412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Поповский » Отморозок 8 (СИ) » Текст книги (страница 13)
Отморозок 8 (СИ)
  • Текст добавлен: 18 марта 2026, 17:00

Текст книги "Отморозок 8 (СИ)"


Автор книги: Андрей Поповский


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)

Мартин стоял посреди почти пустой комнаты, засунув руки в карманы, и смотрел на Ричарда. Его лицо было каменной маской.

– Принято к исполнению. Ждем сигнала.

Уотсон вышел на улицу, где его ждала машина такси. Водитель, курил в открытое окошко своей двери равнодушно пялясь на пустую улицу. Уотсон сел на заднее сиденье и коротко назвал адрес.

– Отель Амбасадор

Такси, медленно тронулось вниз по улице. Через некоторое время, вслед за ними проехал неприметный «Buick» с двумя итальянцами внутри.

* * *

Задний дворик небольшого дома в Ист-Лос-Анджелесе. Вечер. Стоит дешевый пластиковый стол, на нем упаковка банок с пивом «Modelo», пачка сигарет «Camel». Слышны далекие звуки машин и сальсы из соседнего дома. За столиком сидят Хулио и его двоюродные братья Хосе и Педро. Хулио яростно швыряет пустую банку из-под пива в стену гаража. Звонкий удар эхом разносится по двору.

– ¡Pinche gringo blanco! ¡Una puta! (Гребанный белый гринго! Тряпка!)

– Oye, tranquilo, primo. ¿Qué te pasa? (Эй, успокойся, кузен. Что с тобой?) – вздрагивает Хосе, напуганный взрывом эмоций

–¿Qué me pasa? ¿Qué me pasa⁈ (Что со мной? Что со мной⁈) – вспыхивает еще больше Хулио – Чертов техник! Он просто бледная крыса! Габриэль смотрит на него, как будто он гребанный Мессия! Он отдает ему половину всего, позволяет разговаривать с нами, как с собаками… с нами

Педро спокойно наблюдает за двоюродным братом прихлебывая пиво

– Dice que el gringo es necesario para el trabajo. Para los «computadoras». (Говорит, гринго нужен для дела. Для компьютеров.) – наконец говорит он.

– ¡Mierda! (Дерьмо!) Что я знаю об этих гребанных компьютерах? Ничего. И что? – поворачивается к нему Хулио. – Я держу здесь район! Я обеспечиваю ему respeto (уважение) А этот… этот tecnico… Когда я ему в лицо говорю, что он – никто, он что делает? Ничего! Смотрит сквозь меня, como si yo fuera el aire (как будто я воздух). Настоящий мужик, мужик с яйцами, уже бы давно мне врезал!Или вызвал бы меня! Но он… он просто молчит. Como una cucaracha (Как таракан).

– Quizás tiene miedo, Julio. (Может, он боится, Хулио.) Ну, типа не хочет проблем с Габриэлем. – осторожно предполагает Хосе.

–¡Exacto! ¡Tiene miedo! (Вот именно! Он боится!) А тот, кто боится, под давлением сломается. Когда придут los federales (федералы) или когда что-то пойдет не так en el trabajo (в деле), он будет первым, кто nos va a vender (нас сдаст). Чтобы спасти свою blanquita culita (белую шкуру). Габриэль слеп. Он доверяет ядовитой змее. – снова взрывается Хулио.

Педро ставит пустую банку из-под пива на стол и рассудительно замечает.

– Gabriel… Gabriel piensa como un jefe viejo (Габриэль думает, как старый босс). С осторожностью. Со «стратегией». Но иногда дерзость и сила – лучшая стратегия. Ты, Хулио, всегда был отчаянней. Прямее. Люди уважают тебя за это.

Хосе напряженно смотрит на Педро, чувствуя, куда тот клонит.

– Эй, Педро, не городи чепуху. Gabriel es nuestro jefe. (Габриэль – наш босс.) Él nos sacó de la mierda. (Он вытащил нас из дерьма.) – возражает он Педро.

Педро игнорирует Хосе и придвигается ближе к Хулио.

– Mira, primo. (Слушай, кузен.) У меня есть контакты. Ты знаешь Ignacio? Su pandilla necesita alguien con acceso a нашему району. (Его банде нужен кто-то с доступом к нашему району.) Они тоже не любят чертовых гринго и не имеют с ними никаких дел. Мы могли бы поговорить. Поговорить о будущем… где все будет иначе. Где верных достойно наградят.

Наступает тяжелая пауза. Хулио смотрит на Педро, потом в землю. Его челюсти сжаты.

– Ignacio es un perro. Traicionó a los suyos con los Salvadorños. (Игнасио – собака. Он предал своих ради сальвадорцев.) Я не стану связываться с этой мразью. – злобно говорит он, как будто выплевывая из себя слова.

Педро просто пожимает плечами, тут же отступая.

– Como quieras. (Как хочешь.) Я просто говорю, что есть варианты. Для тех, кто устал видеть, как чужакам отдают lo que es nuestro (то, что наше).

Хулио резко встает, стул с грохотом падает назад.

–¡Gabriel es mi jefe! (Габриэль – мой босс!) ¡Я не предатель, как Игнасио! Но он ошибается насчёт этого gringo. И я ему это докажу. Когда белый провалится, или когда покажет свою трусость перед всеми…Габриэль это увидит. И тогда… Тогда он поймет, кому можно доверять.

Хулио выдыхает, его злость теперь холодная и целенаправленная. Он смотрит на Педро, потом на испуганного Хосе.

– Но до тех пор… я буду следить за этой белой змеей. За каждым его шагом. И если он сделает хоть один неверный шаг, хоть один… – Его голос становится опасным шепотом. Я сам раздавлю его. Без помощи собаки Игнасио. И Габриэль скажет мне спасибо.

Он толкает ногой упавший стул, хватает со стола куртку и, не прощаясь, уходит вглубь дома, оставляя двоюродных братьев в напряженном молчании. Педро хитро ухмыляется, допивая пиво. Хосе с беспокойством смотрит ему вслед.

– No debí haber hablado contra Gabriel, hermano. (Не нужно тебе было говорить против Габриэля, брат.) – Обращается он к Педро – Хулио никогда не пойдет против него.

– No fue en vano, hermano. Julio sería el mejor jefe para todos nosotros. (А зря, брат. Хулио был бы лучшим шефом для всех нас.) – безмятежно отзывается Педро, принимаясь за новую банку пива.

Глава 12

Номер отеля «Ambassador» на Wilshire Boulevard, Los Angeles. На столе, в хаотичном порядке, разложены карты, списки пунктов проката, фотографии, папки. За окном мерцает неоновое зарево большого города. Ричард Уотсон стоит у окна, со стаканом виски в руке, задумчиво смотря в темноту. Сзади раздается характерный звук проворачиваемого в замке ключа, следом звук открывшейся двери. Ричард оборачивается.

Детектив Стив Козловски, держа в руках снятый пиджак, с расстегнутым воротом рубашки, энергично входит в номер, громко хлопая дверью. Его раскрасневшееся от быстрой ходьбы лицо, сияет довольной улыбкой.

– Ричард! Черт возьми, я думал, этот день никогда не кончится. Но он того стоил. У меня есть то, что поднимет тебе настроение, приятель.

Уотсон ставит стакан на стол, и его бездумный взгляд становится заинтересованным

– Говори, Стив. Ты что-то накопал?

Козловски, торжествующе, бросает на стол распечатку и буквально вдалбливает слова в восприятие Ричарда.

– Автомобиль «Ford Pinto». Январь. Бронь на имя Мэйсона Гриффина на три дня. Маленькая контора «Easy-Go Rental». Парень на ресепшене смутно, но вспомнил клиента. Потом точно опознал его по фотороботу. По его описанию: клиент был очень вежливый, спокойный, платил наличными. – Козловски тычет пальцем в распечатку. – Это точно он. Мы, наконец, напали на его след впервые после Сент-Луиса. Парень действительно двинул оттуда в Лос-Анджелес. Это был не тупик, Ричард. Это был путь, и мы на него вышли.

Уотсон, молча, берет распечатку и тщательно изучает. Внутри у него все сжимается. – «Отлично! Он точно здесь. И Купер, и этот след… Теперь все сходится. Сеть уже почти готова. Но ты, Стив, слишком близко подходишь к цели, не зная, что там уже сидят другие охотники, но тебе и Монтано там нет места.»

– Хорошая работа, Стив. Очень хорошая. – Задумчиво он.

– Хорошая? Да это прорыв, Ричард! Теперь мы знаем его последнюю известную легенду и направление. Но один «Pinto» в море машин – это ничто. Ему обязательно понадобились другие колеса. Русский, обладая деньгами, или купил какую-то развалюху за наличные, или, снова воспользовался прокатом по этим же, или другим документам. Нам нужны еще люди, Ричард.

– Люди? – Отводя глаза в сторону, пробормотал Уотсон.

– Да, черт побери, люди! Мы с тобой – всего два человека. Мы методично прочесываем конторы по сдаче машин в аренду, но это же капля в море. Нужно расширять охват. Параллельно нужно проверять мелких перекупщиков подержанных машин и автосалоны. Давай запросим у Келли или у Монтано еще нескольких парней. Хотя бы стажеров. Они могут обзванивать конторы и делать предварительный отсев. Мы же упускаем время!

Уотсон снова берет стакан с стола и делает глоток виски, специально затягивая с ответом. Его мягкий голос звучит ровно, и убедительно.

– Я понимаю твой энтузиазм, Стив. Но давай посмотрим на все это с другой стороны. Запрос дополнительных сил – это бумаги, и долгие согласования. Мы потратим день-два, а то и больше, на бюрократические проволочки. А за это время, след может остыть. Мы с тобой и так работаем слаженно, и знаем, что ищем. Вдвоем мы двигаемся быстрее любой бюрократической машины. Ты уже нашел след. Пойдем в этом направлении дальше, и сделаем больше.

Козловски хмурится, садится на край кровати и смотрит на Уотсона с непониманием

– Ты что-то не договариваешь, Ричард. Раньше ты сам рвался за любым ресурсом. А теперь, когда у нас есть горячий след, ты вдруг говоришь о бюрократии? Это совсем не похоже на тебя.

Уотсон поворачивается к нему, его лицо застывает как маска, но глазах тень усталости и того груза, который он несет в одиночку.

– Изменилось то, Стив, что игра теперь вышла на другой уровень. Келли дал мне понять, что это наша операция, но и ставки стали гораздо выше. Привлечение лишних людей – это не только помощь, это лишние уши, лишние рты, лишний риск утечки информации. Мы не можем себе позволить, чтобы какой-нибудь ретивый стажер, решив блеснуть, спугнул его. Юрий почует неладное и исчезнет уже насовсем. Сейчас мы должны быть тише воды, ниже травы. Я еще раз поговорю с Келли. Люди обязательно будут, но нужно немного подождать, а пока действовать самим.

– Это твоя игра старик, так что, делай как знаешь, – сдаваясь поднимает руки Стив, – Я хотел как лучше для дела, но у тебя видно есть свои резоны.

– Не придумывай Стив, все нормально, – покачал головой Уотсон, невольно чувствуя стыд перед напарником. – Давай ложиться, завтра снова будет трудный день и нам нужно быть в форме

* * *

Все точно так же, как и день назад. Бар «The Drowsy Pelican» тонул в полумраке, прорезаемом лишь тусклым светом неоновой вывески над стойкой и мерцающим экраном телевизора, где беззвучно мелькали кадры бейсбольного матча. Запах старого дерева, дешевого виски и сигаретного дыма висел в воздухе плотной завесой. Немногочисленные в это время клиенты, рассредоточились по всему залу и каждый занимался своим делом, не интересуясь соседями. Ричард Уотсон сидел в той же угловой кабинке, спиной к стене, лицом ко входу. Перед ним стоял бокал с темной жидкостью. Он сделал лишь два глотка за двадцать минут ожидания.

Джек Харпер вошел в бар беззвучно, как тень. Он просто материализовался, как из неоткуда. Только что, его еще не было, и вот он уже в баре. Тот же неприметный образ: потертая куртка, бейсболка, лицо, которое забывается сразу после того, как отведешь взгляд. Пройдя по залу, Харпер мягко скользнул в кабинку Уотсона.

– Добрый вечер, мистер Уотсон. – Бесстрастно сказал шпик, усаживаясь напротив.

– Добрый! – Сухо кивнул Ричард. – Докладывай, Джек.

Харпер достал из внутреннего кармана потрепанный блокнот в кожаной обложке, но снова не открыл его. Блокнот нужен был ему как своеобразный якорь, для извлечения информации в нужном порядке, а не как подсказка.

– День третий. Та же рутина без отклонений. Утро – ипподром «Santa Anita». Два часа, ставки на лошадей средней руки. После – обед в закусочной «Jimmy», один. Днём – прогулка по бульвару Вилшир, зашел в два книжных магазина, вышел без покупок. Вечером – визит в спортзал «Golden Gloves» на Вермонт-авеню. Полтора часа отработал на груше и мешках. Никаких встреч, никаких звонков из таксофонов. Объект спокоен, расслаблен. Словно не ждёт ничего и никого.

Уотсон молча кивнул, пальцы сжали стакан. Три дня наблюдения – и пока ни единой зацепки. Документы для Юрия уже у него. Купер ведет себя как обычный мелкий делец из мира подпольного спорта. Ничего подозрительного. Но именно эта нормальность, в купе с известными о нем фактами и настораживает больше всего.

– Что-то еще? – Устало просил Ричард, не отводя взгляда от собеседника.

Харпер на миг замер, будто взвешивая слова.

– Завтра вечером в районе Уилмингтона пройдет турнир. Подпольные бои без правил. Обычный формат для денежных ставок игроков, и любителей крови. Наши люди засекли, как Купер сегодня обсуждал детали с организатором в баре «O’Malley». Он выставляет туда одного своего бойца по прозвищу «Bouncer» (Вышибала). Ставит на него очень крупно. Говорит, что это «темная лошадка».

В этот момент в голове Уотсона что-то перещёлкнуло. Бои без правил. Купер. Боец по прозвищу «Bouncer». Темная лошадка. Разрозненные образы, наконец, сложились в единую мозаику с ослепительной ясностью. Юрий Костылев ведь не просто спецназовец. Тело двадцатилетнего парня, закаленное годами тренировок, инстинкты убийцы, скрытые за маской спокойствия. А Купер – промоутер подпольных боев, ищущий таланты в тени. Вот что их свело вместе!

Юрий стал бойцом Купера. Не наемником, не сообщником, а именно бойцом. Так они и познакомились. Купер, скорее всего, увидел его на спаррингах, оценил хладнокровие, технику и предложил выступить. Юрий согласился, и отнюдь не ради денег. Каким-то образом, он почуял в Купере человека, который ему может помочь с документами. Может быть, Юрий откуда-то даже знал о криминальных возможностях Купера и подставился ему специально. Турнир для Юрия – это не развлечение и не попытка заработать. Денег у него и так достаточно. Это сделка. Победа на ринге – это плата за новые бумаги. Купер уверен в победе Юрия и сделает на него большую ставку. В этой сделке выигрывают оба. Бумаги против победы в бою.

Уотсон почувствовал, как по спине даже пробежал холодок. Он был близок к Юрию. Ближе, чем за все это время поисков. Но он даже не шелохнулся. Не изменилось ни выражение лица, ни поза. Только пальцы чуть сильнее сжали стакан – и то, Харпер этого не заметил

– Где именно пройдет этот турнир? – Ровно спросил Уотсон.

– Заброшенный склад в доках Уилмингтона. Адрес у меня. Без приглашения туда не пройти. Там только для своих. Будет охрана на входе, проверка по спискам.

– Мне нужен туда проход.

Харпер удивленно поднял брови – едва заметно, профессионально.

– Это рискованно, мистер Уотсон. Вдруг там будет объект наших розысков? А, если он вас заметит? Он ведь вас знает в лицо. Давайте лучше, я направлю туда пару своих людей, и они сделают все самым лучшим образом. Они профессионалы в своем деле.

– Не нужно никого. Если там и будет русский, он меня не заметит. Я буду в тени. Но мне обязательно нужен доступ внутрь. Завтра вечером, – не терпящим отказа тоном, отрезал Уотсон

– Понадобится человек из команды организаторов. Кто-то, кто уже имеет туда доступ.

– Найди способ. Купи проход у охранников. Подсунь им меня как игрока с большими деньгами. Мне все равно как – но я должен быть там внутри завтра вечером.

Харпер молча кивнул. Он не спрашивал причин. Хороший оперативник знает: иногда лучше не спрашивать. Уотсона назначили прямым руководителем операции, значит, он знает, что делает и лично отвечает за это.

– Будет сделано. К семи часам вечера вы получите пропуск и точное время начала.

– Ещё одно. – Уотсон наклонился вперёд, и его голос стал тише. – Никому. Вообще никому. Пока я не дам добро, информация о завтрашнем турнире не покидает эту кабинку. Понял?

– Понял.

Харпер встал и исчез за дверью так же бесшумно, как появился. Уотсон остался один со своим стаканом и с новым знанием, тяжело пульсирующим в висках. Он просто нутром чуял, что завтра увидит Юрия. Что он тогда сделает? Уотсон ощутил привычную тяжесть ствола под пиджаком. Кто его знает… Об этом еще будет время подумать. Сдать Юрия Келли и его боссам? Может быть. Но ведь это именно они убили Линду. А может… может, решить с Юрием все самому? Чисто по-мужски закрыть эту историю, начавшуюся в горах на афгано-пакистанской границе почти год назад.

* * *

Вечер выдался прохладным, Сырой ветер с залива гнал по пустынным улицам Уилмингтона обрывки бумаги, мусор и пустые банки из под пива. Заброшенный склад номер семь, некогда принадлежавший судоремонтной конторе, стоял, как слепая бетонная глыба, на отшибе. Только призрачное мерцание в щелях наглухо заколоченных окон и приглушённый, нарастающий гул, похожий на отдалённый рёв зверя, выдавали кипящую внутри жизнь.

Ричард Уотсон, на загодя арендованном новеньком «Cadillac DeVille», подъехал с главного входа, где под светом единственного уцелевшего фонаря топтались две массивные тени охранников. Опустив стекло и предъявив билет, Ричард дождался, пока его сверят со списком и въехал во двор.

Джек Харпер сработал чисто. В гостиницу Ричарда сегодня доставили бумажный пакет. Внутри него были: небольшая рация, адрес, и пропуск – билет зрителя в VIP-зону. Кроме этого, там же была записка. «Вас внесли в списки. На охране, если спросят, сказать, что от Джо. Больше ничего не нужно. Машина наружки будет поблизости. В случае необходимости, окажут поддержку. Ваш позывной – 'Синий», позывной поддержки – «Зеленый».

Во дворе уже стояло несколько десятков машин. Ричард поставил свою на свободное место перед зданием склада. Немного присмотрелся и заметил еще один пост охраны, у провала разгрузочной двери, где два мордоворота в кожаных куртках и парень в хорошем костюме, еще раз проверяли билеты и обыскивали входящих на предмет наличия оружия. Ну да понятно, устроителям не нужны здесь проблемы с разбушевавшимся вооруженным гостем. Уотсон выложил ствол из наплечной кобуры, оставив только маленький револьвер, закрепленный в спецкобуре у щиколотки левой ноги. Рацию и мобильный телефон Ричард тоже оставил в машине. Их вряд ли пропустят, да они и не нужны. Он сегодня решит все сам, не прибегая ни к чьей помощи.

Выйдя из машины, Уотсон решительно направился к входу в здание. Мощный парень с тяжелым фонарем в руке посветил на лицо Ричарда потом на пропуск. Второй быстро обхлопал тело и руки Уотсона, проверив ноги только чуть ниже колен. Револьвер у щиколотки оказался не замечен. Парень в костюме кивнул, и Ричард двинулся по затхлому проходу, освещенному всего одной тусклой лампочкой.

Звук внутри склада, ударил в лицо, как физическая волна. Гомон зрителей и участников, тяжелый бит из колонок, солидный голос комментатора, шутящего в микрофон. Атмосфера внутри была до отказа насыщена предвкушением зрелища кровавых поединков. Пахло потом, табаком, парфюмом, пылью и чем-то медным – страхом и возбуждением.

Уотсон на мгновение замер в тени, позволяя глазам привыкнуть. Ангар с высокими, пропылёнными потолками. Толстые большие колонны до самого верха. Мощные софиты, вырывающие из полумрака центр здешней вселенной – жалкий ринг, сколоченный из поддонов и обтянутый грязноватой парусиной. По периметру уложенные в два ряда прямоугольные тюки сена

Взгляд Уотсона, отточенный годами оперативной работы, скользил не по арене. Он сканировал периметр. Публика. Латиносы, стоящие кучками, с банданами на головах и мерцающими угрюмыми взглядами. Группа афроамериканцев в вызывающе ярких костюмах, их смех и разговоры громче других. Невозмутимые азиаты в каменных позах, окруженные молчаливыми сопровождающими. Горстка белых – либо такие же каменные, либо уже пьяные и развязные. Охрана – мускулистые парни в темных майках, их чуть больше десятка. Охранники стояли рассредоточено, но их позы были профессионально расслаблены, а руки свободны. Джонни Купера Ричард узнал сразу: тощий, вертлявый, в дорогом, но безвкусном пиджаке, он метался между группами, что-то нашептывая, хлопая по плечу, договариваясь и заключая сделки.

Уотсон мягко двинулся вдоль стены, сливаясь с толпой. Он был одет соответственно – темные джинсы, черная рубашка, потертая кожаная куртка. Бейсболка с длинным козырьком и темные очки закрывали небритое лицо. Ещеё один уже немолодой белый парень, пришедший поглазеть на драку и, возможно, сделать пару ставок у чёрной доски, где грузный человек в костюме принимал пачки денег и заносил что-то в журнал. Рядом, под присмотром двух здоровенных мордоворотов в черном, зиял открытый сейф.

Он нашел свое место в «VIP-зоне», которая представляла собой всего-то несколько рядов пластиковых стульев поприличней, расположенных чуть ближе к рингу на специально сколоченном помосте. Там сидели сливки местного общества: солидные мужчины в хороших костюмах, и их дорого одетые молодые спутницы, со скучающими выражениями на лицах. Сесть туда означало потерять мобильность и рисковать быть замеченным и опознаным Юрием. Уотсон остался стоять в проходе, прислонившись к холодной бетонной колонне. Отсюда был виден и ринг, и один из выходов, и уголок за рингом, где в тени копошились бойцы.

Его сердце билось ровно, с привычным, холодным ритмом перед действием. Уотсон методично осматривал каждого человека в тренировочной форме. Молодые латиносы с размалеванными татуировками телами, азиаты в традиционных кимоно, несколько голых по пояс чернокожих бойцов, бьющих руками и ногами по лапам… Белых было мало. Рыжий ирландец с перебитым носом и еще один…

Уотсон присмотрелся. Тот стоял чуть в стороне, в простых серых шортах и светлой хлопковой футболке, методично, без суеты, вращал плечами. Со спины – ничего особенного. Выше среднего роста, крепкого телосложения, коротко стриженные тёмные волосы почему-то с проседью на висках. Но когда тот повернулся, чтобы попить воды, Уотсон замер. Лицо… Спокойная, экономичная плавность движений. Взгляд, который скользил по окружающему хаосу, не цепляясь, аналитически оценивая пространство, а не людей. Взгляд солдата на чужой территории.

Именно в этот момент, боец поднял голову и на мгновение, казалось, сфокусировался на толпе. Его взгляд прошел по рядам, мимо пьяных рож, подначивающих бойцов, мимо Купера, лихорадочно жестикулирующего у доски со ставками… и на долю секунды остановился на темной фигуре у колонны.

Уотсон не дрогнул. Не изменил позы. Даже не задержал дыхания. Он просто, без единой мысли, смотрел в ответ пустым, ничего не выражающим взглядом человека, который устал и ждет зрелища.

Взгляд бойца равнодушно скользнул дальше.

* * *

Сегодняшний турнир проходит в помещении того же самого склада что и прошлый раз, но людей уже побольше, и публика здесь, уже явно побогаче. На этот раз, даже отгородили VIP зону на специально сколоченном помосте, где люди с деньгами могут смотреть за боями, сидя на немного более лучших пластиковых стульях чем остальные. Там уже собрался народ: упитанные мордатые мужики в хороших костюмах, некоторые из них в сопровождении молоденьких девушек в вечерних платьях и драгоценных камнях, посверкивающих на серьгах, кольцах и ожерельях.

Джонни говорил, что это турнир рангом повыше, чем тот, в котором я участвовал в первый раз. На этот раз бойцам вступительный сбор платить не нужно. Все сборы оплачивают организаторы и призовые за выигранный бой, вместе с процентами от ставок, сегодня должны составить не менее тысячи долларов. Джонни упоминал, что иногда можно получить и две тысячи, потому, что в такие вечера, деньги в кассе крутятся весьма солидные.

Честно говоря, после предупреждения Габриэля о том, что на меня снова открыта охота, идти на турнир мне совсем не хотелось. Получается, что мое мнимое утопление в Миссисипи не обмануло преследователей, и все это время розыски не прекращались. Или, может быть, мой звонок в Москву был перехвачен, и его соотнесли именно с разыскиваемым беглецом. Но почему?

Я ведь подстраховался и звонил на номер Татьяны Березовской. Если домашний номер Вики, а точнее ее отца генерала, есть в каких-либо базах АНБ и ЦРУ, это должно было сбить тех, кто слушал разговор с толку. Видно, не сбило. Стеклянный дом – это «Аквариум», протечка – это утечка данных, то есть предупреждение о «кроте» в ГРУ. Глупо было думать, что такой примитивный код введет в заблуждение спецслужбы. У них там сидят аналитики с отличным знанием русского языка и, скорее всего, они расшифровали все прямо слету. Хорошо, что для второго звонка, я сменил Сан-Франциско на Сан-Хосе. Возможно, позвони я с прежнего телефона, меня бы взяли прямо там еще тепленького.

Если разговор с Москвой был прослушан и дешифрован, то дело времени, когда его соотнесут с якобы утонувшим в реке беглецом. На самом деле, я учитывал этот риск, когда решил сообщить о «кроте». Меня пока не нашли. Да это и мудрено сделать. Локализовать мое местонахождение, даже учитывая, что я на западном побережье, задача не из легких. Кредитка, по которой я совершал звонок – абсолютно левая. Крадеными в Чикаго документами я воспользовался всего один раз, когда брал машину чтобы зарыть деньги. После, я нигде больше эти документы не светил. О том, что я «Мэйсон Гриффин», знает небольшое количество людей, и нигде в базах это имя не фигурирует. Даже, если преследователи выйдут на компанию, в которой я брал машину в аренду, найти меня в огромном Лос-Анджелесе, не так-то просто.

Габриэль сказал, что «большие люди» предвидя, что я обращусь за фальшивыми документами, распространили в среде криминалитета, специализирующегося на данном роде деятельности, информацию о розыске, и пообещали немалую по нынешним временам награду. Пятьдесят тысяч долларов, кого угодно могут заставить пойти против принципов. Люди, к которым обратился Габриэль, не клюнули и предупредили его, а значит и меня, об опасности.

А как с людьми, к которым обратился Купер? Могли ли они меня сдать? Конечно, могли. Да и сам Купер, предложи ему подобную сумму, мог бы дрогнуть. Почему же я тогда пришел на турнир? А вот хрен его знает… Я дал слово, Купер в меня вложился. Он взял под меня большие деньги, и не приди я на турнир, ему придется за это ответить. Он ведь не сделал мне ничего плохого. Наоборот, и в той, и в этой жизнях, он мне помогал. Кинуть человека, которому я дал слово, как-то не комильфо.

Понимаю, что это не профессионально, и что любой разведчик сразу бы рубил концы, и хрен бы на Купера и иже с ним. Но я ведь не разведчик, на мне не висит никакое задание. Даже тот самый звонок в Москву, на котором, скорее всего, меня и спалили, был уже глупостью, на которую я сознательно пошел. Я отвечаю сам за себя, и поэтому сделал еще одну глупость, пришел на турнир, чтобы не подставить человека, которому дал слово. Ну и чтобы получить свои документы, конечно.

Вдруг люди Купера тоже не стали работать с федералами? То, что Купер меня не предупредил ничего не значит. Во-первых, я не видел его уже неделю, и перемолвился словечком уже прямо здесь. Ему сейчас совсем не до меня. А во-вторых, не всех же фальшивомонетчиков знают федералы. Может те, к кому обратился Купер, как раз из неизвестных им.

Ну и еще раз про документы. Габриэль мне те, что я заказывал через него, еще не отдал. Это будет только после дела со складом. И фиг его знает, как там все пойдет. Может не выгореть само дело, а может кинуть Габриэль, или еще что-нибудь произойдет. И тогда, не приди я на турнир – останусь с голой задницей и разъяренным Джонни, желающим свести счеты за подставу. В общем, мне очень нужны документы от Джонни и поэтому я здесь.

На всякий случай, я взял из тайника на пустыре ствол и спрятал его в машине. С собой на турнир его лучше не проносить, там я буду разгуливать в шортиках и футболке, так что, его никуда не спрячешь. Потом, после боя, я заберу у Джонни документы и быстро свалю отсюда к чертовой матери. Надеюсь, что дурное предчувствие, которое сосет у меня под ложечкой, это просто предстартовый мандраж перед боем с сильным противником, о котором меня предупредил Купер.

Когда мы с ним перемолвились словечком перед тем, как я пошел переодеваться и разминаться, озабоченный Купер сказал, что меня поставили против того самого ирландца, бой которого завершал прошлый турнир. Он местный чемпион, и поэтому ставки идут 1,4 против 3,5 в его пользу. Джонни и сам сильно переживает. Изначально предполагалось несколько другое, но так выпал жребий. Я глазам Купера видел, что ему сильно не по себе. Он поставил на меня пятнадцать тысяч долларов людей, с которыми лучше не ссориться, и сейчас отчаянно дрейфит. Чтобы немного его успокоить, я передал ему конверт со своими двумя тысячами долларов, которые, по обыкновению, ставлю на себя. Пусть видит, что я уверен в победе.

Стою чуть в стороне от остальных бойцов и разминаюсь, размеренно вращая плечами. Чувствую, как будто меня что-то колет между лопатками. Ощущение какого-то неудобства, как будто лег голой спиной на сухую крошку. Оборачиваюсь и окидываю огромное помещение склада. Вижу кучки зрителей, активно общающихся между собой в ожидании начала турнира. Вижу Джонни, бьющего по рукам с каким-то представительным мужчиной в темном костюме, пробегаю глазами дальше и на секунду натыкаюсь на какого-то мужика в джинсах и кожаной куртке. На нем темная бейсболка и очки, скрывающие половину лица. Мужик стоит, прислонившись к колонне и со скучающим видом рассматривает зал. Нет… показалось. Отворачиваюсь и продолжаю разминку.

* * *

Мой бой с ирландцем должен был стать третьим по сетке. После разминки и растяжки, все время до объявления ринг-аноунсера, я просидел на скамейке, накинув на себя мастерку, чтобы не сильно остыть. Я не смотрел предыдущие схватки, предпочитая уйти в себя, и как следует настроиться на свой бой. Стараясь изгнать из головы все лишнее, сосредоточился на дыхании, представляя как, с каждым выдохом, из головы вместе с выдыхаемым воздухом вылетают проблемы и заботы забивавшие мои мысли.

Сейчас уже ничего не важно. Впереди только бой, который нужно выиграть. Наплевать на охотников, которые уже вышли на мой след. Наплевать на Габриэля и склад, который он хочет ограбить. Наплевать на Хулио, с его иррациональной ненавистью ко мне, и на Паулину с ее непонятным интересом, и на Адзуми, которую я так и не увидел. Все это будет потом, и все это кандалы, которые сейчас только тянут вниз и мешают. Сейчас во всем мире есть только я, и рыжий ирландец, которого нужно сокрушить, чтобы пойти дальше.

Как сквозь вату слышу голос Джонни

– Мэйсон, ты что уснул? Давай быстро на ринг, сейчас будут объявлять тебя.

Открываю глаза, и какое-то время не понимая, что ему нужно, смотрю на Купера, склонившегося надо мной.

– Давай быстрей, приходи в себя, – нетерпеливо торопит он.

Подхватываюсь с места, и направляюсь к рингу, разминая шею и потягиваясь на ходу. Слышу как Джонни идущий рядом, что-то мне втолковывает по поводу противника, но я не обращаю внимания на то, что он говорит. Мне нужно сохранить настрой и концентрацию. Я и так видел поединок ирландца на прошлом турнире, и приблизительно знаю, чего от него ожидать. Подхожу к плечистому арбитру с перебитым носом. Тот осматривает меня с головы до ног и спрашивает о готовности к бою. Молча киваю и выхожу на площадку. Несколько раз подпрыгиваю, проверяя поверхность под ногами. Фанера под парусиной пружинит. Ринг-аноунсер громко объявляет моего противника, перечисляя его победы и заслуги. Мне это без разницы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю