Текст книги "Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП)"
Автор книги: Анджела Грехем
Соавторы: С. И. Холл
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)
– Мы об этом уже говорили в прошлый раз, – говорит он, подмигивая, прочитав мои мысли, – Там нет тигров или бородатых женщин, но это довольно интересно. Тебе понравится. Скажи «да».
Я кусаю губу, но тут же отпускаю ее. – Хорошо. Да.
– Чудесно, – его серые глаза сверкают, довольные победой. – Но пообещай мне, что не станешь выходить на улицу в одиночку. Я буду сопровождать тебя. Встретимся здесь в девять вечера. Идет?
У меня нет никакого желания бродить по улицам неизвестного города после наступления темноты, поэтому я легко уступаю.
– Идет.
Глава 6
Делай, как говорю, не так, как я – это девиз сегодняшней подготовки. Нат и я заказываем обслуживание в номер, и я делаю перерыв, чтобы помочь моей соседке подобрать крутой прикид.
Помогаю завить ей волосы – это то, чему я научилась у своей мамы – так же «смоки-айс», на который уходят все мои усилия, а затем подвожу мой «знаменитый рейтинг» над каждым нарядом, который она выбрала. Как, черт возьми, ей удалось приволочь с собой столько нарядов? Я буквально взяла только одну сумку из-за того, что это должно было быть туристическое путешествие.
Поэтому, пока помогаю Нат прихорашиваться, сама же я проведу вечер в облегающей футболке, джинсовых шортах и кроссовках.
Как только она, наконец, соглашается, что готова, мы отправляемся в вестибюль отеля ровно к девяти часам. И я тут же чувствую, что одета неподходяще. Все, даже мальчики, одеты в свои лучшие наряды.
А Кингстон? Ну, я делаю все возможное, чтобы не смотреть на его великолепную красоту. Его темные волосы в прекрасном беспорядке. Он одет в узкие темные джинсы и белую рубашку на пуговицах с рукавами, подвернутыми в локтях. Похоже, он уже на пути к фотосессии, и каждая девушка в этой поездке одета достаточно гламурно, чтобы составить ему компанию в кадрах.
И вот я, деревенская девушка, одетая для работы по дому или похода. Охренеть просто.
Я замедляюсь, надеясь, незаметным шагом прошмыгнуть на лестницу, желая вернуться в свою комнату. Но замечаю, как Кингстон медленно качает головой, указывая на меня своим пальцем.
Я тоже качаю головой, смущаясь, и это отдается по моей нервной системе.
Но прежде чем я могу сбежать, он прямиком подходит ко мне в несколько больших шагов.
– Ты просто красотка, Любовь моя. – Он берет меня за руку и нежно, утешительно сжимает. – Твоя красота подлинная, и каждая девушка здесь завидует тебе.
– Выгляжу как бездомная по сравнению с ними! – одергиваю свою руку, испытывая стыд. – Я взяла только одну сумку. Как, черт возьми, они упаковывали платья и каблуки?
– Эхо, я могу переодеться, – любезно говорит Нат, ее лоб сморщен в сочувствии.
– Черт побери, нет. Ты выглядишь потрясающе. – Я так же добавляю: – И мы слишком много потратили сил, – судя по тому, как Паттон и Чад окидывают ее взглядом, это заставляет меня думать, что она хорошо держится. – Я справлюсь. Ничего страшного.
– Натали, ты простишь нас? – спрашивает Кингстон.
Нат тут же мне отвечает, одаривая меня ленивой улыбкой, глядя через плечо Кингстона, когда он берет меня за локоть и ведет за угол.
– Эхо, ты затмила всех здесь, и я клянусь тебе, не все, кого ты увидишь сегодня, будут одеты так экстравагантно. И можно буду честен?
Я киваю.
– Мне больше нравиться тот факт, что ты не пытаешься привлечь к себе внимание. Меньше мужчин, чьи задницы я должен буду надрать. – Он подмигивает и берет мою руку, чтобы поцеловать нижнюю часть моего запястья. – Ты прекрасна. Теперь пойдем?
– Спасибо, – улыбаюсь я, и перед тем, как это мгновенье перерастет во что-то большее, я слегка ударяю его в предплечье, и добавляю: – Черт, ты всегда меня подбадриваешь, приятель.
Я ухожу прочь, ощущая себя полной дурой, но мне нужно как можно больше расстояния между мной и парнем, который говорит такие правильные вещи в нужный момент. Черт бы его побрал!
Мы даже не прошли и пяти шагов до тротуара, а Нат уже одаривает меня умоляющим взглядом, выпрашивая подробностей о том, что случилось с Кингстоном в течение колоссальных пятнадцати секунд, которые мы потратили, пока Жаклин не начала ныть. Отвратительно.
– Я знаю, что мы не пойдем в Метрополитен! У меня пятидюймовые каблуки!
Кингстон медленно поворачивается к ней, выпуская раздраженный вздох. – Конечно. Я вызову машину.
Возможно, я и не одета как она, но намного мудрее ее.
– Что ж, мои кроссовки, которые я взяла для программы путешествия, прекрасно подойдут для Метро. Наслаждайтесь своим автомобилем!
Нат идет мимо них, чтобы присоединится ко мне. Кингстон уже звонит, наблюдая за нами, легким кивком головы, напоминая мне о моем обещании. Он хочет, чтобы я осталась с ним, что, в свою очередь, означает безопасность.
Поэтому я медлю и жду, давая возможность Нат задать тихий вопрос, – Ты ударила его или сказала просто отвалить?
– Что? – задыхаюсь я. – Нет! Ничего из этого. Почему ты так подумала?
Она пожимает плечами. – Он выглядел немного расстроенным, когда вы ребята вернулись назад. Не похоже на человека, который немного повеселился.
Я закатываю глаза и не могу не рассмеяться. – Не было никакого насилия, физического или словесного. И определенно никакого веселья, чтобы это не значило!
– Что именно это значит? – спрашивает Паттон, который внезапно оказывается рядом с нами.
Я закрываю глаза и вдыхаю ночной воздух, ища, что ответить.
– Нат просто рассказывает мне о новых методах поцелуев, которые она знает.
Это полуправда; она рассказывала мне о чем-то таком раньше в комнате, и это было первое, что пришло в голову. К тому же, если это не заставит его думать о ней, то он просто сумасшедший. Она больше знает о том, что и как надо делать, благодаря часам просмотра YouTube, как я о воздушной гимнастике.
– Правда? – спрашивает Паттон, тайные происки написаны в его усмешке, и она не такая уж и джентельменская, как хотелось бы.
– В девушке должны быть загадки, думаю, – говорю я, потянув Нат обратно к группе.
К этому времени черный лимузин подъезжает к тротуару. И, как ответственный гид, Кингстон должен убедиться, что Джеки, Бриджет и некоторые другие, чьи имена я до сих пор не знаю, безопасно заберутся в машину. Паттон наклоняется и забирается внутрь, но Чад все еще остается позади.
Затем Кингстон направляется в нашу сторону с его местным другом, чье имя было Берк, как я узнала несколько минут назад.
Мы все вместе переходим улицу к гигантскому круглому красному знаку. Я не могу сказать, что очень хочу снова окунуться в загадку Метро, но я поклонник этой небольшой группы. Мое настроение немного ухудшается, так как Паттон предпочел пойти с другими, и я заметила меланхолическую ноту в Нат.
Железнодорожные системы сильно отличаются ночью, и это различие пугает меня еще больше, чем я думала. Некоторые из людей в вагоне кажутся пьяными и лишенными личных границ, поэтому я двигаюсь как можно ближе к Кингстону. Мене не заботит, подает ли это неправильный сигнал, потому что это на самом деле означает «Защити меня».
Быстрое движение толкает людей вокруг, словно тряпичных кукол, но не меня. Кингстон сильный и крепко стоит на своих двоих, обернув одну большую руку вокруг моей талии, крепко обнимая меня.
Я поднимаю голову и опускаю ее, когда он наклоняется. – Спасибо.
Улыбаюсь. В ответ его глаза и рот творят сумасшедшие, грешные вещи, от которых мое тело начинает покалывать.
– Рад услужить, Любовь моя.
И это – я чувствую это, сильно упирающееся мне в спину, которая прижимается к его промежности. Опасное путешествие.
Ну что ж. Главное не переусердствовать ничем другим сегодня.
Я оглядываюсь на Нат, беспокоясь о ее безопасности. Я быстро замечаю, что не только мне не нужно беспокоиться, но ее настроение определенно улучшилось, потому что рядом с ней стоит британский джентльмен, который тоже заботится о ней – Берк.
Она ловит мой взгляд, подмигивая бровями, перед тем как произнести губами: «Огромный поклонник Метро».
Я смеюсь вслух, рада, что ее ночь, похоже, улучшилась.
– Что смешно? – бормочет Кингстон у меня над ухом.
Я машу рукой. – Ничего.
– Хмм, – его грудь вибрирует от любопытства. – Мы на месте. Не отпускай мою руку.
Не то, чтобы я хотела, но он усиливает хватку, когда мы выходим на нашей остановке. И в ту минуту, когда я выхожу на свежий воздух, чувствую, что мою покалывает от этой силы.
Электричество. Этот маленький кусочек Лондона оживает ночью.
– Вот она, площадь Пикадилли. Как тебе? – спрашивает Кингстон.
– Это нечто, – выдыхаю я. И так оно и есть, огромный круг яркой, шумной ночной жизни.
– Нат! – кричу я, не отрывая глаз от всех увлекательных огней.
– Тут. – Она подходит ко мне. – Чертовски круто, да?
– Хм, ага, можно и так сказать.
Кингстон смеется над моим простым ответом.
Это похоже на то, что вы не можете уследить или объяснить, достаточно быстро. Здесь есть на что посмотреть: разные типы людей, наряды и музыка кажутся завораживающими, как и раньше.
Примерно через час без прерывных возбуждающих факторов, Чад останавливается перед клубом под названием «Бокс».
– Нет, – рычит Кингстон, удерживая мою руку своей весь этот вечер.
– Остальные уже там, – говорит Чад. – Паттон написал мне сообщение.
– Пошли приятель, – Берк хлопает Кингстона по плечу. – Если им удалось попасть внутрь, мы должны поговорить с ними, я бы так сказал.
Удалось попасть внутрь? Поговорить с ними? Настораживающие комментарии и почти болезненная хватка Кингстона на моей руке, начинают беспокоить меня.
– Это место не для Эхо, – рявкает Кингстон. – Если хотите идти туда, вперед, а мы найдем себе развлечение.
– Я не брошу Нат, – сразу отвечаю я. Особенно сейчас, когда звенят тревожные звоночки.
– Ах, спасибо, подружка, – Нат смеется с меня. – Тогда ты тоже пойдешь, потому что только смерть может удержать меня от «Бокса»!
Вздох Кингстона побежденный и громкий. – Эхо, на минутку?
Он тянет меня в сторону, затем наклоняется, чтобы оказаться на уровне моих глаз.
– Ты точно уверенна, что хочешь этого? «Бокс» – не просто клуб. Ты увидишь вещи, которые шокируют тебя, и, возможно, тебя оскорбят. Мне бы хотелось, чтобы ты не ходила туда.
Я сглатываю. – Я буду в опасности?
– Никогда, когда ты со мной.
– Тогда в чем проблема? – я кладу руки на бедра, решив проверить, в чем дело. – Это, что-то на подобии стрип-клуба?
– Что-то вроде того, – он проводит рукой по лицу.
– Пошли! – кричит Нат.
– Кингстон, я буду в порядке.
У меня такое чувство, что со мной будет что угодно, но не в порядке, но уверенно улыбаюсь, чувствуя, как мое возбуждение и нервы смешались вместе.
В тот момент, когда мы заходим внутрь, становится ясно. Бокс – другое. Я не могу решить, является ли «кабаре», «бурлеск» или «яма наготы и греха» правильным описанием. Может быть, все вместе?
А дело вот в чем: первое, что я замечаю – это обнаженную женщину, висящую на веревках надо мной. Я, конечно же, ценю ее артистизм – но не вид ее голой вагины.
Не то, чтобы я судила ее, или кого-то там – каждого из них. Это просто не мое дело.
Каждый может критиковать, поэтому я натягиваю улыбку, чтобы замаскировать свою ханжу и стараюсь сосредоточиться на том, чтобы убрать эту мысль подальше из моей головы. Чтобы эта миссия прошла успешно, решаю перестать так много оглядываться и сосредоточиться исключительно на Нат.
Она танцует, если это то, что они называют здесь, вьется хвостиком с Чадом и Берком, пока пристально наблюдает за Паттоном, который танцует с Джеки и Бриджет.
– Хочешь уйти? – спрашивает меня Кингстон в третий раз, не оставляя ни на минутку, как и обещал.
Я категорически качаю головой, решив расслабиться. Ненавижу то, как он смотрит на меня, с сочувствием и волнением в глазах, словно он «испортил» невинную маленькую девочку, которой он меня считает.
Но, правда, со мной все будет в порядке. Мне уже восемнадцать, и я все еще на первом этапе моего путешествия к «новой, свободной Эхо». Итак, я приподнимаю подбородок, придав ему вид стальной решимости.
– Нет, хочу остаться, – говорю я, выгибая бровь. – И настоящий джентльмен предложил бы мне сейчас выпить.
– Вперед! – предлагает Чад с энтузиазмом, выбрав тот точный момент, чтобы вернуться к нашему столу. – Ты похожа на девушку Космо. Сейчас все будет!
Глава 7
Имя нашей официантки – Кловер, которое я раньше говорила как «Гровер», если бы она была мужчиной. Тем не менее, она великолепна, и после того, как я сказала ей это искренне, как и достаточно громко, чтобы все могли услышать, моя Вселенная стала свободной.
Вот почему я сейчас нахожусь на полпути к третьей рюмке.
– Последняя, Эхо, – рычит Кингстон, глядя на меня.
– Чувак, уймись, – бросает Чад. – Ты не ее папочка.
– Нет, и ей чертовски повезло, что это не так, – говорит Кингстон. – Ее отец остановил бы ее еще на входе. Разве я говорю неправду, Эхо?
Я кусаю губу, избегая зрительного контакта.
– Хорошо, что я не вижу его где-нибудь поблизости, – Чад на самом деле имеет стальные яйца, раз говорит это со смешком. – Пойдем, прекрасная, потанцуем!
Чад вытаскивает меня из-за стола в толпу, прежде чем могу запротестовать. Не то, чтобы я действительно этого хотела.
– Эй! – кричит Нат, когда мы танцуем рядом с ней и Берком; их тела сильно трутся друг об друга. – Наконец-то ты дала этому стулу отдохнуть! Покажи мне, как ты умеешь!
Энергия и пламя бились из нее, они были полностью заразительны, и я начинаю двигаться в такт без какой-либо помощи. Мои руки свободно бродят по спине Чада; его руки на моих бедрах, притягивают меня ближе. На самом деле это приятно.
И вот тогда я понимаю, что пьяная. Но желание выпить четвертый напиток остается, и я хочу толкнуть себя дальше, несмотря на то, что это весь мой опыт с алкоголем, выпитый за последний час.
Но также свободно, как я себя ощущаю, я не могу избавиться от чувства, что он смотрит на меня, гневно изучающий каждое мое движение.
– Наш гид походу не очень счастлив! – говорит громко мне на ухо Чад, смеясь, когда его нижняя часть вращается напротив моей.
Я отталкиваю его толчком в грудь, настолько нежно, что это может быть ошибочно принято за часть нашего танца, но достаточно эффектно, чтобы дать мне немного пространства.
– Он, наверное, просто устал и волнуется… присматривая за всеми.
Чад откидывает голову и на этот раз громко смеется. – Эхо, красавица, он следит только за одним человеком, за тобой. И если ты хочешь, чтобы он действительно приревновал, я более чем счастлив, помочь тебе в этом.
– Я не пытаюсь ему что-то доказать. Просто подумала, что потанцевать будет забавно, – отвечаю искренне, наполовину говоря правду, ну, а другую ее часть немного опускаю.
Проиграли два последних аккорда следующей песни, музыка останавливается и начинается шум иного рода. Девушки начинают кричать, и я вижу, как люди толкаются и пихаются со всех сторон, заставляя мое расслабившееся тело вновь обрести чувство страха. Но прежде чем я осознаю, что происходит на танцполе, меня перебрасывают через плечо и уносят в массу.
В результате у меня начинается паника, мой пьяный ум уже немного протрезвел от нахлынувшего адреналина, но я действительно вздыхаю с облегчением по нескольким причинам. Во-первых, меня не похищают – меня спасают от сумасшедшей сцены, которую теперь я осознала, из маленького проблеска, который успеваю заметить, началась борьба. А во-вторых, я надела шорты, поэтому никакие части меня не были оголены (не то, чтобы это было заметно в этой толпе, если бы это было так). И, наконец, я бы узнала это прикосновение и запах моего спасателя даже во сне.
– Кингстон! – кричу я, хлопая его по спине. – Стой! Мы должны найти Натали!
Он идет к машине, которая стоит возле тротуара и запихивает меня внутрь, а затем быстро присоединяется ко мне и хлопает дверью.
– Берк позаботится о ней, Любовь моя, клянусь. Я доверяю ему.
– Ну, так я не доверяю! – пытаюсь перелезть через его колени и открыть дверь, чтобы выйти, но это совершенно бесполезно. – Я так просто не оставлю ее, Кингстон! Ну, пожалуйста!
Он вытаскивает свой телефон и кратко говорит. – Эй, Натали с тобой? Ага, спасибо, встретимся в отеле. – Он вешает трубку и смотрит на меня, теперь я уже на своем месте, а не на его коленях. – Она в безопасности, едет на такси с Берком, и он так же видел, как другие тоже брали такси. Все в порядке.
Он проводит рукой по моей руке, позволив тишине окутать нас, прежде чем спросить. – А теперь, как твое самочувствие?
Я быстро реагирую, откинув голову назад. – Хорошо, правда. Ничто так не делает тебя трезвым, как борьба в баре и поездка на плече. – Я смеюсь. – Спасибо… за то, что спас меня.
Его брови нахмурены, а голос низкий. – Всегда, пожалуйста. Ты не должна была побывать там первым делом. Все это было ужасной затеей.
– С каких это пор ты такой сноб? – Злюсь я. – Это было весело!
Тон его следующих слов напряженный с упрекающим наклоном.
– Весело? Ты напилась и зажигала прямо у меня под носом! – рычит он. – Этот парень, Чад, просто подкатывал к тебе под видом танца, или это он так болтал с тобой?
– Я не напивалась, – коротко отрезаю, – не настолько. Сейчас я абсолютно трезвая. И оттолкнула его; я так не танцую. Кроме того, мы уже с тобой это обсуждали: и эти вопросы, твой тон, и кровавый блеск в твоих глазах, не говорят уже о «просто друзьях» мне, Кингстон.
– Друзья заботятся друг о друге. Это то, что я делаю.
– Чепуха! Ты ревнуешь. И, эм… – я опускаю взгляд, бормоча. – Ты не должен ревновать.
Мы подъезжаем к гостинице, он открывает дверь, выходит и помогает мне, ничего не говоря. И помощь – это именно то, что мне нужно, потому что именно в этот момент я понимаю, что моя голова, может быть, и протрезвела, но мое тело чертовски медленно догоняет. Я быстро обнаруживаю затяжное действие алкоголя, слишком сильный шум накрывает меня, когда встаю на ноги. Это все, кажется, отдается в моих ногах, поскольку они едва могут нести меня вперед, не спотыкаясь друг о друга.
Я дрожу от мучительной агрессии, исходящей от него, еще более сильной в ее тишине, и решила не отказываться, когда он берет меня за руку.
– Увидимся в твоей комнате, – говорит он, его неприступность заставляет меня держаться в вертикальном положении. – Если конечно все хорошо?
– Все хорошо, – мямлю я смущенно. – Спасибо.
Поездка на лифте полностью бессловесна, напряжение высасывает весь кислород. Его хватка не покидает моей талии, пока я прижимаюсь к дверной раме, ища ключ от комнаты. Я чувствую, как он отстраняется, когда вставляю ключ в замок.
Повернувшись к двери, говорю.
– У меня была замечательная ночь, Кингстон, правда. И это благодаря тому, что знала, что ты будешь всегда рядом возле меня. – Я забираю ключ и поворачиваю ручку, останавливаясь перед тем, как войти, но все еще смотрю куда угодно, но не на него. – Спасибо... еще раз.
– Я не уйду, пока не увижу тебя в постели.
Его рука отталкивает дверь, и мне приходится собрать все силы, чтобы не упасть ему в ноги, когда я поворачиваюсь.
– Что? – я чуть не кричу. – Ты не подойдешь и близко к моей кровати!
– Я понесу тебе к ней, если придется. Не позволю тебе идти туда, когда ты еле стоишь на ногах, ты можешь разбить голову!
Он подходит ко мне, но я хлопаю его по рукам.
– Эхо, я клянусь Богом, что не оставлю тебя в покое, пока ты первый раз в своей жизни пьяная, и не представляешь даже, как твое тело воспримет последствия!
– Откуда, мать твою, ты знаешь, что я не была пьяна тысячу раз с тех пор, как ты в последний раз видел меня, а? – я качаюсь на ногах и закрываю глаза, когда хватаюсь за дверную ручку.
– Я знаю тебя, нравится тебе это или нет, знаю. – Он кладет свои руки на мои и держит меня неподвижно. – Позволь мне уложить тебя… ради моего собственного душевного спокойствия.
Я не могу противиться мольбе в его глазах, и мысли о том, что он поможет мне лечь в постель. Поэтому, отстраняюсь от едва открытой двери, отпустив немного ручку и кричу: – Нат, ты тут?
– Ага, – отвечает она, и я улыбаюсь Кингстону.
– Если я и разобью голову, то она уж точно сможет обратиться за помощью так быстро, как только сможет. – Я делаю один шаг в комнату, мои глаза не покидают его глаз. – Доброй ночи.
Он подходит ко мне ближе, его губы скользят по моему уху.
– Сладких снов, Любовь моя.
* * *
Когда я вхожу, Натали смотрит в окно.
– Эй, – говорю я мягко, благодарная, что путь к моей кровати чистый.
– И тебе привет, – отрезает она коротко, все еще сосредоточившись на том, что привлекает ее внимание за окном.
Я сажусь на край кровати и начинаю снимать обувь. – Как ты? – спрашиваю я, снимая носки.
Она не оборачивается, когда отвечает. – Помнишь, когда я положила глаз на Паттона?
– Дааа … – протягиваю я, не зная, куда идет этот разговор.
– Теперь забудь об этом.
– И почему это, из-за Берка? – с надеждой спрашиваю я, глядя на подушки, готовая немного поспать.
– Берк отличный, но нет.
Я ползу к верней части кровати и откидываю одеяло. – Тогда…
– Паттон отпадает, потому что в данный момент он трахает Джеки, – говорит она, указывая в окно. – И твой партнер по танцам тоже.
– Что? – вскрикиваю я, новая волна адреналина поднимает меня на ноги и помогает подбежать к ней.
Конечно, у нас прекрасный вид на шоу из окна на одну из их комнат. – О, мой Бог.
– Ага, именно это она и стонет, наверное. – Выдыхает Нат, направляясь к своей постели. – Доброй ночи.
Я тоже должна идти спать, но я не могу оторвать взгляд. Паттон, хоть и полный кобель, но обладает славным полностью обнаженным телом, а его мышцы ягодиц и ног красиво выглядят, когда он входит и выходит из Джеки, которая тоже не имеет недостатков в телосложении.
А Чад? Он не настолько мощно сконструирован, как Паттон, но далеко не убогий и стоит прямо позади нее. Я не спец или даже новичок, но я достаточно хорошо знакома с базовой анатомией человека. Это он, эм... в ее заднице, что ли?
Я густо краснею от этой мысли, дергаю занавески и бегу в ванную.
Я умываюсь и чищу зубы, и к тому времени, когда немного успокаиваюсь, все, что мне хочется сделать – это избавиться от изображений в моей голове. У меня теперь появилась новая «самая противная вещь, которую я когда-либо делала», и чувствую, что шпионство за этой тройкой надолго останется на первом месте.
Но не могу отрицать, что это меня очень затронуло, почему, не могу объяснить. Чад не привлекает меня, и теперь думаю, мое отношение к Паттону стало намного хуже… но не из-за того, что я их видела.
Я видела, как три тела двигались, как одно, в голодном удовольствии: отдавало и принимало, мягко и твердо, с видом чистого экстаза и удовлетворения на их лицах… толчки, пот, хватка в волосах и открытые рты от натиска физического освобождения.
Влажность, прилив жара между моими ногами и бешеное биение сердца подтверждают, что я была очарована.
Когда лично никогда не учувствовала в бессмысленном перепихоне даже с одним человеком, не говоря уже о двух, почти незнакомых, я только могу представить себе естественную привлекательность и желание соединиться на таком уровне с кем-то, кого я очень сильно полюблю, и кто почувствует то же самое по отношению ко мне.
Так-с, стоп. Я выключаю свет в ванной и ложусь в постель.
– Нат, ты спишь? – шепчу я.
– Неа, – отвечает она, ее голос ломается от боли.
Некоторое время мы лежим в тишине, прежде чем она задает вопрос: – Это было твое первое подглядывание? – и тихо посмеивается.
– Да, – стону я, стыдясь. – Только никому не рассказывай! Даже не знаю, чем я думала.
– Ага, ты девственница. Даже не утруждайся подтверждать это или отрицать, на твоем лбу так и мигает надпись, – говорит она, прежде чем быстро добавляет: – И я говорю это как комплимент, так как я в той же ситуации. И ты думаешь, как бы это было с Кингстоном, был бы он настолько горяч, что едва можно бы было выдержать. Я полностью это понимаю. Поверь мне.
– Это смешно, – издеваюсь я, переворачиваясь на бок, подальше от нее. – Я хотела сказать тебе, настолько ты красивее Джеки, и я почти уверенна, что заметила на ее бедрах целлюлит, но теперь можешь забыть об этом.
Она заливается смехом, сильно и искренне. – Спасибо, Эхо. Но это не столь важно, я едва знаю этого парня. И если тебе удастся оговориться и напомнить своему другу Кингстону, что Берк еще должен присоединиться к нам, я бы не так расстроилась.
– Забудь.