355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Снегова » Замок янтарной розы (СИ) » Текст книги (страница 8)
Замок янтарной розы (СИ)
  • Текст добавлен: 10 января 2021, 22:00

Текст книги "Замок янтарной розы (СИ)"


Автор книги: Анна Снегова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

– По чьему приказу? – удивилась я.

– Как это чьему? Эмбер, подумай сама – кто может дать приказ что-то изъять из Королевских Архивов?

– Наверное, только Его величество, – смутилась я.

– Наверное! – передразнил Рон. – Ну так вот, Людвиг обнаружил, что все изъятые документы так или иначе связаны с персоной короля Седрика Благонравного, последними годами его жизни. В сборнике эдиктов этого короля, который тоже хранится в Архивах в нескольких почти рассыпавшихся от времени экземплярах, не хватает самых последних страниц. Я, кстати, нашёл этот сборник. Сопоставил дату смерти и датировку эдикта, расположенного на последнем невыдранном листе. Этот сохранившийся эдикт был написан за день до смерти и касался какой-то ерунды, вроде назначения судей. Получается, что последний эдикт Седрика был издан, по всей видимости, в самый день его смерти.

Я слушала Рона, затаив дыхание.

– А вот теперь самое интересное. Старый Архивариус сказал Людвигу по секрету, что все изъятые документы хранятся теперь в личном кабинете Его величества. И об их содержании известно только представителям династии Стратагенетов! Более того – по традиции каждого члена королевской семьи мужского пола заставляют внимательно их изучить ещё до того, как он станет совершеннолетним. Этой традиции, как оказалось к моему огромному удивлению, уже несколько сотен лет – и раньше за эдиктом принцы приходили в Архивы. Вот только наш нынешний король зачем-то решил поменять правила, и сделал любые упоминания о последнем эдикте Седрика Благонравного секретными и доступными лишь узкому кругу посвящённых. Хьюго повелел, чтобы отныне юных принцев тыкали носом в пыльные бумаги их венценосные отцы лично. Так, чтобы даже полслова из содержания того эдикта не просочилось к посторонним – даже из высшей знати. В общем, Людвигу настоятельно посоветовали не лезть в это дело, потому что там якобы замешены слишком большие люди и слишком большие секреты. Так что, Эмбер, я примерно представляю, чьи именно разговоры ты могла подслушать и где. Скажи мне, я прав?

Я постаралась не поддаться на провокацию. Узнаю Рона – не отцепится, если что-то надо. Не мытьем, так катанием он хочет добиться от меня признания.

– Извини. Я правда не вправе тебе сказать больше, чем я уже сказала. Могу только пообещать, что буду очень осторожна и никуда лезть не собираюсь!

Он долго смеривал меня непроницаемым взглядом.

– Хорошо. Надеюсь на твоё благоразумие.

Я не знала, что ещё сказать и как разбить неприятное молчание. В конце концов просто струсила – схватила с манекена обратно свою шубку и отговорилась тем, что у меня сегодня ещё дела.

У самого выхода меня догнали холодные слова:

– Мне очень жаль, что ты мне не доверяешь.

Я сбилась с шага, но не обернулась. Мне тоже жаль, что всё так получается. Но я не знаю, как по-другому.


Снова потянулись вереницей одинаковые, серые и бесцветные дни. Я больше не приходила к Рону в Архивы. Его очевидная обида на меня за недоверие сломала, кажется, даже тот хрупкий мостик, что я так старательно строила между нами. И кто меня дёрнул за язык попытаться что-то выяснять! Тем более, что всё было тщетно. Я ничего не узнала, только ещё больше зашла в тупик. Ниточка, потянув за которую, я пыталась распутать клубок загадок и тайн, снова оборвалась в моей руке.

Иногда до меня доходили слухи, которые заставляли сердце пуститься вскачь. Слухи о беглом принце, Молодом Ястребе, который бороздит моря на своём быстром корабле. «Изгнанник» – так, кажется, он назвал его. Судачили о том, что принц пиратствует, о том, что это в высшей степени неприлично, о том, что его всё чаще видят по ту сторону моря – на Материке, где зреет заговор против Короны. Упрямые княжества Материка, видя, как дряхлеет старый Король, копят силы для того, чтобы сбросить с себя протекторат Королевства Ледяных Островов.

И где-то во всей этой паутине интриг и политических баталий – Ужасный Принц, полный амбиций и поклявшийся добыть себе замок розы. Очевидно, давно обо мне забывший – так же, как и я забыла о нём. Я сдержала слово, данное самой себе, и шкатулку с пряностью за все эти годы не открывала ни разу.

А потом у моих сверстниц пошли дети.

Почему-то я не очень представляла в деталях, как будет выглядеть моя грядущая семейная жизнь, но вот ребёнка… ребёнка хотелось до безумия. Потому что мне казалось это самым драгоценным чудом мироздания – сердце, разделённое напополам. И ты никогда больше не будешь один – пусть где-то далеко, но это второе сердце всегда будет биться эхом твоему. Даже когда тебя не станет – как я до сих пор храню в своей крови отголоски маминого сердцебиения.

Но эту мечту я задвинула совсем глубоко. Я до немоты в пальцах боялась, что именно те мечты, которые тебе дороже всего, за которые ты слишком сильно цепляешься, по странным законам Мироздания не сбудутся. Или сбудутся каким-то совершенно неправильным образом – как это вышло с моей мечтой о замужестве.


Приближался момент, которого я боялась больше всего – Рону вот-вот должно было исполниться двадцать один. Откладывать свадьбу становилось уже невозможно. А мы по-прежнему были непонятно кем друг другу – так и застыли на противоположных берегах замёрзшей реки, не решаясь проверить лёд на прочность.

Мне казалось, есть какой-то выход, но я его не вижу, раз за разом прохожу мимо.

И вот однажды мы пили чай с леди Теплтон в Эбердин, и она произнесла странную фразу, не глядя на меня и разговаривая будто сама с собой.

– Иногда долгая разлука помогает взглянуть на вещи свежим взглядом… или на людей.

Я очнулась от глубоких раздумий и отпила, наконец, из чашки, чай в которой давно остыл.

– О чём вы?

Она посмотрела на меня искоса.

– Ты знаешь о том, что на Материке есть университет, в который принимают женщин? Очень старый, порядки в нём не менялись уже лет двести. Его основала одна супружеская пара – и по легенде, барон Вилленштайн так уважал ум своей жены, которая помогала ему в научных экспериментах, что не смог отказать ей в просьбе принимать в это высшее учебное заведение и девушек. У нас на Островах о такой роскоши можно только мечтать! Даже мой покойный муж, Министр иностранных дел при двух королях подряд, считал образование женщин какой-то блажью, а мою работу здесь, в Эбердин – безобидным увлечением, чем-то вроде выращивания роз или вышивания крестиком…

Леди Темплтон ещё долго ворчала что-то о своём покойном супруге, сменив тему, а в моей голове тем временем посеянная ею идея расцветала буйным цветом.


– Да как ты смеешь обращаться ко мне с подобными возмутительными просьбами! – голос отца прогремел надо мной с такой силой, что мне захотелось зажмуриться. Но я упрямо смотрела ему в глаза, только сильнее сжала руки в кулаки, пряча их в складках платья.

Я поймала его прямо на плацу, после очередного смотра войск, которое он проводил здесь, в столице. Отозвала в сторону и сказала, что хочу поговорить о важном. Он был при полном доспехе, с шлемом в руках, за спиной – длинный плащ. Уставший и раздражённый после длительных учений на восточных берегах, с которых только вернулся и был немедленно затребован королем в Фрагонару для доклада.

По-хорошему, следовало дождаться, пока мы с ним оба вернёмся домой в отпуск, но я не могла ждать так долго. Рону стукнуло двадцать один в апреле. Близился назначенный день свадьбы – для него выбрали один из майских дней, когда должны были расцвести розы и появиться свежие овощи и ягоды для праздничных блюд.

Отец с видимым трудом заставил себя говорить тише, потому что на нас уже начинали оглядываться. Он склонился ко мне и прошипел:

– Никакой учёбы! Хватит! Да ещё где – на Материке? Ты явно сошла с ума! Я и так в глазах всего света стал посмешищем. Смягчился на свою беду в ответ на твои печальные глазки и несчастное лицо. Даже и не думай! Где это видано – невесте выходить замуж в двадцать один? К этому возрасту тебе уже положено родить мне внука – а ты всё витаешь в облаках.

Он перешёл на совсем тихий, свистящий шёпот, склонившись к самому моему уху.

– Или ты забыла, как важно для эллери продолжить наш род? Передать магические способности? Забыла, чего мне стоило заполучить Замок ледяной розы? И вот теперь, когда я в шаге от него, ты снова пристаёшь ко мне с какими-то капризами? Чтобы я больше этого не слышал!

Он выпрямился и продолжил, по-прежнему не давая мне вставить и слова.

– Отправляйся готовиться к свадьбе! Насколько я знаю, ты даже платье ещё не сшила. А времени осталось меньше месяца.

Отец просто развернулся и оставил меня стоять одну на весеннем пронизывающем ветру, куда я выбежала к нему из школы даже без пальто. Я смотрела ему вслед и понимала, что должна что-то делать. Должна решиться, или мою жизнь так и продадут без моего участия в красивой коробке, перевязанную пышным бантом.

У меня оставался единственный шанс всё исправить – я должна заставить Рона посмотреть на меня как на девушку, в конце концов. Ведь мы были друзьями с самой первой встречи! Он всегда видел во мне только хорошего друга! Быть может, если я уеду, он поймёт, что именно потерял. Заскучает. А когда вернусь – увидит меня новыми глазами. И всё будет по-другому. Мы наконец-то сможем починить нас – и у меня появится настоящий жених и настоящая семья.

Но вот отец… он ясно дал понять, что следит за каждым моим шагом. Он ни за что меня не отпустит. А значит…

Я должна прибегнуть к последнему средству. Видит Небо, я не хотела этого! Не хотела обращаться к человеку, которого отец абсолютно точно терпеть не может, которого считает своим противником в придворных интригах. По иронии судьбы, именно этот странный человек когда-то предложил мне помощь, если она потребуется. Боюсь представить, что он попросит взамен.

Мне вдруг остро и ярко вспомнился тот далёкий вечер – и баронесса, которую я тогда еще не называла Баклажановой Леди, помогает мне разделывать странный пушистый фрукт. Шепчет на ухо несколько слов, которые врезались в память с точностью до последней буквы.

«Бульдог просил вам передать, что если когда-нибудь понадобиться помощь, вы найдёте её в доме номер сорок три-бис по улице Цветочниц».

Глава 15. Улица Цветочниц

– Подождите снаружи. Я не хочу, чтобы вы ненароком помяли цветы.

Два высоченных стражника переглядываются, но послушно остаются при входе в крохотную лавку «Букеты Беттины», притулившуюся в проулке между цирюльней и мастерской часовщика.

Проверяю на всякий случай адрес – и полустёршиеся буквы на вывеске подтверждают, что я на месте. Понятия не имею, чего ждать от сегодняшнего дня – всё, что я смогла, это сделать вид, что собираюсь заказывать свадебный букет и прийти сюда. Без вещей, отчаянно, наобум, в призрачной надежде, что найду здесь выход из тупика, в который сама себя загнала.

Звякает колокольчик, когда я толкаю узкую дверцу, наполовину застеклённую.

Лавчонка совсем маленькая – узкий прилавок завален лентами, кружевом, амбарными книгами, ножницами и тому подобной дребеденью. Почти все свободное пространство заставлено вазами с букетами цветов, стены до самого потолка увешаны полками, и на них такое же красочное изобилие в горшках. В глаза бросается крохотный садик в круглом аквариуме – песок, маленький замок, растения-малышки пытаются делать вид, что они настоящие деревья. Рядом – голубые орхидеи и чёрные розы составляют причудливую композицию. Нежные фрезии спорят за внимание с ярко-малиновыми бабочками цикламена.

Воздух в этом цветочном царстве такой густой, что в нём можно плавать.

Никого нет.

Чихаю, и из глубины помещения слышится бодрый женский голос:

– Будьте здоровы, милочка!

Верчу головой, но хоть убейте меня, не понимаю, откуда идёт голос и где в этой крохотной комнатушке вообще можно спрятаться.

Темноволосая женщина средних лет в голубом платье выныривает прямо передо мной откуда-то из-за стеллажей совершенно неожиданно. На круглом улыбчивом лице – очень хитрые глаза. На ходу вытирает руки о передник и пробегает по мне оценивающим взглядом, видимо калькулируя в уме стоимость моего дорожного платья из простой, но дорогой тёмно-зелёной материи, изумрудов в ушах, золотых колец. Я не могла взять с собой никаких чемоданов, чтобы не привлекать внимания, а денег у меня практически нет своих, поэтому вынуждена была обвешаться драгоценностями с ног до головы – и большая часть спрятана на теле под высоким закрытым воротом.

– Чем могу быть по… – расплывается она в улыбке, но я перебиваю. Вдруг стражники потеряют терпение и последуют за мной – и тогда всё пропало.

– Мне сказали, если когда-нибудь понадобится помощь, я найду её здесь.

– Конечно-конечно! – соглашается цветочница. – Чего желаете? Могу подобрать букет для праздника, бонбоньерку к балу, недавно мы получили дивные картины из засушенных…

– Это мне передал некто по прозвищу Бульдог, – скрещиваю пальцы за спиной.

Женщина почти не меняется в лице, но неожиданно приближается и подхватывает меня под локоть.

– Позвольте показать вам всё-таки эти картины! Уверяю, вы никогда не видели подобной красоты!

Я послушно следую за ней, внутренне выдыхая. Когда она увлекает меня за стеллажи и там оказывается вовсе не глухая стена, а ещё одна дверь, я понимаю, что у меня вдруг легче становится на душе. Вот и выход! Сама себе кажусь героиней приключенческого романа. Поневоле в голову лезет шальная мысль – а может, он и правда есть для меня? Счастливый финал моей истории… Может, нужно было всего лишь перестать плыть по течению? Отважиться совершить хоть какой-нибудь поступок, чтобы поменять обстоятельства, которые пытались меня согнуть.

Мой маленький бунт… хотя стражники по-прежнему дежурят у входа, и я понятия не имею, сколько они будут ждать, прежде чем поймут, что меня подозрительно долго нет, но я уже рада, что хотя бы попыталась. По венам струится горячая, жгучая волна – предощущение чего-то нового, чудесного, чего я давным-давно уже не испытывала.

Чувствую себя декоративной птичкой, что выпорхнула из клетки, которую хозяин позабыл закрыть. Так же мечусь, отчаянно желая на волю, но не очень-то умея этой волей распоряжаться и не доверяя неокрепшим крыльям.

Цветочница прикладывает палец к губам и подталкивает меня к этой маленькой двери. Там оказывается внутренний дворик, и в нём цветёт белая сирень и девочка на скамейке с толстыми пшеничными косами собирает букеты, болтая ногами и напевая песенку. Ловкими пальцами она выдёргивает пышные бутоны из больших плетёных корзин под ногами и собирает из них маленькие шедевры.

– Лиззи! Брось-ка. Я сама. Лучше проводи леди!

Она даже не уточняет, куда.

Девочка в ответ просто закатывает глаза, словно говорит мысленно – «ну сколько можно!» – а сама спрыгивает со скамейки и бесцеремонно хватает меня за руку. Тащит за собой, и я вдруг обнаруживаю себя едва поспевающей за ней, подхватив платье, – по спутанному лабиринту дворов и переулков, под нежным майским солнцем, от прикосновения лучей которого внутри меня неожиданно тоже распускается что-то нежное и лёгкое, как те лепестки в руках ребёнка.

Я понятия не имела, что в щёгольской и напыщенной Фрагонаре есть такие трущобы! Обшарпанный фасад рассыпающегося кирпичного здания в два этажа, часть окон которого забита листами фанеры, пара продавленных ступенек деревянного крыльца – и вот мы уже в полутёмном помещении. Пахнет пылью и старой бумагой, немного плесенью и табаком. Взлетаю на второй этаж по узкой лестнице с чугунными точёными перилами, пробегаю мимо слухового окошка под самым потолком. Косой жёлтый паркет тесного коридора нещадно скрипит под ногами – такое чувство, что ещё шаг, и я провалюсь на первый этаж.

Все двери здесь заперты и впечатление такое, будто это старый и давно покинутый дом, предназначенный к сносу. Девочка стучит в первую попавшуюся и быстро присев, убегает, оставляет меня одну без единого слова. Ну что ж…

Я набираю воздуху в грудь и толкаю створку, не дожидаясь ответа.

– Рад вас видеть. После стольких лет уж думал, моё послание не попало по адресу.

Аккуратно закрываю за собой дверь и прохожу в комнату, которая когда-то, верно, была жилой. Теперь здесь что-то вроде рабочего кабинета, очень скромного, по-канцелярски обставленного и доверху забитого бумагами. За письменным столом слева от входа – человек, которого я никак не надеялась увидеть в таком месте, хотя и была уверена, что рано или поздно повстречаю снова.

Мистер Шеппард. Глава Тайного сыска королевства. Человек, которого не зря окрестили Бульдогом.

Как ни странно, за время, что я его не видела, он как будто похудел и помолодел. Даже лицо стало менее грузным и сонным, хотя взгляд обманчиво-дремлющих глаз всё так же остёр и проницателен. Кажется, сейчас меня ждёт нешуточное испытание. Я всю ночь ворочалась и пыталась представить себе этот разговор, но так и не смогла как следует подготовиться. Как мне объяснить ситуацию?

– После стольких лет я только теперь решилась просить о помощи, – расправляю плечи и слабо улыбаюсь, пытаясь не выглядеть жертвой обстоятельств. – Дело в том…

– Да вы присядьте, – кивает Шеппард на кресло с узкой спинкой, которое установлено прямо напротив его стола, как будто специально для меня.

Усаживаюсь, расправляю складки основательно запылённого уже платья и предпринимаю новую попытку.

– Понимаете…

– Предлагаю не тратить время даром. Время – это самый ценный ресурс нашей жизни, и очень жаль, что лишь немногим дано постичь эту простую истину. Корабль отплывает через час. Вас проводит моё доверенное лицо. О месте в Кориннском Университете я договорился еще зимой. Долго же вы тянули с решением!

Вскакиваю и смотрю ошарашенно на этого странного человека. Он посмеивается, видя мою реакцию. До меня медленно начинает доходить.

– Идею об Университете мне подкинула леди Темплтон…

– Моя старинная знакомая и замечательный человек! – согласно кивает Бульдог. – Искренне желает вам добра.

Молчу и осмысливаю происходящее в новом свете. Кажется, у меня всё равно нет выбора.

– Но вы же явно не по доброте душевной это делаете. Чего вы хотите взамен? Учтите, что я не собираюсь делать ничего, что нанесёт вред моему отцу.

Шеппард откидывается на спинке простого деревянного стула, соединяет кончики пальцев в сосредоточенном жесте.

– У вас неверные представления. Мы с вашим отцом отнюдь не враги. Были соперниками какое-то время, признаю… скажем так, в погоне за некоторыми мифическими идеалами. Но поверьте – я давно излечился от этой блажи. Вернее, меня излечили.

– Замки роз? – прошептала я. Бульдог кивнул.

– Больше я не хочу тратить жизнь в погоне за тем, что мне не нужно. Понимаете, мисс Сильверстоун… мне кажется, в этих последних осколках погибшего магического мира скрыто намного больше, чем видит взгляд. Я думаю… думаю, в них есть что-то вроде души. Замки сами выбирают себе хозяев. И если на них покусится кто-то другой – эта жажда иссушит его душу, а бесплодные поиски превратят в фанатичного безумца и в конце концов погубят. К счастью, я понял это вовремя и смог остановиться. Жаль, что у вашего отца это не получилось и от души надеюсь, что вы не пойдете по его стопам. Так что нет – я помогаю вам не из желания навредить вашему отцу и не потребую ничего такого, чему сопротивлялась бы ваша совесть.

– Но всё же чего-то потребуете? – уточнила я, немного успокаиваясь. Бульдог усмехнулся, хитро прищурясь.

– Я думаю, мы с вами прекрасно сработаемся. Джиневра не зря нахваливала мне ваш ум. Разумеется, я не стал бы так суетиться и рисковать нажить себе врага в лице маршала королевства только лишь по доброте душевной.

– Тогда почему?

– Не стану ходить вокруг до около. Вы наверняка в курсе напряжённой политической ситуации между Королевством и Материком. Назревает серьёзный конфликт. Эта пороховая бочка может рвануть в любую минуту, но мне необходимо точно знать – где и когда. А для этого требуется информация. Много информации.

– Так вы хотите, чтобы я… стала вашей шпионкой на Материке? – мне показалось, я ослышалась.

– Какое громкое слово! Поверьте – ничего серьезного. Никаких выпрыгиваний из окон с риском для жизни, револьверов в корсаже и совращений чужих министров. Мне просто нужны надёжные уши в высшем свете. Такие, которым могут сболтнуть лишнего в доверительном разговоре. Вы со своей внешностью и положением великолепно подходите. Немного внимательности и любопытства, да парочка почтовых голубей под рукой – вот и всё, чего я от вас прошу.

Я медленно села обратно в кресло и сцепила руки на коленях. Мысли вертелись в голове, и всё никак не могли успокоиться. Не получится ли так, что я соглашусь на его предложение, а потом будет как в той поговорке про птичку, у которой «коготок увяз»?

– О Небо, Эмбер! Решайтесь же скорее! Полагаю, граф Сильверстоун в эту минуту уже выслушивает доклад о дерзком побеге. Как думаете, сколько ему понадобится времени, чтобы вас отыскать? Впрочем, я предполагал, что вам будет нелегко принять решение. Такие натуры, как вы, терпеть не могут перемен в жизни, тем более резких, и предпочитают семьдесят семь раз отмерить, прежде чем отрезать. Так что на этот случай я приготовил козырь в рукаве.

И он подтолкнул ко мне небрежным жестом одну из папок на своём столе.

– Что это? Какой-то компромат на меня? – немедленно подобралась я.

Бульдог рассмеялся.

– Эмбер, вы явно начитались дурных бульварных книжек! Что вы – это просто маленький подарок, чтобы убедить в моих добрых намерениях.

Я осторожно протянула руку и открыла папку. В ней лежало несколько пожелтевших листков бумаги, исписанных от руки слегка расплывающимися чернилами. Трудно читаемый почерк с огромным количеством вензелей, ярко раскрашенная красным и синим первая буква, наверху страницы – тщательно выписанная миниатюра. Море и флотилия кораблей.

– Простите, что не могу подарить насовсем. Так что читайте скорее – и в путь.

– Это же… – мои пальцы дрогнули.

– Совершенно верно. Последний эдикт короля Седрика Благонравного. Вы же его искали? Нет-нет, не смотрите так! Рональд вас не выдавал. Скажем так – и у стен есть уши, а Королевский Архивариус пропил ещё не всё своё здоровье. Помимо отличной памяти досточтимый Людвиг сохранил ещё и замечательный слух. А так уж вышло, что я – один из немногих людей в стране, кто имеет беспрепятственных доступ к личному кабинету Его величества. Так что предлагаю вам поскорее прочесть – и по рукам.

Глава 16. Звёзды, которых я не увидела

Я коснулась пожелтевших листов, высохших как рука старика, почти с благоговением. Конечно же, я не могла устоять. Никто бы на моём месте не смог. Глава Тайного сыска не зря ел свой хлеб – можно было только восхититься его способностью читать тайные желания в душах людей. И поздно думать о том, могу ли я ему довериться – я зашла слишком далеко, чтобы теперь отступать. Пусть насмерть разобьюсь, не заметив стекла, но потрачу все силы на то, чтобы стремиться на волю. Ни за что не вернусь обратно в клетку.

Быстро пробежала глазами перечень титулов Седрика, который занимал на странице едва ли не больше места, чем сам эдикт. Мне не терпелось добраться до сути.

«…милостию Неба и Духов Великого Океана, король Ледяных Островов.

ПОВЕЛЕВАЮ

Поскольку дети Мои злодеяниями неслыханными своими да братоубийственными усобицами запятнали честь благородной династии Стратагенетов и оказались недостойны сего достославного имени, впредь завещаю Моим потомкам заботиться о надлежащей чистоте королевского рода.

Посему отныне и до конца дней, когда последняя волна остановит свой бег, ни один бастард, сколь дорого бы ни было чадо родителю его, не может признаваться принадлежащим к правящей династии. Из чего следует невозможность ему претендовать на престол Королевства.

Ежели единственным законным ребенком монарха в браке останется дитя женского полу, либо же прямая ветвь престолонаследия прервётся, да примет корону один из здравствующих родственников почившего монаха по мужской линии – младший брат, а при отсутствии его в живых, племянник, или же более дальней степени родства согласно официально утверждённому Королевским Архивариусом родословному древу династии Стратагенетов.

Ни один бастард не может быть признан отныне его монаршествующим отцом. Только законные дети, рожденные в официальном браке, получают все права, вытекающие из принадлежности к королевской династии.

Божией помощью эта мера да избавит возлюбленное королевство Наше от грядущих усобиц, и поспособствует установлению мира и процветания на Ледяных Островах под крепкой рукой законного правителя, права которого не могут быть оспорены никем, покуда сильны и несокрушимы скрижали законов»

Мне хотелось сказать, что я ничего не поняла, но гордость не позволила – после того, как Шеппард столь лестно отзывался о моём уме.

Перечитала ещё раз и ещё – благодаря отличной памяти, тренированной долгими годами школьной зубрёжки, уверена была, что затвердила текст Эдикта слово в слово и теперь не забуду текст.

Я уловила суть – любвеобильный король Седрик, лежа на смертном одре, постарался предпринять меры, чтобы в будущем его потомки могли плодить сколько угодно бастардов безо всяких последствий. Ну то есть ни один из бастардов не мог быть признан отцом, а значит не мог претендовать на трон. Только если ребенок был рожден в законном браке, он мог считаться принцем или принцессой. Вот почему Ужасный Принц сказал, что женится на Баклажановой Леди, чтобы его ребёнок не чувствовал себя обделённым…

Сердце вдруг стукнуло в груди, словно надтреснутый сломанный колокол – так гулко и больно… Я слишком давно не вспоминала всего этого, гнала беспокойные мысли подальше. Почти убедила себя в том, что мною движет лишь любопытство и желание разгадать загадки прошлого. Но стоило обрывкам воспоминаний прорвать заслон – и я снова кусаю губы в растерянности и теряю самообладание.

Прошло столько лет! Всё королевство стояло бы на ушах, если б младший принц сыграл свадьбу. Если бы у него родился ребёнок. Но ничего такого я не слышала – обо всём, что касалось Генриха, либо хранилось зловещее молчание, либо распускались слухи – один другого ярче и неправдоподобнее.

Что же произошло? Баклажанчик наврала о ребёнке? Ребёнок оказался не его, и Ужасный Принц заставил её отступиться от идеи пролезть в королевскую семью?

И при чём здесь Последний эдикт? Что в нём такого секретного, чтобы прятать его ото всех и с корнем выдирать из архивов? Я бы и в школьный учебник такой включила, если честно, безо всяких колебаний… В назидание юношам о том, как вести высокоморальный образ жизни.

Столько новых вопросов – и ни одного нормального ответа. А ведь я так мечтала о том, что вот найду эдикт, и мне сразу полегчает! Распутаю клубок дворцовых интриг, порадуюсь за то, какая я умная, и наконец-то успокоюсь. Заживу своей собственной, нормальной жизнью, без попыток втиснуться между ускользающим вчера, на которое не имею никаких прав, и тревожным туманным завтра, в котором меня, кажется, не очень-то ждут.

Я осторожно закрыла папку и подвинула её обратно к Бульдогу. Он, видимо, ждал от меня каких-то вопросов и уточнений, не дождался и одобрительно кивнул.

– Ну что ж – я ценю ваше немногословие. В качестве вознаграждения не стану допытываться, зачем вам понадобился документ. Я ведь действительно этого не сумел понять, и это ставит меня в тупик. А чтоб вы знали и гордились собой, в моей карьере такое случалось крайне редко. Так что можете сохранить при себе свои тайны – в обмен на то, чтобы поверить мне. Я на самом деле не желаю вам зла и хочу только одного – плодотворного сотрудничества во благо государства.

Я встала и подала ему руку. Мы обменялись осторожным рукопожатием. Вопреки всему, что я слышала об этом человеке, он внушал мне странное доверие.

Бульдог улыбнулся чуть шире.

– Что ж – предлагаю вам поскорее отправляться. Дойдёте до конца коридора и спуститесь вниз по чёрной лестнице. Затем – через выход на противоположную сторону улицы. Там будет ждать доверенный человек, который сопроводит вас и проследит, чтобы вы удачно сели на корабль. Полагаю, вы знакомы, так что позвольте мне тоже не терять времени на то, чтобы лично проводить. Поясница, знаете ли, совсем плоха стала – я могу вас задержать, а на счету сейчас каждая минута. Вам вручат конверт с указаниями о том, что следует делать дальше – вскроете его в каюте. Удачного плавания, мисс Сильверстоун! Берегите себя.

Я коротко попрощалась и ринулась искать описанное мне место, усилием воли давя панику. Ориентирование в пространстве никогда не было моей сильной чертой, да еще и мысли безостановочно вертелись вокруг этого дурацкого эдикта…

Но всё же я нашла верный путь. Хотя основательно запылилась, и даже паутину в волосы поймала по дороге.

Как я могла быть столь беспечна! Почему не уцепилась за слова Шеппарда о том, что мне знаком этот «доверенный человек»! За свою невнимательность я чуть было не заплатила самую серьёзную цену.

– А вот и вы, душенька. Давно вас жду. Садитесь!

Я медленно обернулась, всё ещё надеясь, что ошибаюсь.

Из чёрного закрытого экипажа ко мне протягивала руку в манящем жесте баронесса Дюпре. Тонкое запястье с выпирающей косточкой в облаке белых кружев. Сегодня платье на баронессе было винного цвета. Но вот лицо… бледное, выцветшее, с обозначившимися кругами под глазами, которые она тщательно пыталась маскировать обильным слоем пудры… в Баклажановой Леди я с трудом узнавала ту блистательную роковую красотку, что повстречала когда-то на балу.

Неизменным оставалось только одно – выражение затаённой ненависти, с которым она смотрела на меня, тщательно маскируя её нарочито-ласковым тоном.

Я застыла, колеблясь – и в эту минуту в конце улицы показался запыхавшийся стражник, один из двоих моих конвоиров. Он что-то крикнул резко – по-видимому, позвал напарника.

Отбросив сомнения, я решительно вошла в тёмный провал распахнутой передо мной дверцы экипажа.

Карета была простая, дешёвая, в ней явно экономили на рессорах. Я прочувствовала позвоночником каждый булыжник мостовой. Тяжёлый запах духов баронессы меня просто душил, но ещё сильнее душил её взгляд, что так пристально впивался в моё лицо с каким-то непонятным выражением, которое трудно было прочитать.

Ни одна из нас не прерывала молчания. Но Фрагонара – не такой большой город, чтобы поездка продолжалась бесконечно. Скоро дорога пошла под уклон, и я поняла, что мы спускаемся с возвышенности к пологой части мыса – туда, где в гавани швартуются корабли. Если я хочу спросить её о чём-то, самое время сделать это сейчас. У меня ведь столько вопросов – я должна получить инструкции, спросить о предстоящем мне путешествии, узнать, какие поручения оставил Шеппард и как мы будем держать с ним связь…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю