355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Астахов » Повелитель кошек (СИ) » Текст книги (страница 12)
Повелитель кошек (СИ)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 23:01

Текст книги "Повелитель кошек (СИ)"


Автор книги: Андрей Астахов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)

– Что это? – Я принял посох: он был тяжелым, отлично сбалансированным и мог при случае хорошо послужить в драке.

– Посох Пилигрима Алиль. Его удары повергнут наземь любого врага. Захочешь добить противника – коснись поверженного свинцовым концом посоха, и он умрет. Захочешь исцелить раненного – используй золотой конец.

– Серьезно? – Я посмотрел на посох, потом на Владычицу леса. – Вот за это спасибо. Только пока не понимаю, как твой подарок поможет мне встретиться с де Клерком.

– Он облегчит тебе твой путь. Тебе предстоит встретиться с врагами-людьми и врагами-нежитью. Этот посох защитит тебя и от тех, и от других, поверь мне.

– Нежить? О чем это ты? Об оборотнях – вильфингах?

– О Вечных. О тех, кому поклоняются северяне, сами не понимая, каких злобных тварей они превратили в своих богов. Вечные уже знают о тебе. Пока тебя защищает древняя магия ши, которую ты получил, отведав напиток из растения лигрох. Но Вечные обладают великой силой, и надо быть готовым встретиться с ними лицом к лицу. Я не сомневаюсь, что рано или поздно ты столкнешься с самим Злом, а не его прислужниками.

– Зачем ты пугаешь меня?

– Я не пугаю. Только предупреждаю. Вечные обладают чудовищной силой, но и они смертны. Запомни, в бою с ними твой главный союзник – огонь.

– Огонь? Они что, боятся огня?

– Как и все порождения Северного Мрака. Посмотри на посох, который я дала тебе. Свинец – металл холода и смерти, он несет гибель. Золото – солнечный металл, посвященный стихии Огня, он несет тепло и свет. Этот посох смертоносен для любой нечисти, порожденной Вечным Морозом.

– Алиль, я понял, почему в замке Гальдвика рабам не разрешали пользоваться открытым огнем. Он отпугивает тварей из Мрака, а они...

– Используют кровь и плоть рабов, как пищу, – закончила Алиль, и меня от его слов пробрал ледяной озноб. – Ты храбрый человек, Кириэль, и удача пока не оставила тебя. Я хочу, чтобы ты победил. В тебе надежда всех, кто называет себя частью старого мира. Ты расположил мое сердце к себе, когда спас от смерти Уитанни, и я хотела помочь тебе и отблагодарить.

– Что мне теперь делать, Алиль?

– Найди способ встретиться с де Клерком.

– Хорошо, – я понял, что принимать решения я почему-то должен самостоятельно. – Я попробую.

– Я знала, что наш разговор будет полезным, – Алиль улыбнулась. – Уитанни поможет тебе. Не обижай ее, она хорошая девочка.

– Никогда в жизни не обижал женщин.

– Прощай, Кириэль. И счастливого тебе пути!

Я не успел ничего сказать – фигура Алиль просто слилась с колышущимися тенями под кронами деревьев, и богиня леса просто исчезла у меня прямо на глазах. Осталось только странное чувство, какое бывает у человека, столкнувшегося с чем-то необъяснимым – и тяжелый боевой посох у меня в руке. Солнечные лучи, проникавшие сквозь листву, ослепительно бликовали на золотом набалдашнике посоха.

Легкие шаги за спиной заставили меня обернуться.

Это была Уитанни – уже не в кошачьем облике, а в человеческом, закутанная в жемчужно-серое покрывало с неизменным капюшоном: видимо, эти самые капюшоны были обязательным атрибутом одежды ши. Впрочем, капюшон был опущен, и я мог видеть потрясающую черную как ночь шевелюру и чудесное личико гаттьены. Еще в ту ночь, когда я лечил Уитанни близ Норты, я обратил внимание на ее совершенную красоту, теперь же, при дневном свете, она показалась мне и вовсе куколкой. Лицо сердечком, милый курносый носик, нечеловечески большие круглые глаза – в человеческом облике Уитанни было слишком много кошачьего, но это делало ее, на мой вкус, еще привлекательнее.

– Ллеу, – промурлыкала гаттьена, протянув ко мне руку с перламутровыми ноготками. – Уитанни мьен.

– Вот уж не понимаю, – сказал я. – Не знаю я вашего языка. А ты на моем говоришь.

– Уитанни нньярр, – гаттьена состроила милую страдальческую гримаску. – Ллеу ньятфарр нуамм.

– Ага, все ясно. Это почти по-русски, – я ткнул себя пальцем в грудь. – Лэйрдганатх?

– Йенн, – Уитанни подняла руки в молитвенном жесте, ее круглые глазищи восторженно вспыхнули. – Ллеу лэйрдганатх.

– Уитанни? – Я показал пальцем на девушку.

– Уитанни, – гаттьена кивнула и ослепительно улыбнулась, показав мне остренькие белые клыки. – Уитанни ллеу дуэррен ни гар.

– Придется мне выучить твой язык, я так понял, ты по-человечески ни бельмеса ни говоришь, – вздохнул я. – Что будем делать, кошечка?

Уитанни перестала улыбаться и с самым недоумевающим видом пожала плечиками.

– И я не знаю, – сказал я. – Ладно, принимаю решение. Де Клерк сейчас в Набискуме. Я не могу сам туда попасть, но могу найти человека, который отыщет в Набискуме моего папашу и передаст ему весточку от меня, так ведь? Вывод – топаем в сторону Набискума. Показывай дорогу, мурка.

***************

Итак, друг ситный, давай подытожим, что мы знаем на данный момент.

Сергей Николаевич Москвитин, кандидат физико-математических наук, твой отец – на самом деле английский менестрель, родившийся во времена "черной смерти", современник Джеффри Чосера и, похоже, прототип знаменитого Томаса-Рифмача. Невероятно? Конечно, мне бы того в приступе белой горячки не привиделось бы. А разве все, что с тобой происходило последние несколько недель – нормально?

Когда-то, много лет назад, отец дал мне напиток из растения лигрох. Вот почему на меня пал выбор Маргулиса, – он непонятным образом тоже со всем этим связан, – и я оказался в этой реальности. Теперь мне предстоит найти отца и покончить с всем этим кошмаром.

То, что я узнал об этом мире с самого начала, было неправдой. Ни Кастельмаре, ни Люстерхоф не открыли мне всего. Лишь Тимман очень осторожно постарался объяснить мне ситуацию – не доверял мне до конца? И только потом я узнал все как есть, от Черной ши, Даэг ан-Граха и Алиль. Доблестные и храбрые рыцари короля Готлиха и самоотверженные инквизиторы из Звездного Ордена, сражающиеся с нечистью в виде оборотней и их хозяев-колдунов – на самом деле прислужники неведомого Зла из северных земель Драганхейма, которое нечаянно пробудил де Клерк. И это зло теперь методично и безжалостно уничтожает этот мир, некогда принадлежавший нынешним рабам-крейонам и таинственным эльфам с их чудесными животными, одно из которых теперь повсюду следует за мной. Как говорится, сын за отца не отвечает, но как-то не так становится от мысли, что мой батюшка к этому причастен.

И самое мерзкое – я пока не знаю, с какого конца мне ко всему этому подступиться. Алиль права: в Набискуме меня немедленно схватит Орден. Так что пока остается первоначальный план – найти человека, который найдет в городе де Клерка и передаст ему предложение встретиться. Ох, и хочу я посмотреть на него! Неужто и в самом деле папа и сын встретятся через столько лет?

Если так, я все ему выскажу. И за то, что он нас с мамой когда-то бросил, и за то, что я по его милости влип во все это дерьмо. Будет, о чем поговорить...

Так, Уитанни бежит обратно. Что такое? Похоже, что-то не так...



**************

Всадников было человек двадцать. Они так внезапно возникли из плотного, обступившего нас с Уитанни тумана, что я не успел ничего понять. Наверное, я был так погружен в свои размышления, что даже не услышал звяканья сбруи и чавканья копыт по болотной грязи.

Мы с Уитанни оказались в середине живого кольца. Я взял посох наперевес, хотя понимал, что в драке "один против двадцати" у меня вряд ли есть хоть один шанс, даже с волшебным оружием в руках. Уитанни, вопреки ожиданию, звериного облика не приняла – видимо, при свете дня гаттьена могла быть только человеком. Вид у моей спутницы был растерянный и самый беспомощный, что меня удивило едва ли не больше, чем внезапное появление кавалькады. А всадники выглядели очень неприятно. Рожи у всех самые бандитские, обросшие бородами самых разных фасонов, покрытые шрамами. Возглавлял эту шайку до зубов вооруженных подонков воин в отличной вороненой кольчуге и закрытом шлеме горшком, отделанном золотом и черной эмалью. За его спиной один из воинов держал штандарт с гербом – на малиновом поле кулак сжимает зигзагообразную молнию.

– Крейонский ублюдок и эльфийская шлюха, – прогудел воин из глубин своего шлема. – Шастают по моей земле и без моего позволения.

– Приветствую высокого лорда, – сказал я, делая отчаянную попытку разрулить сложившуюся ситуацию миром. – Я лекарь, путешествую по северным землям. Сейчас иду в Набискум. Очень сожалею, что никак не могу загладить вину перед высоким лордом. У меня – увы, – нет ни одной монетки.

– Рубарт, – обратился рыцарь к одному из своих спутников, – заставь каналью поплясать!

Рыжий воин в клепаной бригантине спешился и направился ко мне, вытянув из ножен длинную кавалерийскую саблю с эфесом корзинкой. Глядя на его ухмыляющуюся рожу, я понял, что сукин сын считает меня очень легкой жертвой. Надо бы попробовать растолковать ему, что он ошибается...

Воин с пронзительным воплем прыгнул вперед, нанес удар саблей, целя мне в голову. Но и меня Бог быстротой реакции не обделил, я парировал его выпад посохом и сам яростно заорал – пусть не думает, скотина, что я его боюсь! Воин был несколько огорошен, он и впрямь не ожидал, что ему окажут хоть какое-то сопротивление, однако тут же попробовал достать меня парой боковых ударов. Их я тоже отбил без особого труда, чем всерьез разозлил моего противника.

– Сдохни! – заорал он и бросился на меня.

Возможно, Рубарт был хорошим фехтовальщиком, однако делал все время одну и ту же ошибку – смотрел в то место, куда собирался нанести очередной удар. Это позволяло мне достаточно легко отбивать его выпады, и все, что меня беспокоило, так это прочность посоха Алиль. Бой затягивался, сидевшие в седлах товарищи моего противника начали посмеиваться, видимо, их забавляло то, что Рубарт никак не покончит с каким-то крейоном. Я же, сосредоточившись на том, как бы не пропустить атаку врага, не мог нанести ответный удар. Рубарт начал злиться, глаза его побелели от бешенства, с губ вместе с вязкими нитями слюны слетали самые грязные ругательства. Он пытался обмануть меня хитрым обводом – я в очередной раз разгадал его атаку и все-таки сумел, парируя удар, как следует влепить ему свинцовым концом посоха по руке. Рубарт взвыл от боли, выронил саблю, и вот тут я от всей души врезал ему концом посоха в живот. Бандит сложился пополам и рухнул в грязь.

Признаюсь, больше всего на свете мне хотелось размозжить ему голову, и я бы, наверное, сделал это, но тут меня вывели из стихии боя пронзительные крики Уитанни. В гаттьену вцепилось сразу человек шесть, и один из подонков держал кинжал у ее горла. Так что я сразу забыл о поверженном мерзавце и метнулся было освобождать Уитанни, однако командир отряда опередил меня.

– Эй, отпустите девку! – велел он, и Уитанни немедленно вернули свободу. Девчонка тут же бросилась ко мне и спряталась за мою спину. – Парень победил. Это был хороший бой.

Убедившись, что с Уитанни все в порядке, я глянул на корчащегося в грязи Рубарта. Парень явно умирал – видимо, даже один удар посоха Алиль был роковым. Дыхание его перешло в хрип, изо рта пошла алая пена. Я ему то ли грудную клетку сломал, то ли легкие расплющил.

– Джерк, помоги Рубарту, – велел рыцарь одному из своих людей, и тот, спешившись, двинулся к раненому, доставая из ножен корд. Я сразу сообразил, что он собирается сделать.

– Эй, постойте! – крикнул я. Еще пару секунд назад я сам желал смерти моего противника, однако мысль о том, что сейчас раненому перережут на моих глазах горло, была мне крайне неприятна. Заодно у меня появилась возможность попробовать и целительный эффект посоха, раз уж я испытал в деле его боевые возможности. – Он не так безнадежен, как кажется. Дайте мне.

Я подошел к задыхающемуся Рубарту и ткнул его золотым концом посоха. Тот закашлялся, отхаркнул кровавый ком и на мгновение затих. Мне даже показалось – он умер. А потом раненый глубоко вздохнул и уставился на меня ошалевшим взглядом. Наступила такая тишина, что не передать.

– Значит, это правда, – сказал, наконец, командир отряда и снял шлем. Ему было под пятьдесят, лицо широкое, с поломанным носом, один глаз мутный и полуприкрытый, второй, серый и льдистый, буквально сверлил меня взглядом. – Все так, как рассказал Люстерхоф. Ты парень, вылечивший гаттьену.

– Ну и что? – спросил я с некоторым вызовом.

– А то, что я заинтересовался тобой с той самой минуты, как услышал о тебе. Я Итайо Бриш, шестнадцатый барон Вар-Лоэндер, потомок Вига Непобедимого, одного из королей Вальгарда. Ты находишься на моих землях, крейон.

– Барон Бриш? – Я вспомнил рассказ Люстерхофа. – Барон-мятежник, не так ли?

– Так меня называют иногда, – на губах Бриша мелькнуло что-то вроде улыбки. – Мои враги. Ты ведь не из числа?

– Я мирный человек, – ответил я. – Все, чего я хочу, так это беспрепятственно продолжить мой путь.

– Куда ты идешь?

– В Набискум.

– Пучина Дребла, ну и простак! – Барон засмеялся. – Смерти ищешь? В Набискуме сейчас собралось все сучье отродье, во главе с главным королевским шакалом Хагеном и этой змеей, гроссмейстером Валленхорстом. Ты и твоя эльфийка не проживете в Набискуме дольше двух суток, уж поверь мне.

– Мне очень надо попасть туда, высокий лорд. Я ищу..., – я едва не сказал "моего отца", – одного человека. Мне очень нужно его найти.

– Дело твое. Однако хочу сказать тебе, что мне нужен хороший лекарь. А ты, судя по всему, неплохой целитель, будь я проклят. Так что вот тебе мое слово – сам Итайо Бриш предлагает тебе поступить к нему на службу. Коли согласен, так добро пожаловать. А коли нет – убирайся отсюда подобру-поздорову. Я не всегда бываю добрым.

– Я могу подумать?

– Только одну минуту. Не люблю мямлей.

Признаться, выбор был нелегкий. Я понятия не имел, что может ждать меня на службе у барона Бриша. Однако мне нужны союзники, и у Бриша наверняка есть свои люди в Набискуме, через которых можно связаться с де Клерком...

– Я согласен, – ответил я и поклонился. Лицо барона сразу просветлело.

– Я знал, что у тебя есть разум, крейон, – ответил он, уперев руку в бок. – Отныне ты мой слуга, а это значит, что ты вправе рассчитывать на мою защиту и будешь получать вознаграждение за хорошую службу. Но сначала, – барон извлек из ножен длинный меч и протянул его мне рукоятью вперед, – положи ладонь на мой клинок и поклянись, что будешь верным слугой моего дома.

– Клянусь, – сказал я, выполнив приказ барона.

– Хорошо. Если ты нарушишь клятву, то этот меч покарает тебя. Как твое имя?

– Кириэль Сергиус.

– Добро пожаловать в мою дружину, Кириэль Сергиус, – сказал барон. – И помни, что отныне твоя жизнь в моих руках. Постарайся не лишиться моего благорасположения.

Глава десятая



Если тебе поручили невыполнимое задание,

значит, ты единственный, кто

сумеет его выполнить.

«Записки Рина, наемного убийцы»



Замок барона Бриша оказался весьма любопытным местом. Предки шестнадцатого барона Вар-Лоэндера, некогда получившие эти земли в ленное владение, оказались людьми практическими и смекалистыми. Придя в эти места, они не стали строить обычный деревянный форт, вроде того, что я видел у Гальдвиков, а нашли развалины древнего городища ши и в течение нескольких поколений методично и с известным размахом восстанавливали, что можно было восстановить, и перестраивали то, что можно было перестроить. В итоге получилась мощная крепость, окруженная стенами, построенными частью из светло-серого эльфийского бетона, распиленного на блоки и уложенного в правильную кладку, частью из скрепленных раствором природных камней. Плюс башни, весьма высокие и мощные – и тоже перестроенные из древних башен ши. Я глядел на эту твердыню, и мне стало понятно, почему король Вальгарда никак не может справиться с мятежным бароном. Взять такую крепость с ее высокими стенами, боевыми башнями, рвами и частоколом, да еще полную головорезов, вроде тех, что сопровождали барона Бриша, непросто даже для большого войска. Лучшего убежища нельзя и пожелать, хотя... Я понятия не имею, чего от меня может потребовать в будущем барон Бриш. Так что радоваться пока рано. А самое неприятное – я далек от своей цели так же, как и в начале моих странных скитаний.

Несмотря на то, что Бриш обошелся с нами вполне благородно, я не чувствовал себя в безопасности. Его воины всю дорогу держали нас с Уитанни в плотном кольце, и я не раз перехватывал их очень недружелюбные взгляды. Покоцанный мной Рубарт оправился настолько, что уже уверенно, не охая и не морщась, ехал на своей лошади, но я понимал, что нажил себе злейшего врага, и этот враг очень скоро попытается рассчитаться со мной за пережитое унижение. Чтобы скрыть свои страхи, я напустил на себя самый независимый вид и время от времени улыбался и подмигивал Уитанни. Девушка немного меня удивила – она держалась очень смиренно, словно была не грозной гаттьеной, а какой-нибудь крепостной девчонкой, вроде моей названной сестрицы Бреа. Наверняка все это было неспроста, но почему Уитанни так себя вела, я пока не мог понять.

– Ты что, киса? – шепнул я ей однажды, но Уитанни ничего не ответила и лишь опустила голову так, чтобы я не мог видеть ее глаз. Странные, однако, существа эти гаттьены. Или девчонка просто знает что-то такое, чего не знаю я?

Между тем мы проехали крепостные ворота, и я увидел то, что еще раз убедило меня в хозяйственности и основательности рода Бришей. Двор замка был мощеным – по сути, это был кусок площади древнего города ши, сохраненный в своем первоначальном виде, даже фонтан в центре площади остался. Вот только дальний конец двора был отделен от площади земляным валом, и ветер доносил с той стороны очень неприятный запах. Я сначала подумал, что там расположены отхожие рвы, но ошибся.

Как и в замке Гальдвика, здесь было много солдат. Лучники и арбалетчики, меченосцы и алебардисты, в кольчугах, кожаных доспехах и стеганых камзолах. А еще посреди двора стояли две здоровенные пушки на деревянных лафетах, направленные жерлами в сторону ворот. Да уж, у Бриша были серьезные аргументы на случай нападения на замок.

Барон между тем спешился, бросил поводья подбежавшему груму и сразу направился к нам с Уитанни.

– Это мой дом, – заявил он. – Полагаю, тебе не следует объяснять правила поведения. В замке нет тюрьмы, поэтому за мелкие проступки я наказываю так, – и Бриш показал на массивную деревянную пыточную раму с цепями на возвышении справа от нас, – а если и порка тебя не проймет, то тогда сведешь знакомство с обитателями волчьей ямы.

– Волчья яма?

– Пойдем, покажу, – предложил барон.

Велев Уитанни ждать меня у ворот, я пошел за Бришем. За валом в дальнем конце двора был большой квадратный котлован, утыканный по краям обращенными внутрь деревянными кольями. На дне ямы, среди разбросанных костей и клочьев шерсти сидели на корточках три парня – полуголые, мускулистые, с сивыми гривами. Похоже, барон Бриш обзавелся своими собственными вильфингами.

– Вы подкармливаете их пленниками? – спросил я.

– Я подкармливаю их врагами. Иногда. Не окажись в числе моих врагов, крейон.

– Чего ты от меня хочешь?

– Для начала хочу понять, кто ты. Следуй за мной. Без девки, – добавил барон, заметив, что я собираюсь вернуться к Уитанни. – Ее не изнасилуют без моего приказа, будь уверен.

Несколько заинтригованный происходящим, я двинулся вслед Бришу. Барон привел меня в свои покои на втором этаже главной башни замка. Я терпеливо ждал, пока Брин при помощи оруженосца освобождался от доспехов, переодевался в теплую меховую куртку и согревался кубком гретого вина, которое принес слуга-подросток. Мне пунша, конечно же, никто не предложил. Так я и стоял посреди зала, опершись на свой посох, и ожидая, когда Бриш снизойдет до разговора со мной. И дождался.

– Рассказывай, – сказал барон.

– Что рассказывать?

– Все.

Естественно, я не стал говорить о том, кто я на самом деле и как оказался в этом мире. Коли назвался раз Кириэлем Сергиусом из Блиболаха, так нечего менять легенду. Я начал с трогательной истории о своем сиротском детстве, о пурпурной чуме, которая едва не унесла меня в могилу и лишила памяти, о добром старике Ду Фойсте, взявшем меня в ученики и научившим азам знахарского искусства. О том, что, умирая, мой старый учитель велел найти в Набискуме человека по имени Уильям де Клерк и рассказать о его смерти. Я рассказал барону о том, как был в Норте, как попал в команду Матьюша Хавелинка и участвовал в охоте на гаттьену, как исцелил раненного оборотня и отправился на север, пытаясь пробраться в Набискум. Упомянул я и о Тиммане, и о том, как попал в замок Гальдвика, о купине, о работе, которую поручил мне Лёц из Виссинга, и как меня потом освободили ши. Единственное, о чем я не стал рассказывать, так это о своих разговорах с Черной Ши, Даэг-ан-Грахом и Алиль. Неизвестно, какие отношения у Бриша с эльфами.

– Все верно, – сказал Бриш, когда я выговорился. – Все так, как рассказал мне Люстерхоф, я имею в виду, про Норту и оборотня. Зачем ты вылечил зверя?

– Честно? Мне просто стало жалко ее.

– Свирепую тварь, которая едва тебя не прикончила?

– Она была ранена и отравлена ядом охотников. Мне удалось ей помочь.

– Глупо и недостойно воина проявлять такую жалость к дикой хищной твари. Однако я не осуждаю тебя, ты лекарь, а лекари должны исцелять любого, кто страдает. Кто открыл тебе секрет травы ши?

– Мой учитель Ду Фойст.

– Каналья Гальдвик рассчитывал исцелиться от проказы, – злорадно заметил Бриш, потирая ладони, – но теперь сгниет от нее окончательно, клянусь Дреблом! Давно пора сжечь его смрадное логово вместе с ним. А где ты эту эльфийку нашел?

– Встретил в лесу на границе Саратхана, – сочинил я на ходу. Мне стало ясно, что Бриш не раскусил до сих пор, кто такая на самом деле Уитанни. – Она была ранена, и я ее вылечил. С тех пор она все время идет за мной, как привязанная.

– Ты спишь с ней?

– Нет.

– Почему?

– Мне кажется, она этого не хочет.

– Она не хочет! – Барон рассмеялся. – Забавный ты малый, Кириэль Сергиус. И имя у тебя дурацкое. Но ты полезный человек. Очень полезный. Благодаря тебе я смогу осуществить один план, который давно вынашиваю.

– Я не воин, милорд, я просто...

– Знаю, – перебил меня Бриш. – И потрудись выслушать, что я тебе сейчас скажу. Человек по имени Лёц из Виссинга когда-то служил мне. Вернее, делал вид, что служил. Он был подослан ко мне Орденом, чтобы убить. Я раскрыл его козни и собирался повесить каналью, но Лёц сумел сбежать. Больше того, он сумел похитить у меня одну реликвию, которую я хранил много лет.

– Барон расскажет мне о ней?

– Да, потому что тайна Итайо Бриша по вине моего родного брата-предателя теперь известна проклятому Ордену, а это значит, что она перестала быть тайной. Мой покойный отец еще в юности сдружился с ши и узнал от них о волшебных свойствах древнего оружия, которое изготавливали маги-кузнецы Арк-Альдора. Альдорская сталь смертоносна для всех порождений Айтунга. Однако секрет изготовления оружейной стали Арк-Альдора давно утерян, и даже эльфы его не помнят. Или делают вид, что не помнят. Как раз в ту пору мой отец вел войну с Орденом, отвоевывая у прислужников Вечных эти земли, и эльфы подарили ему вот этот меч, – Бриш показал на клинок с ажурной гардой и тускло мерцавшим в полутьме зала оголовником, привешенный к его поясу. – Отец назвал этот меч Гельда, в честь моей матери, и в день моего посвящения в рыцари подарил его мне. Он почти пятнадцать лет жизни потратил на поиск древних эльфийских клинков и сумел найти еще три меча и кинжал, изготовленные в старину в мастерских Арк-Альдора. Кинжал был особенно ценной находкой – мой маг прочитал письмена на его клинке, из которых следует, что кинжал принадлежал самому Шоннаху, королю-воителю ши. Однако за последующие годы удача нам ни разу не улыбнулась, и больше найти альдорские клинки не удавалось. Незадолго до смерти отец составил завещание, в котором назначил меня хранителем волшебного оружия. Мой младший брат Арло был недоволен таким решением. После смерти отца Арло поссорился со мной из-за наследства и стал верным слугой дома Готлиха. Наверняка этот жалкий пес рассказал Звездоносцам о волшебном оружии. Проклятый Лёц появился в моем доме вскоре после предательства Арло, выдав себя за боевого мага из великого герцогства Виссинг, и я, честно скажу, не разглядел в нем шпиона. Мерзавец дал мне клятву служить верно и преданно, и надо отдать ему должное, он очень быстро расположил меня к себе – в первую же неделю службы он прикончил вильфинга, досаждавшего моим ребятам на дальней заставе к северу отсюда. Убить вильфинга, да еще в одиночку – дело невероятное, и Лёц показался мне настоящим героем. Я тогда еще не знал всей правды. Потом Лёц еще трижды уничтожал гримлингов, появлявшихся в наших краях, так что я был очень к нему расположен. Так расположен, что имел глупость вооружить его одним из альдорских мечей, доставшихся мне от отца. Глаза мне раскрыл мой оруженосец Тьерри – он заметил, как негодяй разговаривает с моими вильфингами, теми, что ты видел в яме. Тут я все и понял, но не успел прикончить сукиного сына. Лёц удрал и меч с собой унес.

– Я видел у него этот меч, – не выдержал я. – Эльфийская скале, так?

– Да, так. Этому мечу цены нет, а я отдал его негодяю. Иногда щедрость оказывается большой глупостью. Убедившись, что поганец Арло не обманул их, Орден начал поиски альдорских клинков по всему северу, от Брутхаймы до Саратхана. Но найти их в древних руинах дело совсем непростое. Древняя магия ши очень сильна, и нам, потомкам народа, покорившего когда-то эти земли, не попасть в запретные подземелья и чертоги. Вот почему Лёц решил использовать тебя для поисков альдорских клинков.

– Понимаю, милорд. Ты хочешь, чтобы я разыскивал эти клинки для тебя?

– Я хочу большего, юноша. Моя мечта – получить рецепт изготовления стали из Арк-Альдора.

– Прошу прощения, но разве это возможно?

– Когда негодяй Арло предал нашу семью и переметнулся к Ордену, его сын Франко не последовал примеру отца-предателя, остался со мной. Он и предложил мне добыть магический рецепт древней стали. Мы долго готовили этот поход. Прошлым летом Франко взял с собой двадцать опытных бойцов и моего личного мага, брутхаймца Лордера, и отправился на север, в древние земли ши. Затея была безумная, но Франко удалось убедить ши в своих мирных намерениях и пройти их земли без стычек. Он нашел крепость Арк-Альдор и даже сумел проникнуть в нее, но рецепт не добыл.

– Почему?

– Потому что Арк-Альдор принадлежит мертвецам, и они защищают свои сокровища. – Бриш постучал кулаком по столу, вызывая пажа. – Мой племянник погиб, Лордер тоже. Из всего отряда, посланного на поиски Арк-Альдора, вернулись три человека, покрытые незаживающими ранами от ожогов и укусов и полубезумные. Им хватило сил добраться до замка, но вскоре они умерли один за другим в страшных мучениях, повторяя в бреду одни и те же слова про встающих мертвецов и огненных призраков, которых невозможно убить. У одного из бедняг был дневник Франко, в котором он подробно описал путь к Арк-Альдору, но я отказался повторять поход. Я решил, что проникнуть в Арк-Альдор невозможно. Я просто погублю себя и своих людей.

– Милорд? – Паж склонился на пороге, ожидая приказа.

– Принеси вина, – велел барон и знаком отпустил мальчишку, потом повернулся ко мне. – С твоим появлением можно попробовать снова заполучить секреты Арк-Альдора.

– С моим появлением? – Я почувствовал, что мои внутренности нехорошо зашевелились. – Не понимаю...

– Все просто. Ты отличный лекарь, и эльфы к тебе расположены, если ты способен добывать части Куста Ангелов. Они не станут нам препятствовать, когда мы отправимся к Арк-Альдору через их земли. Сражаться будут мои люди, тебе надо будет лишь исцелять их. С твоей помощью нам удастся победить мертвую стражу Арк-Альдора и заполучить секрет древней стали. Франко, бедолага, свято верил, что в забытых архивах Арк-Альдора обязательно должен храниться рецепт варки альдорской стали и ковки оружия. И тогда мой кузнец сможет отковать десятки – нет, сотни мечей, кинжалов, наконечников для копий и алебард. И, клянусь Дреблом и всеми моими предками, что после того в этих землях не останется ни одного оборотня! Я лишу Орден их главного оружия – страха перед нечистью, которая ему служит. Вот тогда посмотрим, кто истинный хозяин Севера – я или этот жалкий пес Готлих.

Барон говорил с воодушевлением, его здоровый глаз сверкал огнем в полутьме зала, и поза была самой воинственной. Тут вошел паж с вином, и Бриш, разгоряченный собственным красноречием и прожектерством, тут же влил в себя большой кубок, а потом, в порыве великодушия, велел пажу наполнить кубок и протянул чашу мне.

– Выпей, – велел он, – выпей за успех моего предприятия. Знай, крейон, если ты поможешь мне заполучить секреты Арк-Альдора, я щедро награжу тебя. Так награжу, что твои внуки, и внуки твоих внуков будут рассказывать всем о щедрости Итайо Бриша!

Не скажу, что идея барона меня удивила. С самого начала было ясно, что Бриш строит в отношении меня какие-то планы. Конечно, эта затея меня испугала. Упоминание о мертвецах и огненных призраках, охраняющих Арк-Альдор, никак не вызывало у меня желания туда отправляться. Однако я понимал, что отказ невозможен – Бриш уже принял решение, и отговаривать его пустое дело. Тем не менее, я осторожно попытался это сделать.

– У милорда действительно превосходная идея, – начал я, тщательно подбирая слова, чтобы случайно не ляпнуть чего-нибудь лишнего, – однако позволю себе поделиться своими опасениями. Мне льстит, что милорд так высоко оценивает мои умения, но это меня в то же время пугает. Я всего лишь скромный ученик лекаря, не владеющий магией. Все, что я умею – это зашивать раны, вправлять вывихи и исцелять простейшие недуги, вроде насморка. Милорд барон, между тем, собирается предпринять небывалый поход и сразиться со сверхъестественным врагом, которого, как мне кажется, без помощи сильного мага не одолеть. Меня мучают сомнения – оправдаю ли я твое доверие?

– Придется постараться, крейон. От тебя не требуется сражаться, так что успокойся. В замке есть комната, в которой покойный Лордер варил свои микстуры, там ты наверняка сможешь найти кое-что полезное. У тебя три дня, чтобы приготовить все необходимые снадобья для похода. Тьерри проведет тебя и покажет покои, в которых ты будешь жить. Ступай.

Судя по тому, как резко упала температура голоса барона Бриша, продолжать спорить дальше было опасно. Поэтому я просто выпил вино и поклонился. Барон вызвал оруженосца и велел провести меня в лабораторию Лордера.

Лаборатория оказалась просторной, но сырой и темной комнатой на самом верхнем этаже донжона. Мой предшественник собрал тут много самого разного и неожиданного инвентаря, начиная с фарфоровых тиглей, реторт, колб и ступок, заканчивая устрашающего вида клещами, пилами и ножами, явно позаимствованными у палача. Все это добро загромождало огромный, в пол-комнаты лабораторный стол, лежало на камине, на стульях, красовалось на полках одного из двух шкафов рядом с книгами. Книги, кстати сказать, заинтересовали меня куда больше, чем лабораторные инструменты, особенно когда я прочел названия ингредиентов, выставленных во втором шкафу. Лордер был парень аккуратный, все ингредиенты хранились в керамических горшочках и кувшинах с плотными пробками, и на каждом была бирка с названием зелья. Я еще мог представить себе, как можно использовать толченый уголь, порошок серы или костяную муку, но вот для чего нужны субстанции, вроде выпаренной мочи девственницы, толченых зубов грамкина или семян эльфийского яблока? Поскольку оруженосец в дверях терпеливо ждал, когда я закончу осмотр моего рабочего места, я не стал томить парня и, взяв наугад с полки пару книг, которые выглядели особенно потрепанными, дал проводить себя в свою комнату.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю