355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Лерой » Мои семейные обстоятельства (СИ) » Текст книги (страница 10)
Мои семейные обстоятельства (СИ)
  • Текст добавлен: 9 мая 2021, 14:32

Текст книги "Мои семейные обстоятельства (СИ)"


Автор книги: Анна Лерой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

20. Дворцовая жизнь

Первым делом мне приходится вспомнить о тех дворцовых порядках, которые никогда не насаждали ни отец, ни мать. Конечно, этикет, ритуалы и танцы входили в мое образование, но на деле в нашей семье мало применялись. А поскольку дядя до сих пор приверженец традиционных норм общения, на этом можно сыграть.

Я жду еще час или около того, чтобы окончательно выяснить: принесут мне завтрак или дядя забыл распорядиться. В последнем случае я готова напомнить о себе. Но нет, в то время как я уже почти решаюсь начать тарабанить по запертой двери, в детские комнаты впускают слугу с подносом. Я милостиво разрешаю себя обслужить. Сначала я спокойно жду, пока все чашечки, тарелочки, вилочки и другая дребедень будут расставлена по местам, потом присаживаюсь на пододвинутый слугой стул и приступаю к церемонии завтрака, иначе и не скажешь. Есть, когда на тебя направлено настолько пристальное внимание, не особо приятно. Хорошо, что у меня за плечами школа выступлений перед котлом для двух дюжин алхимиков, когда любой жест или поворот, не говоря уже о движении губ, нужно четко контролировать. Все же не каждый мастер с убеленными возрастом сединами станет слушать просто так какую-то девчонку, только получившую диплом.

Знание, чем и что есть, на какие кусочки резать и каким боком отставлять чашечку с чаем, я всегда считала чепухой, полезной для саморазвития, но не больше. Даже в лучших ресторанах Викки, куда меня приглашали пару раз, я не видела, чтобы кто-то придерживался всех правил застольного этикета. Но сегодня мне нужно отыграть безупречно, так, как когда-то учили дома и тем более на курсах в колледже. Дома эту дисциплину, по крайней мере, не на оценку сдавать нужно было. В колледже алхимии придерживались старых норм и уделяли немало внимания истории магии и ритуалов, истории формирования магических зон – земель – в их сегодняшней форме и прочей чепухи, которая если и вспоминается, то только среди радетельных. Это мне так не повезло, а для остальных на моем потоке это был всего лишь местами забавный, местами скучный и сложный курс.

Я монотонно отрезаю и пережевываю кусочки пищи, откладываю приборы строго по регламенту и под правильным углом, бесшумно ставлю чашечку на блюдце. Спина, которую нужно держать ровно, немного ноет от напряжения. Вкус приготовленных блюд практически не ощущается, как и удовольствия от них нет никакого. Но в этом издевательстве над собой есть смысл. Слуга наблюдает не просто так, он, конечно же, расскажет дяде по первому требованию все, что видел. А в том, что дядя поинтересуется о моем поведении, я уверена. Впрочем, мне нужно большее: не просто интерес с его стороны, но выполнение моей просьбы. Если для этого мне следует показать себя героиней из древнего романа, то пусть будет так.

В конце завтрака я оставляю рядом с чашкой письмо. Передать его дяде через слугу будет в корне неверно, с человеком его положения я не должна заговаривать, даже смотреть на него и обращать внимание. Как подписанное письмо дойдет до адресата, меня тоже не должно волновать, как и мысль, что оно может не дойти. Странное ощущение: априори считать себя из лучшего и достойнейшего мира, где даже намек на желание исполняется.

Я жестом даю знать, что завтрак окончен. Слуга тут же оказывается рядом, чтобы помочь мне встать. Теперь мне нужно отвернуться и заняться своими делами, иначе этот человек будет стоять, согнувшись в поклоне, на одном месте и ждать момента, когда он перестанет попадать в область моего взгляда. И где только дядя нашел слуг с настолько традиционным образованием? Но, скорее всего, заработная плата на этой работе гораздо выше, чем в ближайшей продуктовой лавке. В основном это весомый аргумент, чтобы закрыть глаза и выполнять все пункты из давно состарившихся кодексов и этикетов.

Дядя, по всей видимости, принимает мое поведение за капитуляцию и все-таки дает разрешение на мое присутствие на обеде. В ответе на письмо есть приписка по поводу поведения за столом и несколько завуалированных угроз, но мне уже не страшно. Я позволяю мысленно себя поздравить: первый этап пройден. Главная задача письма – вывести меня из этих комнат – выполнена.

За два часа до обеда ко мне начинают ходить толпами слуги с пакетами, потом появляются две горничные, чтобы помочь с приготовлениями. Вся эта суета мне даже немного нравится: квалифицированный уход и внимание – это достаточно приятно, и чувствуется, что горничные определенно разбираются в том, что и как они делают. Происходящее навевает воспоминания о том, как мама наряжалась на торжества. У нее тоже были помощницы и красивое платье. Но к той суете примешивались праздничная атмосфера и скорое ожидание гостей, за долгими приготовлениями следовали танцы и вкусная еда. А сейчас я лишь верчусь то в одну, то в другую сторону и скучаю в ожидании, когда же церемония облачение меня в наряд закончится. А ведь это всего лишь обед: не выступление перед территориальным Советом, не торжественный вечер и не прием с гостями.

В столовой я откровенно скучаю: огромный зал, огромный стол, а людей – по пальцам перечесть. Глядеть по сторонам не на что и разговаривать не о чем: обедающих всего четверо – дядя, его сын с женой и я. Слуги скрываются в тенях у стены. Из-за психологического напряжения деликатесы безвкусны, а вино слишком сладкое. Но вот обед подходит к концу. Слуги как раз убирают тарелки, меняют блюда и приборы. Остаются десерт и напитки. Момент для разговора очень удобный. И я чуть громче, чем нужно, откладываю приборы.

– Ты, я смотрю, успокоилась и наконец ведешь себя подобающе, – расслабленно проговаривает дядя. Он явно доволен происходящим. Я кратко киваю в ответ и быстро прячу взгляд. Приличная радетельная из исторических романов не смотрит в глаза мужчинам.

– Не смей позорить своих предков, – поучающе говорит он и грозит пальцем, будто ребенку: – Если ты с чего-то решила, что сможешь бежать и тебе это простят, будь добра, сделай это после торжественной церемонии. Сумеешь исчезнуть из Викки – скатертью дорожка. Все твои дальнейшие действия меня не касаются, это проблемы твоего мужа.

– Да, дядя. Я поняла, – приходится добавить в голос стальных ноток, чтобы дядя не думал, что это решение – следовать правилам – мне дается легко, чтобы он не заподозрил, что у меня есть возможность трепыхнуться. Я должна выглядеть так, будто сдалась, будто выплакала все слезы и прогнулась.

– Что именно тебе понятно?

– Я не буду позорить предков, – мой голос дрожит, будто от слез, и это полностью устраивает дядю.

– Вот и молодец, – усмехается Леонард Флейм и с удовольствием втыкает тонкую крошечную вилочку в пирожное. Глазурь трескается, вытекает золотистая помадка. Я могу представить, сколько стоит такой десерт, а еще какое количество обычных сладких булок можно купить вместо него. Перед моим взглядом мелькают дети из Пшеничек и то, с каким желанием и жадностью они накидывались на фрукты. Сделает ли мое замужество их жизнь на самом деле хоть на каплю лучше? Неизвестно.

– Тогда позволь мне показать себя в лучшем свете, – я с вызовом вскидываю голову. – Я желаю провести ночь перед встречей с мужем в покоях моей матери – бывшей хозяйки Флейма. Все же я – радетельная, а не служанка, и вовсе не ребенок, чтобы ютиться в заброшенной детской!

Я чувствую, как в дядиной голове проносятся мысли. Ему ведь действительно важно показать соседям, что я достойна этого брака, и напомнить о том, насколько Флеймы чтут традиции. Вывести меня в свадебном наряде из традиционных покоев хозяйки земель Флеймов – лучший и менее затратный вариант. Даже покупать наряды не нужно. То платье, что сейчас на мне, скорее всего, перешито из старых маминых. Так что моя идея дяде нравится: никаких минусов нет, чтобы можно было отказать мне в просьбе.

– Признаю, вполне ценное замечание от такой бестолковой девчонки, – наконец соглашается он. – Я распоряжусь, чтобы покои хозяйки привели в порядок.

Я сдержано кланяюсь ему, снова прячу взгляд, будто выражаю почтение. Но на самом деле пытаюсь скрыть свое ликование: мне снова удалось склонить чашу весов на свою сторону. Через пару часов я буду именно там, где нужно.

Покои хозяйки Флеймов – особенное для меня место. Комнаты расположены в старой части дворца, это почти отдельное здание, соединенное с основной частью дворца узким коридором. Изначально покои – небольшой домик в два этажа – предназначались для женщин и маленьких детей. Но со временем их значение изменилось.

У белых широких дверей мне приходится подождать, пока слуги занесут все необходимое и оставят меня одну. Мне немного не по себе: это место тоже полно воспоминаний. Глубоко вдохнув, я захожу в убранные на скорую руку комнаты, где все знакомо до мелочей. Осматриваюсь: просторная гостиная в старом стиле, немного вычурная мебель с вытертой до заплат материей, потемневшие от времени камни камина, зелень на балконе и легкие занавески, прикрывающие широкие окна.

Когда-то здесь всегда было уютно и светло. Приходили мамины знакомые и мастерицы, бегали стайками дети. Кто-то читал стихи вслух, где-то играли легкую мелодию торопливые пальцы совсем юной ученицы, а залетные ведьмы вполне могли варить косметические зелья на крошечной кухоньке. Пахло чем-то сладким, цитрусами и вином.

Гости всегда приходили с мелкими подарочками и гостинцами. Я непременно утаскивала со стола или горсть рассыпчатых печенюшек, или яркие сладкие ягодки, или тягучие конфеты, от которых слипались зубы. Частенько в комнаты заглядывали мужчины и мальчишки, привлеченные съестными запахами и веселым смехом. Традиции уже давно не запрещали им приходить в женское крыло. Но особенно были рады здесь интересным рассказчикам. Ох, о скольких дальних землях и загадочных местах я тогда узнала, сколько дивных событий пережила и разгадала загадок, следуя мыслями за рассказчиком!

Время не жалеет и этого места. Я вижу остатки паутины на потолке среди красивых, вылепленных руками мастеров, цветов. Посерели от времени некогда золотистые шторы, и одичали, разрослись растения на балконе. Пропали без следа изящный столик и три пуфа, некоторые картины и все зеркала в резных рамах. Здесь не было ничего действительно дорогого, ничего, что можно продать и существенно помочь нашим бедным землям. Но все же кто-то обобрал комнаты, не посчитался с памятью. Я ощущаю, что больше это место не кажется роскошным и уютным, и на сердце еще больнее. Потому что смерть матери все еще остается горем для меня. И если у нас с Левисом ничего не выйдет, то эти комнаты, до сих пор хранящие мои воспоминания о ней, навсегда останутся закрытыми для меня.

Но я пришла сюда с определенной целью. Благо неизвестные не покусились на монолитный, встроенный и не особо красивый кухонный стол с выдвижными ящиками. Я долго собираюсь с силами. Ведь если я не права и того, что я ищу, уже давно нет, то выбора не останется: придется отложить мою последнюю попытку. Везение оказывается на моей стороне. Ящик скрипит, очень туго движется – дерево рассохлось и стало менее плотным от времени. Мелкая труха сыпется на пол, но мне удается его вытащить. Я в спешке ворошу мусор, остатки специй и записок с рецептами. И да – мамина копия ключа от хранилища в кабинете все еще здесь.

Я справляюсь достаточно быстро: успеваю все вернуть на свое место и убрать следы своих действий. Не обольщаюсь, когда слышу стук в дверь. Конечно, никто не будет ждать, пока я разрешу войти. Первым в комнаты проходит дядя, и мне даже кажется, что он тоже удивлен здешнему запустению и недоволен отсутствием части привычных вещиц. Но он молчит, а я не вижу смысла возражать. В главную спальню заносят красивое платье и остальные детали моего образа. Никакой дополнительной одежды или необходимых мелочей. Действительно, я же здесь ненадолго: так, всего лишь на сутки или двое.

Я сдержанно улыбаюсь в ответ на ту суету, что творится вокруг. Дядя с подозрением смотрит на меня, но он вряд ли догадается, отчего мне так спокойно. Металлический ключ от хранилища ценностей приятно холодит кожу на моей груди. Теперь мне остается всего лишь подождать Левиса и его помощницу.



21. Переломная ночь

Мое терпение уже на исходе, а летняя ночь все не торопится настать. Солнце очень долго виднеется на горизонте, будто приклеенное, потом не спеша сгущаются сумерки, и небо темнеет. Я пытаюсь успокоиться, но тревожные мысли никуда не деваются. А вдруг Левис не придет? А вдруг Селина не нашла ни его, ни Кариссы? Или вдруг дядя обнаружил их раньше, чем ведьма… Но надежда, такая хрупкая и вместе с тем живучая, поддерживает меня и заставляет стоять на балконе и вглядываться в тени внизу.

Я не просто так напросилась ночевать в покоях хозяйки Флеймов. Не только из-за ключей. Это на самом деле идеальное место для старта моей авантюры, защищенное традициями и остатками магических ритуалов. Со стороны сада никакой посторонний не имеет возможности проникнуть внутрь. Только члены семьи могут бродить по саду внизу, и то на чересчур дальних родственников защита не распространяется. Так повелось с тех времен, когда за наследниками и мальчиками-оберегами охотились с целью выкупа.

Дядя мог поставить охрану присматривать за официальным входом в этот сад – он значительно разросся вокруг маленького здания, но я предполагаю, что моих гостей они уж точно не заметят. Даже если у Левиса, который изредка ухаживал за этим садом, нет особых лазеек, Карисса просто может поднять его до уровня высокой живой изгороди. Спуститься вниз по растениям будет нелегко, но выполнимо.

Я специально выключаю свет в гостиной и оставляю его в спальне, чтобы наблюдателям казалось, что я готовлюсь ко сну. А сама все жду на балконе, спрятавшись среди растений в кадках. Едва не засыпаю, но неожиданный приглушенный звук среди стрекота и жужжания насекомых заставляет меня сконцентрироваться. Я медленно на коленях подползаю к парапету, осторожно заглядываю вниз и с облегчением выдыхаю. Макушку Левиса узнать несложно.

– Давай руку, – шепчу я и помогаю брату взобраться на второй этаж.

– Ты – молодец, что придумала это, – он крепко обнимает меня. – Я думал, что мы уже опоздали.

– Мы опоздали, – я признаюсь. – Мне пришлось подписать договор.

– Предки! Он угрожал тебе, да? Тогда зачем?.. – громче, чем надо, произносит Левис, и я тут же зажимаю ему рот ладонями.

– Так надо, хотя бы для тебя.

Брат трясет головой, несогласный и напряженный. Но я уверена в своих словах, пусть будет еще одна попытка. Я уехала из Феникса, но мне не хочется расставаться ни с этим городом, ни с этими землями. Мне будет приятно знать, что мои воспоминания останутся в хороших руках.

– А если снова не выйдет? – чуть успокоившись, спрашивает Левис.

– Рискнуть можно. Если не выйдет, то и за пределами Флейма есть мир.

– Ладно, – он сдается. – Когда выступаем? Я принес то, что ты просила. Одежда, зелья, и это странное сонное зелье тоже. А твоя знакомая дала кое-что из амулетов. Они действуют недолго, всего несколько минут, но вот эти поглощают шум, а эти два – свет. Ведьма сказала, что тень будет еще глубже.

– Амулеты нам явно пригодятся, – я ощупываю оправленные в проволоку кусочки полудрагоценного камня. После использования кристаллы разрушаются, поэтому ведьмы редко когда продают амулеты из дорогих камней или в драгоценной оправе. Такие создают разве что на заказ, и срок действия у них значительно дольше.

– Что-то еще, что мне нужно знать?

– Нет, – я беру Левиса за руку: – Спасибо за все. И Кариссе спасибо. Она поможет? У вас все вышло?

– Да, мы успели заглянуть в мою квартиру. Посмотри, – он протягивает бумагу с печатями. – Я сравнил приказы Селины. Нам вполне удалось создать из письма, отправленного тебе дядей, документов, которые остались у меня, и чистого листа годный приказ на замену. Не подкопаешься. Карисса как бы официально сменит другую ведьму на ее посту, и мы получим доступ к галерее на втором этаже.

– Так… Нам останется пройти по боковой лестнице, использовав амулеты, перебежать по галерее, потом нужно усыпить почетный караул перед залом территориального Совета и справиться с дверью в кабинет, – я просматриваю приказ вдоль и поперек, но Левис ничего не напутал. Все печати действительно выглядят как новые и расположены на своем месте. А подделать подпись дяди художнику несложно.

– Когда ты так говоришь, я верю, что у нас все получится.

Я обнимаю брата и крепко прижимаюсь щекой к его груди. Как бы мне хотелось вернуться назад: к знакомой работе, к редким, но таким ценным письмам от Амира, к книгам и ингредиентам, к веселой компании алхимиков. Я хочу снова возвращаться в Птичий клюв и видеть Раду, я готова даже мириться с ней каждый раз, а потом просиживать вечера, позируя Левису. Он, конечно, в очередной раз раскритикует написанный портрет, но и даже его недовольство мне знакомо и дорого. Зачем мне то, что сейчас происходит? Я не хочу этих событий, я бы убежала прочь, но обстоятельства не дают даже двинуться в сторону. Они, будто ужасные стены, все плотнее сдвигаются вокруг нас.

– Пора, – произносит с отчаяньем брат. И я понимаю, что он прав: это как раз нужное нам время. Луна пока еще прячется у горизонта, а город и дворец в основном спят. Кроме охраны, конечно. Я собираюсь с силами и делаю шаг вперед.


Очень сложно не радоваться каждой удаче, даже не думать, что пока нам действительно все удается. Но я стараюсь. А вдруг именно моя мысль что-то испортит? Хотя, стоит признаться, наше везение основывается в данном случае на знании дворца и внутреннего распорядка. Кто лучше всех знает процедуру смены охраны или план дворца, как ни его жители? На наших глазах сотни раз происходило одно и то же: менялась стража, ходили больше для вида, чем ради безопасности, караулы. Левис пару раз надевал доспехи. Я в детстве могла хвостом следовать за охраной. Только ведьм доставать не получалось. Так что документы мы подготовили для Кариссы правильные, а регламент работы дворцовых служб нам и так знаком до последней запятой. Например, даже во время правления моих родителей горничные ходили по своим делам в строго отведенное для этого время. Сейчас же все еще строже.

Мы тщательно высчитываем время, чтобы подняться на второй этаж.

– Сейчас! Я пойду первым, – говорит Левис, но я отстраняю его.

– Нет, ты же не знаешь, как правильно воспользоваться зельями. Так что пойду я, – видно, что Левис не согласен, но я легко хлопаю его по плечу: – Через четырнадцать минут жду тебя у зала территориального Совета. К этому времени, скорее всего, сонное зелье успеет разложиться на составляющие, а я закончу с замко́м кабинета. Но на всякий случай, вот, возьми индикаторную бумагу. Если покраснеет, подожди еще три минуты.

– Береги себя, – едва слышно шепчет Левис.

– Спасибо, – я киваю, – и, Левис, совсем забыла спросить тебя. В моей детской комнате все осталось на своих местах. Почему?

– Амир настоял. Сказал, что нельзя так просто вычеркивать тебя из нашей жизни, – в голосе Левиса я слышу печаль. Нам никогда не оправиться от этой утраты. Но сейчас я не могу никого утешить. Потому что время, идеальное для проникновения во дворец, уходит.

Карисса, подхватив меня за талию, максимально быстро подлетает на уровень второго этажа. Я перелезаю через распахнутое окно внутрь здания, сжимаю изо всех сил один из амулетов и юркаю в боковое ответвление – на лестницу. Магическая штучка приглушает мои шаги, и я, задыхаясь, бегу по ступенькам вверх. На третьем этаже я выглядываю из проема, проверяю, так ли мы с Левисом все рассчитали. Но галерея действительно пуста. Я делаю глубокий вдох и снова бегу, активировав второй амулет. У меня остается чуть больше минуты, чтобы добраться до цели почти бесшумно и невидимо.

И вот – зал территориального Совета, место, где собираются самые важные в Фениксе и землях Флеймов люди. Почетный караул здесь скорее наказание, чем радость. Потому что в кабинет правителя земель все равно без особенного ключа не зайти, а в самом зале брать нечего. Разве что пыльные драпировки и мягкие потертые кресла. Почему-то стражник здесь только один. Я оглядываюсь. Неужели второй отсыпается где-то в соседней комнате? Сколько себя помню, здесь стояло двое в странных церемониальных доспехах.

Один – так один. Я решаю забыть о несоответствии и достаю сонное зелье. Оно только называется так. На самом деле сто́ит вместо стандартного рецепта применить одну из его модификаций, очень простую, моего личного изобретения, и добавить крупицу ведьминской силы, как из зелья получается сонный газ. Он летучий и неустойчивый, вызывает коррозию металла при долгом воздействии на вещи. Его даже для нормализации сна не применить, потому что из побочных эффектов присутствует головная боль и тошнота. Но мое сонное зелье весьма подходит для самозащиты в криминальных районах Викки. Ведьмы по знакомству иногда варят мне партию-другую и пакуют их в специальные формы из тонкой коры алойского дерева.

Две секунды я трачу, чтобы подгадать момент, когда страж у огромных дверей зевнет. Тогда я бросаюсь вперед и раздавливаю в руке форму с зельем. Жидкость течет по пальцам и от соприкосновения с воздухом начинает клубиться белым дымом. В нем пропадаю и я, и стражник, и полкоридора. Я едва успеваю подхватить зашатавшееся тело и прислонить его к стене. Плюс модификации этого зелья еще и в том, что я подобрала именно то средство, которое на меня не подействует. Хотя голова, увы, болеть все равно будет.

В зале территориального Совета темно, но не настолько, чтобы я запуталась в том, что и где находится. Я быстро пробегаю мимо огромного стола и двух десятков кресел, которые его окружают. Если мне не удастся задуманное, то завтра именно здесь я буду сидеть рука об руку с новоиспеченным мужем и молчать. Но пока еще не завтра.

Я осторожно капаю из пипетки смазочное зелье на дверные петли и в замок, и три минуты жду, потом обрабатываю один из маминых ключей и, собравшись с силами, осторожно его вставляю. Зря беспокоилась. Механизм проворачивается гладко, и дверь без скрипов открывается. Я быстро проскальзываю в проем и оставляю ее открытой. Скоро должен появиться Левис.

Света в кабинете тоже мало. Дядя зачем-то почти полностью задернул шторы, которые всегда оставляли распахнутыми, сколько я себя помню. Даже сегодняшним ранним утром они висели волнами, закрепленные специальными зажимами. И один стражник, и внезапно закрытые шторы внушают мне беспокойство. Я кошу взглядом на приоткрытую дверь: скорей бы пришел Левис. Но стоять и ждать его – глупо, поэтому я осторожно иду дальше – вглубь кабинета.

Глаза, наконец, привыкают к скудному освещению, и я тогда сразу замечаю, что что-то не так. Шкафы у стола открыты, бумаги на полу, на столе секретаря беспорядок. А еще я не просто опоздала, я здесь не одна. Это я чувствую всей кожей. Не сразу, но мне удается заметить человека возле открытого хранилища. Мое сердце бьется так быстро, что я практически ничего не слышно из-за шума крови. Кто это? Чьим ключом он воспользовался? Что он ищет? Удастся ли нам договориться? Я пытаюсь нащупать в поясной сумке второе сонное зелье. Оно точно есть. Иначе мне не выстоять против мужчины. Где же Левис?..

Когда шум крови немного стихает, я слышу какое-то шевеление за спиной и слишком резко дергаюсь, задеваю какие-то бумаги на полу и привлекаю внимание того, кто стоит возле хранилища и просматривает его содержимое. Таинственный вор поворачивается ко мне лицом. Я от удивления приоткрываю рот. Нет, этого не может быть. Скорее всего, тени искажают действительность, скорее всего, полумрак играет со мной глупую шутку. Потому что иначе… Что же тогда происходит? Зачем все это было?

– Лайм, тебе же сказали: не путаться под ногами, – слышу я сквозь пелену ошеломления.

Голос знакомый, даже слишком. Неужели за моей спиной Рем?.. Но прежде чем я успеваю что-то сказать, шею пронзает ужасная боль, перед глазами все тут же расплывается, а миг спустя и вовсе темнеет.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю