355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Щербинин » Белый Ворон: Малыш (СИ) » Текст книги (страница 25)
Белый Ворон: Малыш (СИ)
  • Текст добавлен: 13 августа 2019, 08:00

Текст книги "Белый Ворон: Малыш (СИ)"


Автор книги: Андрей Щербинин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 35 страниц)

Глава 31

Комендант лично принёс Спайку телефон.

– Кривой приказал дать вам телефон, – сказал он, протягивая маленький аппарат, – можете звонить, куда сочтёте нужным.

Спайк взял телефон.

– Я даже номеров не знаю.

– Ноль шесть наберите. Это наш дежурный. Он подскажет.

– Спасибо, – Спайк положил телефон себе в карман, – что-то ещё?

– Да. Кривой распорядился усилить охрану. Я привёл людей. С вашего позволения, они останутся у вас в доме.

– А если я не позволю? – Спросил Спайк.

– Я всё равно их оставлю, – ответил комендант.

– Оставляйте, – согласился Спайк, – только пусть они не шумят: в доме дети.

– Конечно, – сказал комендант и вышел из дома.

На смену ему вошли пятеро бойцов с короткоствольными автоматами.

– Располагайтесь, – сказал им Спайк и ушёл на кухню.

Усевшись на табурет, он включил телефон и набрал «ноль шесть». Ему тот час ответили.

– Прошу прощения за поздний звонок. Мне нужен номер телефона Хортрана.

– Наберите девять, три и номер: девять сот восемнадцать.

– Спасибо. А Мэри Чейз?

Ему сказали.

– А Гордон?… Стеймор?… Клев? Как нет? Извините. Спасибо.

Хорошая память позволяла ему не записывать цифры и надёжно удерживать их в голове. Спайк набрал номер Мэри Чейз. После третьего гудка ему ответили:

– Да?

– Сообщите Мэри Чейз, что звонил Спайк, новый «бригадир». У нас с ней договорённость. Передайте, что её дочь жива и здорова и похищал её не Кривой, а Крин. Крин мёртв и валяется у меня во дворе. Она может забрать Риту прямо сейчас.

– Я соединю вас.

– Не надо. Мне ещё позвонить надо. Скажите ей, что когда она поедет, пускай Гавшара возьмёт. Его сын тоже в полном порядке.

Он дал «отбой» и тут же набрал следующий номер. АТС долго не соединяла с абонентом, потом без всякого гудка, с той стороны сняли трубку:

– Резиденция Хортрана.

– Прошу прощения за поздний звонок. Мне нужен Хортран.

– Перезвоните утром.

– Мне он нужен сейчас. Речь идёт о его сыне.

Спайк почти физически почувствовал переполох, возникший на том конце провода.

– Вам что-то известно? Назовите себя.

В динамике послышался лёгкий щелчок. Возможно, в резиденции Хортрана включили записывающее устройство.

Спайк не стал таиться:

– Меня зовут Спайком. Я из Фиглиса. Нахожусь в Мыс-Тауре, возле Кривого. Дэвид Хортран у меня. Передайте Хортрану, он может его забрать.

– Я сейчас вас соединю.

– Соединяйте.

Пауза. Потом раздался громкий щелчок и встревоженный голос мужчины:

– Алло? Вы меня слышите?

– Слышу, – ответил Спайк, – вы Хортран?

– Да.

– Очень приятно. Ваш сын у меня.

В кухню вошёл Бошу. Он прислонился к дверному косяку и молча смотрел на Спайка.

– Что вы хотите? – Спросил Хортран, – что с Дэвидом?

– С ним всё в порядке, – ответил Спайк, – у Крина его пытали, но врач говорит, с ним всё нормально.

– Что вы за него хотите?

– Ничего. Приезжайте и заберите его.

– Пол миллиона вас устроит?

– Послушайте, Хортран! Мне не нужны ваши деньги. Мы освобождали дочь Мэри Чейз и сына Гавшара. Оказалось, что кроме них у Крина были ещё несколько детей. Среди них и ваш сын. Приезжайте и заберите его. Я не могу отправить его сам, потому что у меня нет возможности организовать ему охрану. Да и честно говоря, я не имею понятия, где вы находитесь.

Его речь произвела впечатление. Но какое именно, трудно понять. Хортран предположил очень многое. В том числе и провокацию.

– Вам нужна помощь против Крина? – Спросил Хортран, – если с моим сыном ничего не случится, вы её получите. Любую.

– Мне не нужна ваша помощь, – ответил Спайк, – Крин мёртв и валяется у меня во дворе. Приезжайте и заберите вашего сына, чёрт побери! Завтра утром я вас жду. До встречи.

Он дал отбой и шумно вздохнул. Что за люди такие? Им говоришь: заберите сына, а они торговаться начинают, будто на базаре колбасу покупают.

Бошу молчал.

Когда Спайк набирал номер Гордона, телефон завибрировал и протяжно запиликал.

– Да, – ответил Спайк.

Это был Хортран.

– Спайк, я могу вам помочь, в обмен на жизнь моего сына. Если вы хотите занять место Крина, я готов оказать содействие.

– Тьфу! Чтоб вас собаки сожрали! Я вам сказал: мне не нужно занимать место Крина! Я в этом ничего не понимаю. Приезжайте и заберите своего сына. Или пришлите людей, если сами не можете. И будьте добры, не донимайте меня звонками: мне надо отправить остальных детей.

Хортран в недоумении. Почему с него ничего не требуют? Чтобы хоть как-то прояснить ситуацию, он набрал номер Кривого. Получилось так, как Кривой планировал.

Спайк дозвонился и до Гордона:

– Прошу прощения за поздний звонок. Вам такой Спайк Гордон известен? Около девяти лет. Где вы находитесь? Пожалуйста, подъезжайте к Мыс-Тауру. Ваш сын у нас. Мы случайно отбили его у Крина. Нет, он в полном порядке. Подъезжайте или прямо сейчас, или утром. Меня? Я тёзка вашему сыну. Меня Спайком зовут. Я новый «бригадир». Хорошо, жду вас.

Он отключился и посмотрел на Бошу:

– Сейчас приедут.

– Ты знаешь кто это? – Спросил Бошу.

– Нет.

– А надо бы знать. Гордон – глава железнодорожного рэкета. Он здесь, под вокзалом базируется. Работает в «семье» Сереского. Не очень большой человек, но может оказаться полезным.

Спайк набрал следующий номер:

– Алло? Мне нужен Стеймор. Скажите срочно: по поводу Ники и Джека Стеймора. У вас в телефоне мой номер остался? Пожалуйста, перезвоните.

Он положил телефон на стол и минут пять ждал звонка.

Дождался.

– Алло? Да, это я звонил. Я из Фиглиса, Мыс-Таур. Ваши дети у нас, можете не волноваться. С ними всё в порядке. Мы случайно отбили их у одного проходимца. Меня зовут Спайком. Я в Фиглисе новый «бригадир». Они спят. Хорошо, если вы настаиваете.

Спайк поднялся и пошёл в комнату, где спали дети. Нашёл Джека, разбудил его и приложил к его уху телефон:

– Джек, мама звонит.

– Мам? – Неуверенно произнёс мальчик и услышав голос матери, подскочил, – мама! Мама, я слышу!

От его пронзительного вопля проснулись другие. Из соседней комнаты пришлёпала Ника. Сначала, уставилась на брата, а потом полезла отнимать телефон:

– И я! Дай, я тоже хочу! Дай!

Джек отталкивал сестру и кричал в трубку, что всё хорошо и просил поскорее забрать их домой. Ника начала плакать и Спайк хотел передать ей телефон, но Джек вдруг сам протянул ей аппарат.

– Мама! – Звонко закричала Ника и даже изогнулась от усердия, – мы здесь, у дяди Спайка!

Все дети собрались в комнате и молча смотрели на чужое счастье. А маленький Ромка расплакался. Это было так неожиданно, что Спайк не сразу понял, что произошло. Малыш раскрыл рот, сказал: «А», – и заревел во весь голос.

– Ты чего? – Спайк подхватил его на руки, – не надо плакать. Сейчас папка приедет. Чего плачешь?

Ромка от этого разревелся ещё сильнее. Теперь все смотрели на него. Даже дети не понимали, чего Ромка решил расплакаться.

Ника протянула Спайку телефон и дёрнула его за штаны.

– Папа будет говорить.

– Ложитесь спать, – сказал Спайк, принимая у неё телефон, – скоро вы все будете дома.

Он вынес Ромку с собой на кухню. Дети дружной толпой пошли за ним.

– Это что такое? – Рассердился Спайк, – чего за мной ходите? Холодно. Обуйтесь хотя бы.

Дети в нерешительности остановились. Рита стала выталкивать их из коридора в комнаты.

– Слышали? Обувайтесь. Чего стоите?

Дети подчинились. Стали расходиться. Спайк уселся на табурет, посадил Ромку на колено и поднёс телефон к уху:

– Я слушаю.

В телефоне говорил мужской голос:

– Что вы хотите за них?

– И вы туда же! – Вызверился Спайк, – вы что сговорились? Ничего мне не надо! Ясно? Это дети! Что я могу за детей требовать? Забирайте их и всё! Вам понятно?

– Не совсем. Но позже утрясём этот вопрос. Когда я могу подъехать?

– Хоть сейчас!

– Не получится. Я в Губинске.

– Это где?

– Семьдесят километров от вас.

– А «Крыша» чья?

– Та же самая, что у вас.

– Крин, значит. Он уже труп. Ваши дети были у него.

– Я знаю, – сказал голос, – завтра я подъеду. До встречи.

– До свидания.

Дети обулись и собрались на кухне. Они столпились у дверей и смотрели, как Спайк разговаривает по телефону.

– А моей маме звонили? – Спросила Рита.

– Да, – ответил Спайк.

– А моему отцу? – тоже поинтересовался Дэвид Хортран.

– Звонил, конечно, – Спайк набрал номер его отца, – сейчас и ты поговоришь. Только не долго: мне ещё к Артуру домой звонить надо. Договорились?

Дэвид ответить не успел, потому что на том конце линии сняли трубку и Спайк протянул мальчику телефон.

– Алло? – Неуверенно спросил сын Хортрана, – Я Дэвид. А папу можно? – И вдруг как закричит:

– Отец!

Дети заволновались. Сгрудились вокруг него и наставили уши, стараясь расслышать, что ему говорят.

– Нет, я не один, – говорил Хортран, – сейчас ничего не болит… Они спрашивали про того дядьку с усами… Да, папа, я сказал… Было очень больно, пап.

Мальчик ожидал, что его отругают, но отец постарался утешить его и лицо мальчика просветлело.

– Я не знаю, где мы были, – выслушав отца, ответил он на какой-то вопрос, – там была большая башня с антеннами. Нет, нас отбили Спайк и Эд. Эда ранили в ногу. Было очень страшно, пап. Там стреляли ужас как… Нет, эту собаку я не видел.

Его отец спрашивал не видел ли Дэвид Кривого, и мальчик ответил теми словами, которые не раз слышал от отца. Старший Хортран понимал, что телефон прослушивается и решил не обострять отношения с Кривым:

– Не собака он, – назидательно сказал он, – Кривой сейчас тебя охраняет, потому что у Спайка не хватает людей.

– Хорошо, пап, – ответил Дэвид.

Его глаза сияли от счастья, что он слышит голос отца и скоро вновь окажется дома.

– Дай телефон Спайку, – приказал Хортран и Дэвид немедленно выполнил приказание. Через чью-то голову, он протянул Спайку телефон.

– Алло, – сказал Спайк.

– Спайк, присмотрите за ним. Завтра встретимся и поговорим.

Старший Хортран уже ничему не удивлялся и ничего не предлагал. Видать, Кривой успел вкратце объяснить ему, кто такой Спайк и что произошло в их городе.

– Хорошо, – ответил ему Спайк, – рад буду познакомиться.

Оставался Клев. Кто такой Клев, Спайк не имел ни малейшего понятия. Дежурный, который давал Спайку номера телефонов тоже не знал такого абонента.

– Проблема? – Спросил Бошу, заметив замешательство Спайка.

– Да, – ответил Спайк, упирая верхушку телефона себе в подбородок, – я не знаю кто такой Клев.

– А Кривой, что?

– Ничего, – Спайк опустил телефон, – его справочная служба не в курсе.

Обувшись, дети вновь столпились у входа на кухню. Рита стояла одетая, Дэвид Хортран кутался в одеяло, а Ника и Джек Стеймор обнимались под одеялом. Они не одевались, а просто накрылись вдвоём одеялом и теперь стояли впереди всех счастливо улыбаясь и ожидая чего-то хорошего.

Бошу обратился к детям:

– Кто из вас Клев?

Настороженный мальчик, оставаясь позади Ники и Джека, ответил:

– Я.

Он понял, что с его родителями контакт установить не удалось.

– Ты где живёшь? – Спросил его Бошу.

Отчего-то, мальчик отвечать не захотел. Он опустил глаза и промолчал.

– Артур, – позвал его Спайк, – нам надо знать твой адрес, чтобы связаться с твоим отцом.

Артур посмотрел на Бошу и опять ничего не ответил.

– Подойди ко мне, – попросил Спайк.

Мальчик вышел из-за Стейморов и несмело приблизился. Оглянувшись назад, посмотрев на Бошу, он вдруг поддался к Спайку, обхватил его руками и на самое ухо прошептал:

– В Вентурге!

Спайк не знал, что это за город. Он вопросительно взглянул на Бошу:

– Вентург далеко?

Бошу постоял, что-то соображая. А потом спросил неизвестно кого:

– Клев? – И тут же ответил. – Ну да, Клев. А ну-ка, молодёжь, идите спать. Нечего тут чужие разговоры подслушивать. Идите лучше ложитесь спать. За вами приедут, а пока спите. Когда спишь, время быстрее идёт.

Артур Клев решил, что и его отправляют спать, а потому заупрямился.

– А я? А мне позвонить? Я тоже хочу? Все звонили, а я нет.

– Оставайся, – сказал Бошу, но всех остальных выпроводил из кухни и развёл по комнатам. Только Ромка так и остался сидеть на колене у Спайка.

– Вентург – это большой город, – сказал Бошу, вернувшись на кухню, – там находится резиденция Руль Ан Деборо. А Клев… Уж не тот ли это Клев, что ведает его финансами? Твой папа у графа служит?

Артур горделиво посмотрел на него:

– У Руля!

– Всё ясно. Руль Ан Деборо. Граф! – Он подошёл ближе и опёрся рукой о стол, – у нас неприятности.

– Почему? – Не понял Спайк.

– А потому. Как думаешь, чего хотел Крин, когда брал сына Клева в плен? Клев ему либо деньги графа сбрасывал, либо информацию сливал. Или и то, и другое. А теперь скажи мне, что сделает граф, если узнает, что сын его финансиста был в плену у Крина?

– Не знаю.

– Он проверит свои дела. Найдёт недостачу и что будет с Клевом? Ты готов убить его отца?

Спайк понял, о чём говорит ему Бошу.

– Но неужели граф не поймёт?

– Не поймёт, – уверенно сказал Бошу, – и ты бы тоже не понял. Может быть, ты убивать бы его не стал, но выгнал бы точно. Соображай!

Артур смотрел то на одного, то на другого взрослого. Он не очень понял, о чём говорят, но испугался.

– Надо вернуть его, – сказал Спайк, посмотрев на мальчика, – незаметно.

– Как?

– Ты поедешь и отвезёшь его. Если ты прав, то Клев не афишировал его похищение. Без шума свяжешься с этим Клевом и отдашь ему Артура.

– Ладно, – чуть подумав, сказал Бошу, – но сейчас к его отцу звонить нельзя. Мы не знаем, что происходит и есть ли на его телефоне «жуки». А ты, – он взял Артура за подбородок и поднял ему голову, чтобы смотреть прямо в глаза, – никому больше не говори, откуда ты и кто твой отец.

– Хорошо, – сказал Артур.

– А завтра, я тебя отвезу, – пообещал Бошу.

Глава 32

Мэри Чейз и Гордон приехали почти одновременно. Гордон опередил её буквально на одну, или две минуты. Его картеж миновал блокпост Кривого и скоро оказался перед разбитой сторожкой бывшей резиденции Гавшара. Охрана задержала его и один из бойцов направился к Спайку выяснять, можно ли принять посетителя. Но Спайк уже вышел из дома. В этот же момент, показался свет фар ещё одного кортежа. «Ягуар» Мери Чейз выехал к воротам и остановился. Его сопровождали два «Фор-джипа» и автобус битком набитый бойцами её охраны. «Бригадир» выскочила из машины и бросилась к Спайку:

– Где она?

– Здесь она. Успокойтесь. Всё в порядке.

Она ворвалась в дом и едва не сшибла с ног Бошу. Тот успел отскочить в сторону и женщина не обратила на него внимания.

– Рита! – Позвала она, – Рита!

Чуть было успокоившиеся дети, снова переполошились. За кем-то пришли родители и это было достаточное основание для общей радости.

Рита выбежала из комнаты и со слезами обняла свою мать. Дети окружили их и широко раскрытыми глазами смотрели, как мать обнимается с дочерью. Мэри не могла успокоиться и целовала Риту то в лоб, то в волосы, то в мокрые от слёз щёки.

– Выросла-то как! Большая стала. Скоро выше матери станешь.

Бошу куда-то исчез. Спайк оставался на улице и потому этого не видел.

– Фу, – громко произнёс Дэвид Хортран, – ясно: телки.

Рита повернулась и отвесила ему подзатыльник. Дэвид отскочил и ничуть не обидевшись, прокомментировал это так:

– Какая трескучая, – и почесал себя в затылке.

К Спайку подошёл крупный мужчина в расстегнутом полушубке.

– Я – Гордон. Где мой сын?

– В доме, – сказал Спайк.

Они вошли как раз в тот момент, когда Рита отвесила Дэвиду подзатыльник. Дети как по команде повернулись к ним. Секундная пауза и Спайк Гордон узнал отца. Разогнавшись, он врезался в него и обхватил его руками. Сунул лицо под расстегнутый полушубок и остался стоять, словно окаменел. Старший Гордон провёл рукой его по голове и признался:

– А я ехал и думал, засада, тут какая, или ещё что… Я деньги привёз. Вы цену так и не сказали. Хоть пятьдесят тысяч возьмите. А позже я ещё привезу.

Он полез за деньгами, но Спайк шагнул к нему и взял его за руку:

– Я ж сказал: не надо ничего. Я ж не Крин. Детьми не торгую. А если хотите отблагодарить, – он указал на Мэри Чейз, – спросите её, что надо делать.

Мэри Чейз повернулась.

– Вы о детдоме?

– О нём. Только не говорите, что вы передумали.

Они смотрели друг другу в глаза. Женщина не выдержала и отвела взгляд.

– Не передумала. Только я никогда этого не делала.

– Научитесь.

Спайк Гордон поднял голову, посмотрел на отца и сообщил:

– А он «крутой».

– Ты о ком? – Не понял старший Гордон.

Его сын молча показал на Спайка и улыбнулся:

– Он так стреляет! Бах! И нету пулемёта.

Гордон опустил руку. В голове всё свешалось. Он ничего не понимал.

– О каком детдоме вы говорите?

– Договоритесь с Мэри Чейз, как это будет, – сказал Спайк и свёл два указательных пальца вместе, – а детдом простой. Обыкновенный. В городе много детей-беспризорников. Вы их соберетё, отмоете, накормите и пускай живут не в подвалах, а доме. Наймёте учителей и воспитателей: будете их наукам учить. Не хорошо, когда дети копаются в помойках, чтобы найти там пару сухарей на пропитание. А то Крин сволочь и мразь, а мы лучше? Если каждый понемногу скинется, глядишь всех и обогреем. А вам какая разница? Вы мне сейчас деньги предлагали, так отдайте их Мэри Чейз.

Гордон снова полез за пазуху. На этот раз не так уверенно, как раньше.

– А, – сказал он, стараясь покорректнее подобрать слова, – как я узнаю, как она их расходует?

Мэри Чейз оскорбилась:

– Не надо мне его денег. Своих хватит. Я в состоянии прокормить детей без посторонней помощи.

– Зачем так? – укоризненно сказал Спайк, – зачем вы друг друга начинаете подозревать? Разве вы оба мне не предлагали мне денег? Так какая вам разница кому их отдавать? Ну, давайте, я возьму у вас эти деньги и построю детдом. Но только нельзя же, чтобы только один человек делал что-то хорошее. А? Да и не справлюсь я один. У меня есть ещё планы. Но участвовать в этом деле я обязательно буду. Буду каждый месяц вносить свою лепту в общее дело. И тоже, как и вы, буду проверять, как расходуются деньги. Это нормально. Так должно быть. А то, может, какой-нибудь завхоз в нашем детдоме, будет разворовывать наше имущество. Всякое может быть. Так что зачем вам ссориться? А?

Они молчали.

Спайк улыбнулся. Одной рукой взял за руку Гордона, а другой, взял Мэри Чейз.

– Ну? Давайте договоримся: с сегодняшнего дня, по случаю счастливого освобождения ваших детей, мы открываем совместное предприятие: детский дом. И перестаём ссориться. И если вдруг, между нами возникнут проблемы, мы соберёмся вместе и её обговорим. Договорились?

Он в упор смотрел на Гордона, добиваясь ответа, прежде всего от него. И Гордон не мог не ответить:

– Договорились.

Спайк перевёл взгляд на Мэри Чейз:

– А вы, Мэри, согласна?

Куда ей деваться?

– Конечно, – она улыбалась.

– Вот и хорошо, – Спайк обрадовано хлопнул в ладоши, – а где Гавшар?

Он, конечно, понимал, что таким наивным, почти детским приёмом, не установить мира и доверия меду разными группировками в городе. Но он должен был показать им, что можно жить по иным, не волчьим, а человеческим законам. И нужно будет ещё ох, как много сделать, чтобы научить их хоть немного быть людьми, а не собаками.

– Гавшар? – Мэри Чейз совершенно забыла о нём, – в машине.

– Так чего же вы! – возвысил голос Спайк, – его же сын ждёт! Эх, Мэри… Ведите его сюда!

Её охрана за двором и послать за Гавшаром не кого. Пришлось Мэри самой идти на улицу и звать бывшего «бригадира».

– Вы в доме один? – Спросил Гордон, когда она вышла.

– Нет, – ответил Спайк, – здесь трое моих людей и охрана Кривого.

– Что-то их не видать.

– Люди Кривого не хотят путаться под ногами. Видимо, у них инструкция на этот счёт, а мои двое ранены, а Бошу куда-то запропастился.

– А на Крина можно посмотреть?

– Во дворе лежит, – Спайк указал на дверь, – честно говоря, я не знаю его в лицо. Его Бошу застрелил, когда он со своими людьми вздумал забраться сюда.

– И вы не смотрели? – Удивился Гордон, – а может, там нет Крина? Может, он жив и собирается где-нибудь вас тряхануть?

Спайк пожал здоровым плечом:

– Как знать? – Сказал он, – но зачем Бошу мне врать? Я ему верю. А смотреть мне нет смысла: если я Крина в лицо не знаю, как определить, что это именно он, а не кто-то другой?

Дверь открылась и Мэри ввела в дом Гавшара. Он был без шапки, в не застёгнутом пальто, а его руки были скованы наручниками.

– Мэри, – неодобрительно сказал Спайк, – вы кого привели? Преступника, или отца ребёнка? Снимите сейчас же.

Ей не понравился его тон. Она выглянула во двор и молча поманила своего «быка».

– Сними, – сказала она, когда «бык» вошёл в дом.

Охранник молча достал ключ и отомкнул наручники. Гавшар присел и протянул руки в сторону Ромки.

– Иди к папке, – хрипло сказал он и, протянув руки, поманил мальчика к себе.

Ромка посмотрел на Риту и спрятался за неё. Рита повернулась и сверху вниз посмотрела на него.

– Ты чего? Это твой папка. Чего прячешься?

Ромка широко раскрыл глаза и изумлённо смотрел на отца.

– Ромка, – медленно проговорил Гавшар, – ладушка, – он похлопал в ладоши, – помнишь, мы играли?

Лицо Ромки переменилось. Он захныкал и, сильно прихрамывая, двинулся к отцу. Гавшар подхватил его на руки и Ромка разревелся во весь голос. Это произвело резонансное впечатление на Нику Стеймор. Опустив руки, она изогнулась вперёд, широко раскрыла рот и громко заплакала. Рита кинулась её успокаивать.

– Чего это она? – Не понял Спайк.

– Она всегда плачет за компанию, – пояснила Рита и увела девочку в комнату.

Её брат не плакал. Он стоял и улыбался. Скоро и его заберут. Почему не радоваться?

– Всё, – сказал Спайк, – Гавшар, иди в твою комнату: ты останешься здесь. А утром решим, что надо делать.

Гавшар странно оглянулся на него и, прижимая к себе мальчика, пошёл на второй этаж.

– И я пойду, – Гордон крепко пожал Спайку руку, – я ваш должник. До встречи.

Он вышел. Мэри Чейз тоже хотела идти, но Рита успокаивала Нику и ей пришлось ждать, пока дочь освободится.

– Она у них, как нянька, – сообщил ей Спайк.

Скоро Рита снова вышла в коридор. Ника шла за ней. Она не плакала, только глазки ещё были мокрые от слёз.

– Так мы пошли? – Спросила Мэри Чейз.

– Идите, – ответил Спайк, втайне желая, чтобы они поскорее ушли.

Рита стала одеваться. Уже из дверей, на прощание помахала рукой оставшимся детям. Дэвид Хортран скорчил гримасу и стрельнул глазами ей на грудь:

– Когда вырастут, да?

– Обойдёшься, – ответила ему Рита и скрылась за дверью.

Дэвид подбежал к окну и прижался носом к стеклу. Он провожал её глазами до самой машины. Когда охранник открыл ей дверцу, Рита повернулась, посмотрела на окно и снова помахала рукой. На этот раз она махала персонально Дэвиду.

А под забором, среди скрюченных трупов лежало закоченелое тело Крина.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю