей не шуметь. Девушка понятливо закивала, тихо прикрывая за собой дверь, а граф поудобнее устроился рядом со сладко спящей Кэс и притянул ее к себе поближе. Кассандра улыбнулась, что‑то пробормотала, сквозь сон, и плотнее прижалась к мужчине.

– Ох, Кэс, это ты зря, – еле слышно прошептал лорд. Он уговаривал себя лежать спокойно и не реагировать на близость столь желанного тела в своих руках. Его девочке, и так, досталось прошлой ночью… Пусть отдохнет…

Вчерашние события пронеслись перед глазами, и граф судорожно вздохнул. Кто бы мог подумать, что скромная, неискушенная Кэс, сможет вызвать в нем такую бурю страсти? За свою долгую жизнь, Тремэл знал немало женщин, но, еще ни разу, не терял голову от всепоглощающего желания.

А вчерашняя ночь… Она явилась откровением для Ганта. Он и не подозревал, что способен настолько забыться. И Кэс… То, что он чувствовал к этой маленькой, нежной девочке… Тремэл не привык анализировать свои чувства, он просто всей душой и всем сердцем ясно понял, что без Кассандры ему больше не жить. Она незаметно проросла в него, вплелась всем своим существом. И Гант принял это с отчетливой ясностью. Отныне, что бы ни случилось, без Кассандры ему жизни нет.

– Милорд, вы здесь… – нежный голосок Кэсси вырвал графа из его размышлений, – светлого дня.

– И тебе, маленькая, – ласково поцеловал ее граф, и тут же встревоженно спросил: – Кэс, ты как? Ничего не болит?

Девушка смущенно покраснела и отвела глаза.

– Кэсси, больно, да? – расстроился Гант, – подожди, сейчас позову Арвинуса…

– Милорд, все хорошо, у меня ничего не болит, правда… – Кассандра заставила себя преодолеть смущение и посмотреть в глаза своему… любимому.

Тот с тревогой всматривался в ее лицо, не веря словам девушки.

– Гант, перестань, – тихо прошептала Кэс, – у меня ничего не болит, и …мне… мне было очень хорошо, – запинаясь, выговорила она.

– Кэсси… – выдохнул Тремэл, – маленькая моя…

Завтрак, который служанка накрыла в гостиной покоев Кассандры, еще долго дожидался графа и его возлюбленную.

* * *

– Повелитель, вы звали меня? – испуганный слуга не смел поднять глаз на своего господина.

– Унеси эту жаровню, здесь, и так, невыносимо душно! – недовольно произнес нервно расхаживающий по комнате князь Минар.

– Слушаюсь, повелитель.

– И вызови ко мне Амину.

– Будет исполнено, – слуга торопливо забрал жаровню и неслышно выскользнул из покоев.

Князь поднес к лицу шелковый шарф и шумно втянул воздух. Быть так близко у цели и все потерять! Иргова ратанка! Она нужна ему. Зверь тоскливо заскулил, не имея возможности выбраться, и Минар громко выругался. Животная сущность, живущая в нем, мучилась от невозможности насладиться девчонкой, смять цвет ее невинности, вкусить тот плод, который слаще любого нектара…

– Повелитель, – склонилась перед ним в поклоне женщина.

– Подойди, – приказал мужчина.

Наложница, не поднимая глаз, подошла ближе и поцеловала край хамиссы.

– Принеси плеть, – раздался повелительный окрик.

Плечи красавицы вздрогнули, но она не посмела ослушаться и подала господину точеную рукоять.

– Разденься, – прозвучал очередной приказ.

Тонкая серебристая плеть мелькнула в воздухе, и на смуглой, гладкой коже вспухли первые багровые рубцы…

Громкие крики и стоны еще долго доносились из покоев князя, нарушая тишину ночи. Охрана, стоящая у дверей, невозмутимо несла свой караул – как учит Всеблагой, женщина создана для наслаждения мужчины и полностью отдана в его власть.

Глава 30

Часовня графского замка была украшена цветами и белоснежными лентами – слуги постарались, с любовью расставляя букеты из плиний и развешивая по стенам венки из веточек миронии. Сияние многочисленных свечей ярко освещало стены, теряясь в высоких стрельчатых сводах купола, а подвески из берунского хрусталя, обрамляющие дверной проем, мелодично звенели под дуновением ветерка.

Перед часовней столпились крестьяне, пришедшие пожелать своему лорду счастья и благоденствия в семейной жизни. Многочисленные слуги выстроились вдоль прохода, в ожидании выхода новобрачной, а приехавший из Танассы жрец надел длинную хламиду, готовясь совершить древний обряд.

Граф нервно расхаживал перед алтарем. Он, и на минуту, не хотел расставаться со своей девочкой, но неумолимые обычаи вынудили лорда покинуть спальню невесты и терпеливо дожидаться ее в часовне. Поднявшийся шум и восторженные крики подсказали взволнованному графу, что Кэсси вышла из замка и направляется сюда, к нему. Приветствия раздавались все ближе и, наконец, в лучах света, пересекающих дверной проем, возник тонкий женский силуэт. Шаг – и Кассандра ступила на усыпанную цветами кариссы дорожку.

Гант, затаив дыхание, смотрел на приближающуюся к нему невесту и чувствовал, как внутри разливается тепло. Долгожданное счастье шло к нему, в виде красивой белокурой девушки, с нежной улыбкой на устах.

Тремэл протянул руку, и маленькая ладошка Кассандры уверенно легла на светло – серый шелк его камзола.

– О, Всесветлый, благослови этого мужчину и эту женщину, и соедини их в любви и согласии… – древние, как мир, слова зазвучали под сводами часовни, скрепляя союз двух сердец…

… – на всю светлую и бесконечную вечность…

Пламя, вспыхнувшее на жертвенном камне, на миг опалило руки брачующихся, а, когда оно схлынуло, перед всеми сверкнули золотые татуировки супругов, заставляя изумленно ахнуть всех присутствующих.

– Истинная пара! – торжественно провозгласил жрец.

Ликующие крики разнеслись по двору замка. Ветер, подхватывая их, понес радостную весть дальше, через поля и луга Тэнтри, к лежащим вдали деревням и селам.

Граф восторженно смотрел на свою жену. Да, жену! Какое чудесное слово! Его девочка, его любимая, его жена! Кто бы мог подумать…

Гант подхватил Кассандру на руки и, под радостные крики толпы, вынес ее из часовни.

– Милорд, миледи, счастья вам! – раздавались выкрики крестьян.

– Здоровья и долголетия! – радостно желали слуги.

– И деток, деток побольше! – кричала дородная повариха, осыпая пару зернами зура.

– Долгого круга жизни!..

– Счастья и процветания!..

Многоголосый гомон не стихал на площади перед часовней. Цветы кариссы, осыпая молодых, белым облаком опускались на мощеную желтым камнем дорогу, по которой новобрачные шли к замку. Старый

Эринарх, затянутый в праздничный камзол, встречал своих господ в украшенном цветами холле.

– Милорд, миледи, разрешите поздравить вас и пожелать… – дворецкий не выдержал волнения и расплакался, – Ваше сиятельство, радость‑то какая, – всхлипывал он, – дожил я до счастливого дня! Теперь и помирать не страшно…

– Ой, господин Эринарх, что это вы? – всполошилась кухарка. – Какой помирать? Надо еще графских наследников дождаться! Вот, как деточки‑то пойдут, тогда нам с вами и помирать можно!

– Ну, что это вы тут сырость развели? – улыбнулся граф. – Рано еще о смерти думать! Ну‑ка, собирайтесь все в Большой столовой, праздновать будем!

Он легко взбежал по лестнице, держа жену на руках.

В парадной столовой горели сотни свечей, освещая огромный, уставленный всевозможными яствами стол. Молодые расположились во главе стола, а слуги и работники застенчиво занимали места подальше от графской четы.

– Э, нет, так не пойдет, – заметил всеобщую скромность лорд, – Эринарх, садись справа от миледи, Клотильда, иди‑ка поближе к дворецкому, леди Сильвия, вы‑то чего смутились? Садитесь рядом, не съем я вас… – граф улыбнулся баронессе, и та испуганно вздрогнула. Женщина никак не могла забыть тот взгляд милорда, которого удостоилась во время болезни графини.

Лорд Тремэл быстро навел порядок, и все приступили к праздничной трапезе.

Один за другим, звучали заздравные тосты, а Кэсси не могла поверить, что все это происходит с ней наяву. Подумать только! Она – жена графа Тэнтри… Все произошло настолько быстро, что Кассандра не успела осознать происходящее. А вчерашняя ночь… О, Всесветлый, никогда еще ей не было так хорошо! И Гант… Как он был нежен, как умопомрачительно целовал ее, а потом… Кэс покраснела, вспомнив подробности минувшей ночи. Она даже не представляла, что это будет так… шокирующе… и столь… восхитительно!

А граф смотрел на свою девочку и не мог дождаться окончания праздника. Что она с ним делает?! Вся выдержка лорда летела к иргу! Хотелось схватить Кэс в охапку, унести в спальню и любить до изнеможения…

Праздник набирал силу – здравицы звучали все громче, пожелания становились откровеннее, музыканты заиграли веселую плясовую, и ноги присутствующих сами пустились в пляс. Рилда затянула – закружила всех вокруг, прошлась по залу и выплеснулась за пределы замка, вплетая в танец все новые и новые пары.

Веселая торна, подхватив всеобщее ликование, звенела радостными переливами, приглашая всех желающих разделить в этот день счастье новобрачных.

До поздней ночи, не смолкали звуки сменяющих друг друга задорных мелодий. До поздней ночи, плясали люди, радуясь счастью своего лорда…

– Ваше сиятельство, к вам князь Минар, – доложил дворецкий, открывая дверь кабинета.

– Проси, – коротко ответил граф.

Спустя несколько минут, в комнату вошел высокий черноволосый мужчина.

– Светлого дня, граф Тэнтри, – небрежно поздоровался гость, окидывая хозяина кабинета цепким взглядом.

– Рад видеть вас в своем замке, – сдержанно ответил лорд Тремэл, – надеюсь, дорога не утомила светлейшего князя?

– Что вы, граф, актанийские тракты выше всяких похвал, – любезно отозвался властитель Борссы.

– Итак, что привело вас ко мне, Ваша светлость? – вежливо поинтересовался граф.

– Думаю, вам хорошо известно, зачем я здесь. Хочу услышать ответ на свое предложение.

– Боюсь, я не совсем понимаю…

– Ну, как же? Я хочу жениться на вашей подопечной, и мне нужно ее согласие.

– Но, позвольте, князь, вы явно не вполне владеете информацией, – невозмутимо произнес Тремэл, – моя подопечная уже замужем.

Минар прищурил глаза и подобрался.

– И кто же счастливчик, сумевший опередить меня? – недобро улыбнувшись, спросил он.

– Я, – глядя на гостя, спокойно ответил Гант.

Глаза князя налились злобой, однако он сдержался.

– В таком случае, примите мои искренние поздравления, граф, – процедил он, сквозь зубы, – надеюсь, Всеблагой пошлет вам долгие годы жизни.

Завуалированная угроза, прозвучавшая в словах Минара, заставила Тремэла внимательно посмотреть на светлейшего князя. Что ж, ничего другого от правителя Борссы он и не ожидал. Гант даже не надеялся, что Минар спокойно отнесется к своей неудаче.

– Не буду отнимать ваше время, граф, – слегка кивнул борсский гость, – до встречи на королевском балу. Вы ведь будете там с женой? Мне хотелось бы лично поздравить графиню и пожелать ей счастья.

– Я передам миледи ваши поздравления, – сдержанно ответил лорд Тремэл, игнорируя прозвучавший вопрос и провожая князя до дверей кабинета, – Эринарх, – негромко позвал он.

– Ваше сиятельство, – дворецкий бесшумно возник на пороге.

– Проводи князя до кареты, – распорядился граф.

– Слушаюсь, милорд. Пройдемте, Ваша светлость, – обратился мажордом к недовольному гостю.

Минар, в сопровождении Эринарха, покинул кабинет графа, а Тремэл подошел к окну и задумчиво уставился вдаль. Его мысли были далеки от красот Тэнтри. Тяжелые думы одолевали лорда. Как обезопасить Кассандру от посягательств князя? Как заставить мужчину забыть о своей страсти и оставить графиню в покое? Кроме физического устранения Минара, других вариантов Гант не видел. По глазам светлейшего, граф понял, что тот не отступится от своей идеи забрать Кэс… Что ж, если понадобится, Тремэл готов убрать любого, кто позарится на его жену. Мужчина решительно отвернулся от окна и вышел из кабинета.

– Кэсси…

– Ммм…

– Девочка моя, просыпайся…

– Гант, я посплю еще немножко…

– Родная, нужно собираться, нам в столицу пора ехать.

– Ох, уж эта столица, – пробормотала Кэс, не открывая глаз, – а может быть, ну его, этот бал? – с надеждой в голосе, спросила она.

– Маленькая, я ничего не могу поделать, король ждет нас, а он не тот человек, чьим повелением можно пренебречь. Вставай, соня… Иначе мне придется будить тебя по – другому.

Лорд легонько поцеловал маленькое ушко жены, и Кэс счастливо рассмеялась.

– Нет, Гант, только не это… Ты же знаешь… Ай, щекотно…

– Я обещал тебя разбудить? – выговорил мужчина, целуя нежные губки Кассандры. – Тогда, не взыщи!

– Все, все, встаю… Гант, ну, встаю же…

* * *

– Хашшас Аркаим! Аттассан иртан! – сыпал ругательствами разъяренный Минар, кидая кубок с драгоценным мартанским вином в стену. Брызги бесценного напитка разлетелись по комнате. – Я убью это отродье гиены! Ястреб! Какой он ястреб? Он подлый шакал, забравшийся в мой дом, он сын таркиссы, укравший то, что принадлежит мне!

Разгневанный князь скинул на пол поднос с серебряной посудой, и жирные куски аратасса упали на дорогой ковер.

– Арам! – взревел он.

– Слушаюсь, повелитель, – дрожащий прислужник неслышно возник на пороге.

– Ты что, не видишь, как здесь грязно? Почему в моем доме никто не следит за чистотой? Бездельники! – бушевал Минар, – немедленно собери прислужниц, пусть приберут! Я не намерен находиться в этом хлеву!

Испуганный слуга кинулся выполнять повеление господина, а князь отошел к окну и яростно дернул парчовую штору. Как же он ненавидел сейчас Тремэла, этого хитрого сына гиены, сумевшего обвести его вокруг пальца! А как хорошо все начиналось!

Тогда, в Ратании, куда князь приехал за наложницей, Кассандра была почти его. Ирг бы побрал этого жадного барона! Надо же было так задрать цену! Хотя, с ним, по крайней мере, можно было договориться. Минар уже не раз проклял свое желание поторговаться. Когда девчонка ускользнула из его рук, он чуть с ума не сошел. Зверь, который успел почувствовать сладость желанного запаха, не мог успокоиться, требуя вернуть беглянку и подчинить ее.

А потом, когда выяснилось, кто является нынешним опекуном графини, князь чуть не обезумел. Положение и должность графа, исключали любую возможность получить Кассандру в свой гарем.

Нет, он, конечно же, попытался обойти эти невыгодные обстоятельства… еще бы – жениться на ратанской графине, когда его ждет партия с дочерью набира Хафиза, владыки озерного края! Но, увы… И здесь неудача! Шхасс территар!

Все равно, он добьется своего! «Ты еще пожалеешь, Ястреб!» – многообещающе протянул князь.

* * *

Карета остановилась у белоснежного особняка. Высокий мужчина подал руку своей спутнице – тоненькой белокурой девушке, и та нежно улыбнулась ему. Пара исчезла в недрах огромного дома, а наблюдающий за ними человек спешно отравился к своему господину. Он первым принесет повелителю добрые вести. Как же долго ему пришлось ждать этого момента! Несколько недель Сарак наблюдал за девушкой, ожидая ее прихода в старый заброшенный дом на опушке керонского леса. Он уже отчаялся, но тут прозвучал новый приказ господина – следить за госпожой и не выпускать из виду, докладывая обо всех ее перемещениях. Сарак постарался. Интересно, какова будет его награда?

В богато украшенных покоях жарко горел камин. Немногочисленные свечи отбрасывали тени на затянутые шелком стены. Тишину покоев нарушал лишь треск поленьев, да тяжелое дыхание находящихся в комнате мужчин. Один из них, высокий смуглый брюнет, нервно расхаживал по комнате, а второй, униженно согнувшись в поклоне, со страхом наблюдал за его передвижениями.

– Вардан, ты ведь обещал, что заклинание подействует?! – нарушил гнетущую тишину гневный голос.

– Да, повелитель.

– Тогда почему она сумела сбежать от меня?! Кто говорил, что девушка станет послушной, как овечка? Не ты ли?

– Простите, повелитель. Я не знаю, как им удалось обнаружить и обезвредить заклинание подчинения, – испуганно лепетал старый маг, – оно совершенно незаметно и должно было подействовать только в момент вашего приказа.

– Я звал ее столько дней, я требовал прийти ко мне… Ты говорил, что она привыкнет и добровольно признает меня хозяином. И что? Девчонка сбежала от меня! Сбежала, понимаешь?! Ты говорил, что, в нужный момент, она упадет в мои руки, словно спелый плод. Старый лжец!

– Повелитель, не губите! – упал на колени Вардан, – я не знаю, как такое могло произойти.

– Что теперь делать? Я не могу без нее! Зверь мучается, требует подчинить девчонку, вонзить в нее зубы, поставить свою метку… Что мне с этим делать?! Отвечай! Только рядом с ней, я чувствую свою сущность! Только рядом с ней, мой зверь оживает и бьется внутри!

– Я постараюсь найти средство, повелитель. Вы сможете насладиться этой девицей, – бормотал маг.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю