Текст книги "Смерть у алтаря (СИ)"
Автор книги: Анна Орлова
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 12 страниц)
Глава 24
Из спальни я спустилась лишь в пятом часу. Дня, разумеется! Немудрено, после такой-то веселой ночки.
В гостиной пили чай Беверли и Пруденс. У первой был отсутствующий вид, зато вторая трещала без умолку.
"... представляешь? А я ему и отвечаю!.." – услышала я обрывок ее болтовни.
– Доброе утро! – громко сказала я, закрывая за собой дверь.
Беверли осторожно кивнула, сморщилась и потерла висок.
– Утро? – ожидаемо заквохтала Пруденс. – Лили, я хочу сказать, что твой образ жизни совершенно, совершенно возмутителен!
Я пожала плечами – всегда придерживалась принципа "когда я встала с постели, тогда и утро – и уселась за стол.
Дорогие родственники успели изрядно опустошить подносы со всякой снедью, однако там оставалось еще немало всего. А я была голодна, как десяток волков. Но сначала – кофе.
– Бурная ночь? – осведомилась Беверли чуть насмешливо.
– Еще какая! – ответила за меня Пруденс. – Я видела тебя, Лили, с мистером Рэддоком. Вы вернулись в шестом часу утра!
– Неужели? – сладко улыбнулась я. Ну не бить же ее кофейником, правда? Леди не подобает. Вот если бы яду в чашку подсыпать... Кхм. – Осмелюсь спросить, тетушка, а вам-то почему в такое время не спалось?
Беверли хмыкнула, а Пруденс залилась краской.
– В моем возрасте, – наконец выдавила она, – такое случается. Бессонница, знаешь ли. А тебе должно быть стыдно! Всю ночь провела с мужчиной... Какой пример ты подаешь детям?!
Чьим, хотелось бы знать?
Впрочем, в полемику с тетушкой ввязываться бессмысленно.
– Это наше личное дело, тетя, – ответила я сквозь зубы и потянулась к чашке.
Дайте поесть, в конце-то концов!
Надо думать, выражение лица у меня было "не лезь – укушу". Вас или эту аппетитную булочку – как получится.
Мне все-таки удалось подкрепиться, прежде чем тетка Пруденс, пыхтящая, как забытый на плите чайник, снова заговорила:
– Лили, мы же беспокоимся о тебе. Твоя репутация... Люди могут поставить под сомнение твою невинность!
Последнее было сказано с таким пиететом, как будто ничего важнее у женщины не имелось.
– Тетя, – вздохнула я, допив кофе. – Репутация занимает меня меньше всего.
Она вытаращила глаза и схватилась за жабо, словно то ее душило.
– Немыслимо... – выдавила она сипло. – В нашем кругу!..
– Тетя, – снова вздохнула я и попыталась достучаться до ее разума: – Я давно здесь не живу и вращаюсь в совсем других кругах. Револьвер и умение сопоставлять факты у нас ценят куда больше чьей-то, кхм, девственной плевы.
– Лили!.. – просипела она, кажется, и впрямь начав задыхаться. – Что ты такое говоришь!
Лицо ее покраснело, на лбу выступил пот. Пожалуй, надо ее успокоить – только сердечного приступа нам сейчас недоставало.
– Правду, – хмыкнула я и переглянулась с посмеивающейся Беверли, которая с интересом наблюдала за происходящим. – Между прочим, ночь я провела не с одним Рэддоком. Там было еще трое полицейских... Надеюсь, я не должна выйти замуж за всех четверых?
– И Дариан, – добила сестру Беверли. – Он сам мне говорил. Дариан в качестве дуэньи тебя устроит?
Я не стала уточнять, что дорогой кузен прибыл уже к шапочному разбору. Это ничего не меняло.
– О, – проговорила тетка Пруденс растерянно и принялась обмахивать ладонью раскрасневшееся лицо. – Конечно, это другое дело! Я-то уже подумала... решила...
Смешавшись, она умолкла.
На языке у меня крутилось, что каждый судит по себе, но заводить очередной виток споров не хотелось.
– Пожалуй, – выговорила Пруденс наконец, – я лучше пойду!
Лицо у нее было такое, будто я только что в нее плюнула, но тетушка, добрая душа, меня за это простила.
– Хорошего вечера, – пожелала я искренне.
Главное – подальше от меня!
Она встала и, держа спину очень прямо, направилась к выходу.
– Молодец, Лили, – хохотнула Беверли, наливая себе еще кофе. – Весело проводишь время. Кстати, Лили, как насчет пикника? Мы с Пэйнсом не прочь поехать куда-нибудь развеяться.
Тетушка Пруденс навострила уши, и шаг у нее стал не черепаший даже, а муравьиный.
– Вы помирились? – подняла брови я. – Знаешь, я рада. Вы отлично смотритесь вместе.
Она кривовато улыбнулась, поправила волосы у виска.
– Если бы этого было достаточно... А впрочем, ладно. Один раз живем! Как тебе завтра после полудня?
Ответить я не успела.
Дверь распахнулась перед самым носом Пруденс, заставив ее с воплем отшатнуться.
Рэддок окинул гостиную быстрым взглядом и облегченно выдохнул, увидев меня. Однако хмурая складка меж бровей не разгладилась.
– Лили...
– Это возмутительно! – встряла Пруденс, вздернув нос. – Мистер Рэддок, вы чуть не сбили меня с ног!
Он моргнул, кажется, лишь теперь ее заметив, и сказал с запинкой:
– Извините меня. Я не хотел.
Вдобавок он забыл поздороваться, но я, разумеется, не стала привлекать внимание к этому его промаху.
– Пф-ф-ф! – фыркнула тетка Пруденс и обмахнула ладошкой потное лицо. – Пожалуй, моим нервам будет полезно немного подкрепиться.
Развернулась кругом – и направилась обратно к столу.
Уголки губ Беверли подрагивали от смеха, но она каким-то чудом держала себя в руках.
– Выпей лучше кофе с коньяком, сестричка, – посоветовала она насмешливо. – Это намного действеннее.
Пруденс бросила на нее острый взгляд.
– Да ты, я вижу, хорошо в этом разбираешься?
Беверли сверкнула глазами и улыбнулась, кажется, даже о головной боли позабыв.
– Прошу прощения, леди! – перебил зарождающуюся перепалку Рэддок. – Лили, прошу вас, давайте выйдем. Нам нужно поговорить.
– Конечно, – кивнула я, промокнула губы салфеткой и торопливо поднялась.
– Удачи! – шепнула мне Беверли, подмигнув.
***
– С вами точно все в порядке? – спросил Рэддок, когда мы остались наедине.
Он взял меня за плечи, заглянул в лицо. Глаза у него были встревоженные.
– Разумеется, – ответила я мягко. – А что, по-вашему, могло случиться?
Мы устроились в открытой беседке среди кустов роз. Лучшего места для разговора по душам не придумаешь, тут даже Неуловимый Джо не подкрадется, а уж он – мастер!
Рэддок на мгновение зажмурился.
– Да что угодно! – выпалил он в сердцах. – С вашей ненормальной семейкой... Ох, простите.
– Не стоит извиняться, – хмыкнула я и осторожно погладила его по щеке. – Эндрю, мне приятно, что вы обо мне беспокоитесь. Но это, право, излишне.
– Излишне? – повторил он резко, глубоко вздохнул и покачал головой. – Лили, вы невозможны! Неужели вы не понимаете, как рисковали, сев с главными подозреваемыми за один стол?
– Мышьяк в кофе? – предположила я иронично. – Бросьте, Эндрю. Наш убийца не совершает импульсивных поступков. Он все планирует – тщательно и заранее.
– Лили, – он стиснул мои плечи. – Я... проклятие!
Что мне оставалось делать? Только поцеловать. Так, чтобы глупые мысли больше его не занимали...
– Вам удалось что-нибудь выяснить? – спросила я, когда мы отдышались.
– Многое, – признался он мрачно и потер лоб. – Я не зря тревожился, Лили. Помните, я просил инспектора Харди сделать несколько запросов.
– Разумеется.
Он плюхнулся на лавку, прикрыл усталые глаза. Похоже, мне одной удалось отоспаться после бессонной ночи, а у Рэддока такой возможности не было.
– Второй экземпляр завещания тоже исчез, – проронил он тяжело. – А одного из клерков нашли мертвым. Задавлен машиной. Ни свидетелей, ни улик... Короче говоря, коллеги были счастливы, что у них заберут это безнадежное дело.
– Погодите, – попросила я и присела рядом. – Но завещание нет смысла красть, если только не...
Я осеклась, а он закончил мрачно:
– Если только вас не собираются прикончить в самом ближайшем будущем.
– М-да, – я потерла лоб. – Значит, все-таки жертвой должна была стать я?
Он пожал плечами.
– Лично я в этом не сомневаюсь.
С учетом особых талантов Рэддока... Что же, другие версии можно смело отбросить.
– Выяснили еще что-нибудь? – спросила я после паузы.
Как ни крути, нелегко узнать, что тебя хотят прикончить. И даже пытались.
Он устало потер глаза.
– Кучу всего. Мы примерно представляем, как им удалось это провернуть.
– А я пока не очень, – призналась я со вздохом. – Загадочная дама под вуалью – Беверли, так?
Не Пруденс точно, с ее-то габаритами!
Однако Рэддок покачал головой.
– Сомневаюсь. Чересчур рискованно, ведь священник мог бы ее узнать. К тому же... Думаю, они позаботились об алиби.
– Они?
– Ну да, – он слабо улыбнулся. – На самом деле вы правы, они продумали все. Ну, почти.
Если бы Элизабет не запнулась на дороге к алтарю. Если бы я не успела броситься к ней. Если бы...
Так много случайностей, которых никто не в силах предугадать. И вот уже выверенный план дает сбой, и все летит кувырком.
– Не тяните! – взмолилась я. – Эндрю, скажите наконец. Кто?..
Он открыл глаза в красных звездочках полопавшихся сосудов. Распрямил ссутуленные плечи.
– Беверли и Грегори Пэйнс. Думаю, леди под вуалью сыграл он. Для актера это не составило труда. К тому же карьеру Пэйнс начинал в любительском театре, где актерам приходилось исполнять и часть женских ролей... Кстати, они женаты. Обвенчались три года назад. Вроде бы в прошлом году вусмерть поссорились и разъехались, но сами понимаете, это могло быть для отвода глаз.
– Это объясняет все странности, – сказала я, сглотнув ком в горле. Беверли мне нравилась. Казалась приятным исключением из нашего семейства. И такое разочарование! – Понимаете, я сразу удивилась, что Беверли не захотела быть подружкой невесты. Они ведь с Элизабет были очень близки.
– Хм, – Рэддок почесал переносицу. – Пожалуй, вы правы. Внесем этот пункт в перечень странностей... Харди считает, что динамит Пэйнс раздобыл на съемках. Там не так и много надо было, церковь старая, ветхая... А Пэйнс, между прочим, сын шахтера! И сам исполняет все опасные трюки, знаете?
Я не знала, но занимало меня отнюдь не это.
– Беверли предложила отправиться завтра на пикник! Что, если там должен произойти... несчастный случай?
– Не вздумайте! – вскинулся Рэддок, который достаточно хорошо меня знал, чтобы понимать ход моих мыслей. – Это слишком опасно.
– Разве у нас есть варианты? Мы ведь не можем оставить их безнаказанными? Где гарантия, что они не примутся за свое снова, скажем, через месяц или через год, когда все уляжется?
Рэддок молчал, и молчание это было тяжелей гранитной плиты.
– Вот видите, – закончила я, не дождавшись ответа. – Или у вас есть другие идеи, как вывести преступников на чистую воду?
– Лили, – он взял меня за руку. – Я не могу позволить вам так рисковать собой. Давайте придумаем что-нибудь другое, хорошо? Ведь не могут же они ни разу не ошибиться!
А вдруг ценой этой ошибки будет моя жизнь?
Впрочем, Рэддок прав. Отправляться невесть куда с вероятными убийцами, не имея четкого плана и полагаясь лишь на удачу – неоправданный риск.
Я хмыкнула.
– У меня есть другой план. Только я не уверена, что он вам понравится.
А в теплых карих глазах – надежда пополам с осторожностью.
– Что угодно. Только не эта самоубийственная затея!
Я улыбнулась ему.
– Тогда женитесь на мне, Эндрю!
Глава 25
В его карих глазах – тепло пополам с иронией.
– Прямо сейчас?
– Не время для шуток! – рассердилась я. – Разве вы не поняли? Я имела в виду, что мы объявим о скорой свадьбе...
– Убийца купится на это и бросится в ловушку очертя голову? Понял. Но у меня есть предложение получше.
– Какое? – удивилась я.
Даже не представляю, как еще можно вывести преступников на чистую воду! Они чертовски осторожны.
Рэддок поднялся. Шагнул ко мне. Взял за плечи.
– Лили, – сказал он мягко. – Почему бы нам не сделать это всерьез? Я имею в виду, пожениться.
Я хлопнула глазами.
– А... Погодите, вы что – серьезно?!
– Более чем, – кивнул он, не отводя от меня странно напряженного взгляда. – Сами подумайте. Во-первых, вы натянете нос теткам, которые тогда гарантированно не получат никакого наследства. Во-вторых, в глазах общества вы станете приличной женщиной. В-третьих...
Пришлось зажать ему рот рукой.
– Перестаньте, Эндрю! – возмутилась я. – Вы же отлично знаете, что я не собираюсь замуж!
Он поцеловал мою ладонь, прижал ее к гладко выбритой щеке.
– Почему, собственно, нет? Уверяю вас, я не стану диктовать, как вам следует одеваться, как себя вести и чем заниматься. Полицейский и леди-детектив – отличная пара, не так ли?
В голове стало пусто и звонко, как после половины бутылки коньяка.
– Давайте просто притворимся?
Это прозвучало почти жалобно. Мне не впервые делали предложение руки и сердца, но впервые – полицейского значка и пистолета.
Он покачал головой.
– Нет, Лили. Вы слишком мне дороги, чтобы делать из нашей помолвки фарс.
Вот что на это ответить?
В лучших традициях юных дев из романов я выдавила:
– Я подумаю...
***
Обед в особняке Корбеттов проходил в атмосфере столь чопорной, что даже воздух казался выглаженным и накрахмаленным.
Тихий стук приборов. Потупленные в тарелку глаза. Вежливое "не будете ли вы столь любезны передать соль?", "благодарю" и "попробуйте утку, она сегодня особенно удалась".
И разговоры о погоде. Куда же без них?..
От скуки сводило челюсти. Минуты тянулись бесконечно, тягучие, как яичный ликер.
Когда наступило время десерта, семейство чуть оттаяло. Джентльмены предвкушали сигары и коньяк, леди – какао и торт. Впрочем, дамам тоже можно пропустить по рюмочке. Главное, не у всех на виду. Не подобает.
Чарльстон, чтоб его моль сожрала! До оскомины благопристойный фасад, за которым скрывается столько грязи, что трущобы позавидуют.
Самый нетерпеливый – кузен Энтони – уже начал подниматься, когда Элизабет постучала вилкой по стакану.
Звон хрусталя заставил Корбеттов застыть.
Родственники у меня подобрались, что называется, на любой вкус.
Тетка Мэри в расшитом бархатном платье, теребящая изумрудную – или очень похожую на изумрудную – подвеску.
Тетка Мэйбл в строгом темно-синем одеянии, кажется, перешитом из бабкиных нарядов.
Тетка Пруденс, как всегда, похожая на сороку в своем кричащем безвкусном наряде.
Тетка Беверли в чем-то замысловатом, похожем на сари.
Тетка Элизабет, чье обманчиво скромное платье сидело на ней так хорошо, что наверняка стоило целое состояние.
И кузен с кузинами. Скромница Рэйчел, которая пыталась слиться с обоями, хотя у нее это плохо получалось. И ее противоположность – аляповатая Агнесс в чем-то пестром. Кузен Энтони, теребящий пуговицу на жилете, которая и так с трудом удерживала его телеса. Кузен Дариан, чопорный и занудный, какими бывают лишь юристы и гробовщики.
Впрочем, гости тоже по разнообразию типажей не отставали. Чарльз, элегантный и невозмутимый как сфинкс. Красавчик Грегори Пэйнс в любимом амплуа героя-любовника. Эндрю Рэддок в роли рубахи-парня, простого и недалекого полицейского.
– Я хочу сделать важное объявление, – сказала Элизабет звенящим от волнения голосом. – Мы хотим.
В комнате повисла такая напряжённая тишина, что можно было услышать, как тикают часы на каминной полке, отсчитывая секунды до очередного скандала.
Элизабет улыбнулась сидящему рядом Чарльзу, и он взял ее за руку.
– Мы поженились, – объявил он негромко и спокойно. – Сегодня утром.
Тишина стала оглушающей – а потом разбилась вдребезги.
– Ты уверена, что стоило так спешить? – вопрошала тетка Мэйбл, поджав губы.
– Теперь все будут считать месяцы, – хмыкала Мэри, – до рождения наследника.
– Это вообще законно? – тетка Пруденс обмахивалась полной ладошкой.
– Поздравляю, дорогая! – это, разумеется, Беверли.
И еще с десяток возгласов разной степени внятности.
– Отвечаю сразу всем, – на губах Чарльза мелькнула и пропала улыбка. – Да, это совершенно законно. Мы расписались в мэрии, свидетелями были Лили Корбетт и Эндрю Рэддок, так что тут тоже не подкопаешься. На слухи нам наплевать. Мы женаты.
Сказано это было таким тоном, что Корбетты примолкли.
Как будто Чарльз готов был вцепиться в глотку любому, кто посмеет косо взглянуть на Элизабет. Хотя почему "как будто"?
– Лили, – поджала густо накрашенные губы тетка Пруденс. – Ты могла бы и сказать! В конце концов, мы твоя семья.
Как там, с такими друзьями и врагов не нужно? А с такой семьей – тем паче.
– Тетушка, – я улыбнулась так, что челюсти едва не заклинило от сладости этой улыбки. – Вы совершенно правы!
Она хлопнула глазами, явно чуя подвох.
– Да?
– Совершенно, – повторила я сладко. – Поэтому мы с Эндрю хотим уведомить вас всех заранее.
Рэддок поднялся и встал у меня за спиной. Опустил ладони мне на плечи. Сказал спокойно, как будто речь шла о давно решенном:
– Завтра мы с Лили поженимся.
Разорвись в столовой бомба, это едва ли вызвало бы больший эффект.
Тетки развели какофонию.
– ... но как же приличия? – стенала Пруденс.
– Без гостей и приема? – качала головой Мэри. – Положение нашей семьи обязывает...
– Вторая гражданская церемония? – негодовала Мэйбл. – А как же церковное таинство?
– Рада за вас с Эндрю, – тепло улыбнулась мне Элизабет.
Я виновато улыбнулась в ответ. Все-таки немного подпортила ей триумф... Или напротив, перевела огонь на себя?
Беверли молча отсалютовала мне бокалом и подмигнула.
Об уплывающем из рук наследстве – само собой! – не было сказано ни слова...
Глава 26
– Кажется, – заглянув под кровать, мрачнозаключила я, – из нашего отличного плана ничего не выйдет.
План и впрямь был неплох, пусть и не отличался оригинальностью. С другой стороны, один раз ведь сработало? Грех не повторить хороший ход!
К тому же нашему убийце неоткуда знать о засаде в доме священника. В газетах об этом не писали, инспектор Харди об этом позаботился. Полицейские не стали бы болтать, понимали, чем это чревато. Дариан и миссис Джонс тоже умеют держать язык за зубами.
– Нашего? – хохотнул Рэддок. – По-моему, меня просто поставили перед фактом... Что там, труп?
Я нахмурилась – план ему, видите ли, не хорош! По-моему, отличный план. Жирная наживка, острый крючок...
Однако Рэддок счел его слишком рискованным, а потому всячески меня отговаривал. Безуспешно. И что ему оставалось? Отправиться спать, бросив меня на произвол судьбы? Немыслимо. Объявить о моей задумке во всеуслышание? Подло. Такого я бы точно не простила.
Пришлось действовать по принципу "не можешь остановить – возглавь!"
Теперь план был окончательно и бесповоротно наш. Общий. Хотя не стоило лишний раз об этом напоминать.
– Если бы, – сказала я с досадой. – С трупом хоть понятно, что делать... Кхм. Всего лишь пыль... И слишком узкая щель!
– Выберем другое место? – предложил Рэддок, осмотрелся и протянул сконфуженно: – М-да...
Задуманная ловушка и впрямь трещала по швам. В сущности, из-за пустяка. В моей спальне было решительно негде спрятаться!
Кровать, туалетный столик, камин, парочка стульев да вешалка в углу. Не в трубу же лезть?
– Возмутительно! – хмыкнула я. – Даже любовника укрыть негде.
И это я еще вытребовала у теток нормальную комнату, а не каморку на чердаке, куда они собирались меня сослать.
– Любовника устроила бы постель, – заметил Рэддок, усмехнувшись. – Что будем делать?
Я вздохнула – как будто у нас есть выбор! – и сказала обреченно:
– Втискиваться под кровать, конечно...
***
Легко сказать!
Всегда считала себя особой худощавой – чтобы не сказать худосочной – а тут вдруг нашлись у меня все подобающие женщине окружности. Очень некстати.
– Подтолкнуть? – предложил Рэддок с иронией.
– А давайте! – махнула рукой я.
Что мне уже терять?
Он кашлянул.
Теплые ладони легли на мои, кхм, бедра. Легкий толчок.
– Эндрю! – возмутилась я. – Вы меня запихиваете или гладите?
Как будто мне нравится лежать на пыльном – позорище! – ковре пятой точкой кверху.
– Простите, – повинился Рэддок, но в голосе его чувствовался смех. – Не удержался.
И толкнул уже по-настоящему.
Глазом моргнуть не успела, как очутилась под кроватью. Поерзала, устраиваясь поудобнее. Впрочем, кому я вру? Удобно не было, хоть как извернись.
Рэддок почему-то замешкался. Шорохи, шелест... Интригует до крайности!
– Что вы делаете? – позвала я шепотом, откинув край покрывала.
Ночник я не погасила, в камин подбросила пару поленьев, так что света вполне хватало. Но видно было лишь ноги Рэддока – в одних носках, чтобы не шуметь. Стены здесь толстые, да и двери дубовые, но подстраховка не помешает. Будет обидно, если план сорвется из-за такой ерунды.
– "Куклу", – отозвался он негромко. – Пусть на первый взгляд покажется, что на постели кто-то спит. Погодите минуту...
Он еще повозился и тоже полез под кровать. К моему стыду, вышло у него это не в пример лучше. Подпихивать не пришлось.
Мы оказались в полумраке плечом к плечу, бедром к бедру – ну и так далее.
– Кажется, у вас немалый опыт, – пошутила я, чтобы прервать внезапную неловкость. – Часто прячетесь под кроватями?
А внутри что-то царапнуло.
Едва ли старшему инспектору приходится часто сидеть в засаде. Тогда где, скажите на милость, он приобрел тот самый опыт?
Впрочем, сложно представить Рэддока в роли героя-любовника. Такой не стал бы прятаться, даже застигнутый, кхм, в чужой постели.
– Впервые, – признался он, тихо хмыкнув. – Знаете, тут важен стимул. Как подумаю, что эта тварь... Кхм. Простите, я увлекся.
Пожалуй, это было куда выразительнее банального "я вас люблю".
Я не нашлась с ответом и предпочла сменить тему.
– Вот будет весело, если убийце вздумается сверху попрыгать. Нас же тут расплющит!
– Жили они недолго, но весело и умерли в один день? – хохотнул он. – Не бойтесь, Лили. Я этого не допущу.
– Интересно, как? – спохватилась я. – Кажется, об этом я не подумала. Надо было остаться в постели, а вы бы полезли под кровать.
– Нет уж, – ответил Рэддок серьезно. – А вдруг он выстрелит с порога? Не хочу вами рисковать. Я прихватил несколько полезных штучек, думаю, этого хватит.
Он продемонстрировал мне горсть артефактов, называемых в просторечии "лассо". Стоит активировать, и воздушная петля крепко обхватывает ноги, не позволяя сдвинуться с места. Штука недешевая, но эффективная.
– Откуда? – опешила я.
Насколько я знаю, на вооружении полиции они не состоят, к тому же... Неужели Рэддок взял с собой оружие, тем более столь специфическое? В отпуск? Тут впору задуматься, не было ли в его роду пифий!
– Харди поделился, конечно, – сдал нового приятеля Рэддок. – Очень переживал, что не может тоже поучаствовать.
Я дернула плечом и пошутила:
– Вот только третьего нам тут не хватало. И без него тесно.
– Зато был бы вашей дуэньей.
Я не смотрела на Рэддока, но не сомневалась, что он улыбается.
– Полицейский инспектор? Впрочем, какая леди – такая и дуэнья... – он рассмеялся, а я закончила невесело: – Что же, остается надеяться, что в газеты это не попадет.
Хватило бы одного кадра, где Рэддок подпихивает меня, кхм, пониже спины, чтобы взорвать Чарльстон к чертям собачьим.
А скандал никому не пойдёт на пользу.
И если судьба большинства из нашего полоумного семейства занимает меня мало, то... Как же Элизабет? Дариан и Дэнни?
По ним ведь тоже ударит рикошетом...
Впрочем, убийца в семье тоже не очень-то полезен для репутации.
– Не тревожьтесь, Лили. Я знаю, что делать в таком случае.
– Отрицать вину? – предположила я с сомнением. – Не сработает.
– Ну что вы. Голословные отрицания, увы, не работают.
– В отличие от голословных обвинений, – вздохнула я. – Так что вы там придумали?
– Ну, у нас два варианта, – Рэддок повернул голову, разглядывая меня. – Первый – пожениться, чтобы разом пресечь любые слухи. Но я не хочу, чтобы вы стали моей женой под давлением обстоятельств!
Я сконфуженно почесала нос, разглядывая железную сетку над головой. А ведь мелькнула, мелькнула у меня подленькая мыслишка, что он может сам выдать газетчикам кое-какие подробности. Чтобы я точно никуда не делась.
И ляпнула, не иначе как от неловкости:
– Можем заключить фиктивный брак.
– Ни за что! – выпалил он, осекся и сконфуженно кашлянул. – Лили, вы ведь понимаете, какие чувства я к вам питаю. Уж простите, но на такой суррогат я не согласен.
Я расхохоталась.
– Простите, – выдавила сквозь смех, сообразив, что он может счесть это насмешкой. – Просто... Мы вдвоем под кроватью. Караулим убийцу. И говорим о чувствах! Вам не кажется, что это немного...
– Абсурдно? – закончил он, тоже хохотнув. – Пожалуй. Собственно, я хотел сказать, что договорился с Харди. В случае чего он поклянется, что нас тут было трое.
Чем разом отметет все пошлые разговоры?
Не уверена, что это сработает, но...
Я повернулась к нему и сказала с чувством:
– Эндрю, вы прелесть! И – да.
– Что – да? – не понял он.
– Мой ответ "да". На ваше предложение. Надеюсь, вы не собираетесь забрать его обратно?
Он не собирался. Определенно.
Целоваться под кроватью было очень неудобно, зато чертовски увлекательно! Даже появись в это время убийца, подозреваю, его попросили бы обождать за дверью.
Наконец Рэддок отстранился.
– Какое счастье, – сказал он хрипло, – что мы под кроватью. Иначе трудно было бы... кхм.
Я развеселилась.
– А кто сказал, что нам обязательно останавливаться?
Рэддок зажмурился.
– Не искушайте меня, Лили!
– Искушай, – исправила я мягко.
Он резко открыл глаза.
– Что? Кажется, я ослышался...
Я хмыкнула. М-да, прозвучало и впрямь двусмысленно. И уточнила:
– Полагаю, самое время нам перейти на "ты"... Что же до искушений, то мы ведь все равно завтра поженимся.
По правде говоря, я и без свадьбы вполне могла, но... Рэддок – увы и ах – слишком порядочен.
Он недоверчиво уставился на меня.
– Завтра? Вы... То есть ты всерьез?
Я пожала плечами.
– Почему нет? Или ты хочешь долгую помолвку?
– Ни за что! – заявил он решительно. – Завтра – отличная дата. Мне нравится... Но сначала нужно поймать убийцу!
Он как будто сам себе об этом напоминал.
– Думаю, нам лучше будет уехать сразу, как позволят обстоятельства.
Рэддок вздохнул и сжал мою ладонь.
–Лили...Проклятье, я понимаю, как тебе сейчас тяжело. Да только нельзя же оставить все как есть? Они не должны уйти от наказания, и дело тут не в законе.
– А в том, что убийца – как дикий зверь, – согласилась я, прикрыв глаза. – Раз попробовав кровь, уже не остановится.
– Верно. Так что давай сделаем, что должны. Посадим их за решетку.
– Надеюсь, у нас получится.
– Получится, – сказал он с уверенностью, которой мне так недоставало. – Почему нет? Им придется действовать, пусть даже действие это сопряжено с риском. Иначеуже завтра они потеряют все, ради чего пошли на убийство.Так что никуда не денутся, возьмем их тепленькими... Кстати, тебе не кажется, что пахнет дымом?
От резкой смены темы я моргнула. Принюхалась. Определенно, откуда-то тянуло гарью.
– Кажется. Думаешь?..
– Почти уверен. Подождем.
***
Ожидание не затянулось.
Было странно и дико лежать под кроватью, прислушиваясь к нарастающему гаму.
Запах дыма. Топот. Испуганные крики слуг. Вой сирены.
Тихий скрип оконной створки резанул по нервам. Не дверь?.. Хотя логично, мало ли кто наткнется на убийцу в суматохе!
Рэддок сжал мою руку – не то подбадривая, не то командуя готовиться. Я чуть кивнула в ответ, напряглась, как перед прыжком...
Шаги по ковру. Мужские, пусть убийца и пытался двигаться неслышно. Темно-зеленые брюки в брызгах грязи. Кислый запах пота.
Он схватил что-то с постели и...
Взмах руки Рэддока. Вспышка. И ноги перед моим носом замерли, словно отлитые из гипса.
Удар сердца. Второй. Третий.
Ничего не происходило. Кажется, с перепугу Рэддок угостил незваного гостя не одним амулетом, а целой связкой. Иначе почему тот молчит? Ноги-то у него спутаны, но не язык!
Рэддок чуть слышно вздохнул и, уже не таясь, выбрался из-под кровати. Передернулся – наверняка тело затекло, как и у меня – и сказал официальным тоном:
– Вы арестованы по подозрению в убийстве, мистер...
Он вдруг закашлялся.
Пришлось тоже выбираться. Не сидеть же под кроватью, когда напарник по авантюре – и уже почти муж! – там арестовывает преступника.
Этот самый арестованный статуей замер посреди спальни. Лицо в тени надвинутой шляпы, подушка в руках. Понятно, какая судьба меня ждала. "Задохнулась в дыму пожара", м-да.
Даже особняк не пожалели!
Рэддок смотрел на этого типа хмуро. И молчал.
– Что-то не так? – спросила я тихо.
– Всё! – сказал он с досадой. – Лили, это не Грегори Пэйнс.
– Разумеется, – хмыкнула я.
Фигурой эти двое были похожи, вот только я-то умела читать ауры! К тому же нашему злодею уже точно было за пятьдесят. Такие морщины никаким гримом не нарисуешь.
Рэддок бросил на меня быстрый взгляд.
– Объяснишь?
– Попробую, – кивнула я. – Полковник Роджерс, не так ли? Якобы покойный муж тетки Пруденс.
И предъявила чуть помятое фото, которое под шумок свистнула из фамильного альбома. Опознать по нему мужчину труда не составило, хотя он, конечно, с тех пор изрядно постарел.
– Кхм! – разглядывая снимок типа в военной форме, сказал Рэддок, и было в этом коротком "кхм" столько чувства, что я виновато пожала плечами.
Ну привыкла я действовать в одиночку, что тут попишешь? К тому же у меня не было уверенности, что я на правильном пути.
– Полковник от артиллерии, значит? – заключил Рэддок мрачно. – Понятно тогда, как вы додумались до бомбы в церкви! Кстати, а кто сейчас устроил пожар? Пруденс, Энтони или Агнесс?
– По-моему, ты перестарался, – заметила я со вздохом. – Он не может говорить.
– Да все он может! Не хочет просто. Ну да бог с ним. Сейчас мы его свяжем – так, на всякий случай – и отправимся ловить сообщника. Лили, будь любезна, подай мне простынь...
Пока мы вязали моего новоявленного дядюшку обрывками простыней, он перестал наконец изображать молчаливую статую. И принялся сквернословить. Да так, что заслушаешься!
– Мистер Роджерс, – не выдержал наконец Рэддок. – Попридержите-ка язык. Здесь леди!
Полковник выдал новый пассаж.
– Побереги нервы, – посоветовала я, тронув Рэддока за рукав. – Меня, знаешь ли, соленым словцом не удивить.
Пусть я и леди, но ведь леди-детектив!..
***
С дверью пришлось повозиться, кто-то – пожалуй, я даже знаю, кто! – сломал ключ в замке.
От запаха дыма першило в горле, но огонь сюда еще не добрался. Или вовсе не было никакого пожара? Обманный маневр, чтобы легче провернуть убийство?..
Рэддок тащил арестованного – не бросать же его в огне! – так что выбраться наружу оказалось не так-то просто. Но мы справились.
Семья и слуги в пижамах и ночных сорочках толпились на лужайке. Полуодетые люди бегали с ведрами и поливали стены. Кто-то истерически всхлипывал. Какой-то ребенок рыдал, размазывая сопли. Одним словом, дурдом.
– Лили! – закричала Элизабет, когда мы, кашляя, вывалились на крыльцо. – Слава богу! Слава богу...
И спрятала лицо на груди несколько чумазого Чарльза.
Тетки – даже Пруденс! – и кузины вразнобой мне помахали. Кузен Энтони улыбнулся и показал большой палец. Дариана видно не было... Впрочем, он быстро нашелся среди людей с ведрами.
– Как думаешь, кто из них? – наклонившись к моему уху, спросил Рэддок тихо.
Арестованного он до поры до времени закрывал спиной. Не хотел испортить кое-кому сюрприз.








