Текст книги "Повелитель кошек (СИ)"
Автор книги: Андрей Астахов
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
******************
Какой-то странный был сон. Вокруг меня были ледяные торосы, и я шел по скрипящему под ногами снегу, пока не уперся в высоченную стену голубоватого льда. Я ощутил пронизывающий холод на горле, а потом резкую боль – и понял, что уже не сплю.
– Nan folain,drannac! – раздался шепот. – Fagyar tyer!
– Чего? – Я повел глазами, и тут снова ощутил болезненный укол в горло. Черная тень, закутанная будто в сгусток мрака в темный плащ с капюшоном, нависла надо мной, приставила к моему кадыку длинный кривой кинжал.
– Fagyar tyer! – повторила тень. Голос был женский.
– Не понимаю, – сказал я, не повторяя попыток повернуть голову.
– Лежать тихо! – прошипела тень, надавив мне коленом на живот. – Шевельнешься или крикнешь, перережу глотку.
– Ладно, ладно, только перестань выдавливать из меня дерьмо, – ответил я. – И нож убери.
– Не дождешься, проклятый drannac, – сказала женщина. Голос у нее был грудной, очень приятный и совершенно не соответствовал ее словам и действиям. – Где твой фьорнатварг?
– Фьорнат... что?
– Твой зверь.
– А я почем знаю? Бегает где-нибудь. И он не мой вовсе.
– Лжешь! Ты один из магов-Псарей, и я тебя сейчас убью.
– Эй, погоди, никакой я не Псарь! Я раб, меня послали искать купину ши и приставили ко мне этого волка. Я правду говорю.
– Искать купину ши? Растение лигрох? Опять лжешь!
– Клянусь, это правда. Убери кинжал!
– Я не верю тебе, – тень покачала головой.
Костер погас, и я не мог увидеть ее лица. Оно было скрыто капюшоном, и только глаза сердито посверкивали.
– Я раб, понимаешь? А еще я целитель. Врач, медик, знахарь, табиб, брат милосердия, доктор Айболит, сечешь? Лечу людей.
– Ты склаббиан?
– Склаббиан? Что это значит?
– Раб. Чей ты раб?
– Барона Гальдвика. Этого, у которого проказа. Его лекарь узнал, что я могу добыть купину ши. Вот меня и продали барону и послали искать куст.
– Человек не может увидеть растение лигрох, – сказала тень.
– Я же увидел.
– Где это случилось?
– В Урочище Пяти Камней.
– Куда ты идешь?
– В Арк-Леду, Арк-Морат и Арк-Дуаин. Мне сказали, там может быть это растение. Мне велели принести двенадцать корней и кору, иначе меня убьют.
– Берегись, если ты обманул меня, – тень убрала кинжал с моего горла и в мгновение ока будто растаяла в темноте.
Несколько минут я лежал на спине, совершенно одуревший, боялся даже пошевелиться. Из полушокового состояния меня вывел дружный и зловещий вой, прокатившийся в ночи над равниной. Выматерившись и вытерев со лба выступивший пот, я вскочил на ноги, заметался по пригорку, собирая бурелом и наваливая его на гаснущие угли. Потом встал на четвереньки и начал раздувать пламя. Дым разъедал мне глаза, пепел летел прямо в лицо, но костер вспыхнул снова, разгоняя мрак и мои страхи. Усевшись у огня, я закутался в плащ и прислушался к тому, что происходит на пустошах. Капелла воющих голосов больше не подавала, и я немного успокоился.
Через пару минут кусты затрещали, и к костру вышел Грим. Волк выглядел явно обеспокоенным – обошел пригорок, обнюхивая чуть ли не каждый сантиметр, несколько раз глухо зарычал. Я сидел, боясь пошевелиться. А потом раздался голос Лёца.
– Что случилось, крейон? Я чувствую, что Грим встревожен.
– А? – Я решил прикинуться дурачком. – Не знаю, лорд Лёц. Я спал, проснулся оттого, что костер погас, и стало холодно.
– Тут кто-то был, – сказал Лёц. – Грим чувствует чужой запах.
– Я никого не видел, лорд Лёц.
– Ты должен уходить, – велел Псарь. – Прямо сейчас.
– Ночью? Мой лорд, наверное, шутит. Я утону в болоте, или Дети Тумана меня сожрут.
– Ты не понял приказ, раб? Вставай и следуй дальше. Тебе опасно оставаться на этом месте дальше.
– Слушаю и повинуюсь, – я встал на ноги, запахнул свой плащ поплотнее. Мешок с припасами, сумка и посох лежали там, где я их оставил накануне – неведомая тень не забрала их. И на том спасибо.
– Черт, а ведь костер только разгорелся, – сказал я волку. – Может, подождем полчасика, погреемся, позавтракаем?
Грим опустил голову, сверкнул глазами и зарычал.
– Все, понятно, вопросов больше не имею, – сказал я и поплелся вслед за оборотнем.
***************
Развалины Арк-Леда я увидел на третий день пути, еще до полудня. О том, что это и есть первое из трех мест, которые я должен обследовать в поисках волшебного растения, мне сообщил Лёц устами своего оборотня. Выслушав Псаря, я отправился в белевшие передо мной развалины. Они возвышались прямо посреди плоской равнины и выглядели живописно и печально одновременно, чем-то напомнив мне руины античных городов Греции и Рима. Возможно, все дело в остатках некогда великолепных колонн, которые торчали из влажной болотистой почвы, окруженные разбросанными обломками белого камня – на некоторых обломках еще уцелели следы резьбы, в точности такой же по стилю, как та, что я видел в урочище близ Томбурка. Все эти постройки создавала одна цивилизация. Наверняка когда-то все тут выглядело величественно и красиво, но теперь запустение было полное.
Я обходил развалины, рассматривая растения, растущие между ними, но ничего похожего на купину ши тут и в помине не было. Меня это поначалу обрадовало, но потом я подумал, что радоваться-то нечему. Если я не найду корни и кору в нужном количестве, меня попросту прикончат.
Грим все время держался рядом со мной. Он был в человеческом обличье, но перепрыгивал с одной груды обломков на другую с ловкостью гиббона. Солнце между тем начало садиться, я чувствовал, что ужасно устал. Выбравшись из развалин, я сел на большой камень, напился из фляги и достал кусок мяса и сухарь.
Оборотень немедленно вернулся ко мне и заговорил голосом Лёца:
– Почему ты сел?
– Потому что устал. Тут ничего нет.
– Кустарника? Мне плевать на купину. Ищи оружие.
– Послушай, лорд Лёц, эти развалины раскинулись не на один гектар. Полагаешь, за один день можно все тут обойти?
– Идиот! – Псарь засмеялся. – Ты не там ищешь. Иди в некрополь, он должен быть в центре развалин. Ищи в могилах.
– Хорошенькое дело! А призраки и зомби – как мне с ними договариваться?
– Тут нет никаких призраков и зомби. По крайней мере, до наступления темноты. Не сиди, действуй.
Поскольку Грим навис надо мной, сверля меня крайне недружелюбным взглядом, пришлось подчиниться. Городское кладбище я нашел быстро, и тут выяснилась одна любопытная вещь – большинство могил было разрыто. Земля была усеяна истлевшими костями и черепами. По всей видимости, я был далеко не первым человеком, пытавшимся тут что-то найти.
– И что же мне делать? – спросил я, стоя у одной из уцелевших могил. – Эту плиту краном не поднимешь, а у меня даже лопаты нет.
– Это не твоя забота, – ответил Лёц. – Я уже позаботился о подмоге для тебя. И о дополнительной охране.
– Вот даже как! – Я присвистнул. – Очень любезно с твоей стороны, лорд Лёц.
– На кладбище должен быть вход в королевский склеп. Найди его.
Склеп я отыскал в густой роще, в которую разрослись некогда посаженные на кладбище дубы и грабы. Сооружение было примечательное, нечто вроде круглой ротонды из все того же белого камня. Каменная лестница в центре ротонды вела под землю. Грим шутя выворотил массивную каменную плиту, закрывавшую вход, и я смог зайти внутрь, однако появилась новая проблема. У меня не было ни факела, ни фонаря.
– Это неважно, – сказал Лёц, когда я сообщил ему об этом. – Входи, ни о чем не думай.
Я вошел. К моему удивлению, в склепе был свет – стены сплошным ковром покрывал бледно-зеленый мох, он-то и фосфоресцировал, да так интенсивно, что я мог в деталях рассмотреть подземелье. Узкий коридор вел вниз, в заупокойную крипту внушительных размеров со сводчатым потолком и неизменными колоннами вдоль стен. Едва я вошел в крипту, как почувствовал уже знакомый аромат. В центре крипты росли высокие кусты с перистыми листьями и свисающей со стеблей серебристой корой-паутиной – несомненно, купина ши. Я вздохнул с облегчением, хоть одной проблемой у меня стало меньше. И еще, я заметил, что в крипте нахожусь один – Грим почему-то не последовал за мной.
– Баба с возу, кобыле легче, – резюмировал я и шагнул к кустарникам.
Кора источала клейкий сок, прилипала к пальцам. Я сминал ее в тугие шарики и складывал в сумку. Пять кустов – пять шариков коры. Кинжала у меня с собой не было, и чтобы достать корни, пришлось разгребать каменистую влажную землю руками. Четыре кустарника будто сами отдали мне по корешку – ветвистая веточка корня обламывалась сама собой, едва я схватывал ее пальцами. Резкий аромат буквально пропитал воздух в крипте. Я разгреб землю под пятым кустом, взялся за корешок и....
*****************
– Ты многого не знаешь, – говорил женский голос. – Очень многого. Твое неведение может стать причиной великого горя. Я должна раскрыть твои глаза, чужой человек, отведавший напитка из куста лигрох. Ты получил свой дар случайно, как и тот, кто был до тебя. Но теперь это неважно. Молчи и слушай, что я скажу тебе.
Все началось давно, в ту пору, когда эта земля принадлежала трем народам, тысячелетия жившим по соседству. Мы были одним из этих народов. Крейоны и ротвинги, наши добрые соседи, называли нас Изначальные, Aer Cedruahd, потому что мы помнили те времена, когда мир населяли только боги. Моему народу была дана великая мудрость, и мы бескорыстно делились ею с людьми. Мы научили некогда диких крейонов и ротвингов возделывать землю и растить овощи и злаки, разводить скот и строить каменные дома, дали им письменность и счет: с нашей помощью люди постигали мудрость, творили, учились видеть красоту этого мира. Это было счастливое время. Наша мудрость и трудолюбие наших соседей-людей преобразили мир. Прекрасное было время!
Беда пришла с севера, из Драганхейма, с Проклятых Морозных равнин. Дикие племена, поклонявшиеся Олицетворению Вечной Ночи, дракону Айтунгу, объединились, чтобы покорить мир. Их вождь Хлогъярд повел несметные полчища жестоких воинов на юг, в плодородные земли мирных племен. Вместе с воинами шли маги культа Вечных – двенадцати умирающих и воскресающих сыновей Айтунга, вечно жаждавших человеческой крови. Орды закованных в железо всадников вытаптывали посевы, жгли города, убивали всех, кто оказывал им сопротивление, а уцелевших обращали в своих рабов. Мир утонул в слезах и крови, и три года пребывал во тьме, потому что дым бесчисленных пожарищ скрыл от людей солнце. Немногие уцелели в то лихое время. С особенной жестокостью пришельцы истребляли Изначальных, им была ненавистна наша мудрость, наша любовь к свободе и красоте. Храмы прежних богов были разрушены, на их месте северяне воздвигли цитадели Двенадцати Вечных, где приносили кровавые жертвы и прославляли демонов Ночи и Разрушения. Мы пробовали сопротивляться, но врагов было слишком много. При помощи магии Ночи северяне создали фьорнатваргов, оборотней, с которыми охотились на нас. Они истребили всех ротвингов, остатки крейонов обратили в тяжелое рабство и пытались уничтожить нас. Тогда мы оставили эту землю и ушли в Саратхан, край вечных лесов и гор, где сумели сохранить самое дорогое, что у нас есть – нашу мудрость и волшебных животных, созданных богами, предшествовавшими нам. У нас не было выбора. Мы превратили нашу новую родину в крепость, куда не было доступа пришлому злу. Но мы потеряли то, что когда-то принадлежало нам. А главное – мы бросили в беде наших братьев-людей, тех, с кем мы некогда жили в мире и любви.
Кое-что нам удалось сохранить. Мы не утратили многих наших знаний, мы остались свободными, и у нас был выбор: продолжить борьбу или оставить все, как есть. Беда была в том, что у Изначальных не было союзников, тех, кто мог бы выступить на нашей стороне в битве против адептов Айтунга. Народы на запад и восток притихли в ужасе, наблюдая, как гибнет Королевство трех рас, и никто не смел выступить против зла. И тогда мы решили использовать последнюю возможность победить поселившийся в сердцах людей страх. Нашим оружием стало Слово. Так была рождена первая из трех книг, обращенных к людям, Книга Горящих башен, и написала ее я, Черная Ши, Сестра-Ночь. Это была книга о будущем торжестве света и гибели царства тьмы, установившимся на наших землях. В ней говорилось о пришествии дня, когда башни цитадели Айтунга в Вортиноре падут, и с культом двенадцати вампиров-Вечных будет покончено...
– Сестра, довольно, – произнес другой голос, мягкий и печальный. – Он потрясен, и дух его в смятении. Дай ему осмыслить то, что ты говорила.
– Да, верно. Ступай, человек, отведавший напитка из куста лигрох. Возьми свою добычу и ступай. Придет час, и мы продолжим нашу беседу. Делай то, что ты должен делать, а мы поможем тебе...
*****************
Мне на лицо упала холодная капля, и я вздрогнул. Вокруг меня ничего не изменилось – крипта, каменные саркофаги, светящийся мох на колоннах и под сводами, колышущиеся перистые листья купин ши. В руке у меня был отломившийся корешок. Только пряный запах исчез, в подземелье теперь пахло сыростью и гнилью.
Опять галлюцинации? Или со мной действительно кто-то говорил? Так или иначе, я помнил каждое сказанное мне слово. Все, что рассказал мне голос, назвавшийся Черной ши, отпечаталось в моей памяти огненными письменами.
Я сунул корешок в сумку, встал, стряхнул с колен налипшую землю и направился к выходу. Снаружи меня ждал сюрприз – вокруг ротонды расхаживало не меньше десятка вильфингов. Завидев меня, они все повернулись в мою сторону, обступили меня кольцом, и я оказался на перекрестье их внимательных хищных взглядов. Ощущение было не самое приятное.
Теперь понятно, что имел в виду Лёц, когда говорил о подмоге и дополнительной охране. Моему доброму песику выслали подкрепление. Похоже, пошла игра с очень крупными ставками. Оружия в склепе я не нашел – честно говоря, я его и не искал. Но вот пять корней из двенадцати у меня есть, да еще кора. Путешествие продолжается, и теперь я, как Маугли, продолжу его в настоящей волчьей стае.
Знать бы еще, чем для меня это путешествие закончится.
Глава восьмая
Там, где свет, там и правда
Белая книга Азарра
Ночь была восхитительной. Впервые за много дней я увидел над головой звездное небо. И неважно, что на нем аж две яркие луны, одна ослепительно-белая, а вторая красноватая, и нет ни одного знакомого мне созвездия – это небо меня успокаивает. Я больше не чувствую себя одиноким.
Мой страшный эскорт оставил меня на время: оборотни бродят по пустошам, охотятся, надо думать. Временами до меня издалека доносятся звуки, которыми они обмениваются – рыканье, рычание, протяжное поскуливание. Моя кожа больше не покрывается мурашками от этих звуков, я к ним привык. И звериный взгляд Грима меня тоже больше не пугает. Я догадываюсь, зачем он ко мне приставлен – он не только должен мне помогать и защищать меня, как заявил Псарь. Оборотень получил приказ прикончить меня, если что-то пойдет не так. Я стараюсь не думать об этом, но пока мне нечего сказать лорду Лёцу. Вчера я обследовал руины Арк-Мората. Они еще больше, чем Арк-Леда, мне понадобился целый день, чтобы обойти их. Только под вечер я обнаружил остатки огромного мавзолея, в котором когда-то хоронили владык древнего города – и вопреки ожиданиям, ничего там не нашел. Ни купин ши, ни древних артефактов. Все захоронения оказались давным-давно разграбленными, в огромных каменных саркофагах были только пыль и прах. Лёц был недоволен, когда я сообщил ему об этом. Ну и хрен с ним, не стоит сейчас думать о Лёце. Я вообще не думал о том, что ждет меня после возвращения в замок Гальдвика. Мои мысли были об очередной загадке, которую подкинул мне этот странный мир.
Загадочная Черная ши в крипте Арк-Леды назвала меня человеком, отведавшим напиток из растения лигрох. Когда, при каких обстоятельствах это случилось? Мое первое видение в Урочище Пяти Камней давало единственный приемлемый ответ – это было в детстве. Давно забытая детская болезнь, возвращение отца из командировки, странный горький напиток с удивительным запахом. И я узнал этот запах – он слишком характерный, его нельзя перепутать ни с каким другим. Но откуда отец мог взять кору и корни купины ши? Возможно, в нашем мире она тоже растет, только по-другому называется – вот единственное объяснение, которое казалось мне естественным и логичным. Но тут напрашивался главный вопрос: а почему тогда Маргулис обратился именно ко мне? Почему из сотен частных детективов, которых он преспокойно мог бы нанять со своими связями и со своими немереными деньжищами, он выбрал меня – человека, когда-то отведавшего отвара из странного кустарника, которому в этом чужом мире приписывают сверхъественную силу и свойства? Я не верил, что это случайное совпадение. А если так, Маргулис прекрасно понимал, что произойдет дальше. Он знал, кто такой Завратный, он знал, что за картина находится в студии Данилова, и предвидел заранее, чем для меня может закончиться расследование, которое он мне поручил. Он намеренно сделал все так, чтобы я попал в этот мир, только так я мог отыскать таинственного Уильяма де Клерка, он же господин Завратный, заполучить Черную и Белую книги Азарра. Маргулис не рассказал мне всей правды – почему?
Предположим, только на секунду, что Маргулис не просто преуспевающий бизнесмен и коллекционер, но еще и могущественный маг, оккультист, лучше других осведомленный об истинных свойствах книг Азарра. И он знал, что для выполнения его задания некто – я или другой человек, – неизбежно должны будут отправиться в этот странный мир. Еще предположим, что Маргулис не раз пытался нанять такого человека, но что-то срывалось, и нужный переход в другое измерение не происходил. Тогда почему он сам не отправился на поиски де Клерка и книг? Маргулис сказал мне, что книги Азарра какое-то время находились в нашем мире, но теперь я понимал, что это была неуклюжая ложь. Эти книги всегда находились в мире Вальгарда, и Маргулис по каким-то причинам не мог их заполучить.
Так, еще одна интересная тема – Маргулис хвалился мне, что располагает невиданной библиотекой раритетов. А что если мой уважаемый работодатель создавал свое собрание редкостей, засылая своих агентов в прошлое, или сам туда наведываясь?
Бред! Абсолютная чушь. Или не чушь?
В том положении, в котором я оказался, уже ничему не следует удивляться. Я лежу на крепко благоухающем шерстяном плаще под звездным небом, на котором две луны и нет ни единого знакомого мне созвездия. В паре сотен метров от меня разгуливает целая стая вервольфов, а я никак не могу заставить себя поверить в то, что Маргулис способен располагать каким-то мистическим средством перемещения во времени и в пространстве. А ведь среди книг, которыми он хвастал, есть известные трактаты по магии...
Очень хорошо, Кирилла свет Сергеевич, допустим, господин Маргулис маг, самый что ни на есть настоящий и необычайно потентный. Тогда за каким чертом он нанял тебя, душа моя? Неужели сам не мог добраться до де Клерка и книг?
Выходит, не мог. В отличие от меня Александр Михайлович Маргулис наверняка не пробовал напитка их кустарника лигрох.
М-да, интересная получается история вообще-то!
Как бы то ни было, я влип в серьезную переделку. Проблем у меня навалом. Я попал в чужой мир, потерял Веронику, оказался в рабстве, меня пасет свора свирепых чудовищ, и экспедиция, в которую меня отправили мои хозяева, наверняка закончится ничем – вряд ли в развалинах Арк-Дуаин я найду аж семь корней купины и древнее оружие ши, которого так ждет от меня Псарь. Самое поганое, что у меня нет никакой возможности что-то изменить. Я раб, само по себе это уже отвратительно звучит. В этом мире я никто. Я вдвойне раб – моей жизнью распоряжаются не только люди, но и обстоятельства.
Все идет к тому, что я просто сгину в этой жуткой действительности. И в моем мире никто никогда не узнает, куда же подевался уроженец славного губернского города Н-ск Кирилл Москвитин. Один Маргулис будет это знать. Скверно...
– А может, повоюем? – шепнул я, обращаясь к повисшей прямо надо мной в черном небе полной и бессмысленной луне. – Понадеемся, что кривая куда-нибудь, да и выведет? Что-то не хочется мне подыхать в мои тридцать восемь минус шестнадцать!
Вдали оборотни опять подали голос – их многоголосый вой пронесся над пустошами и стих, развеянный порывами холодного ветра. Меня продрал озноб, и я, не вставая, бросил еще несколько сучьев в костер. До рассвета топлива хватит, только бы дождь не пошел. Я вслушался в обступившую меня тишину. Пустоши затихли, ночной страх больше не наполнял воздух. И мне по-настоящему захотелось спать.
*************
Вопли и рев – вот, что я услышал, когда открыл глаза.
Они доносились отовсюду. Жуткие, нечеловеческие вопли, от которых меня буквально парализовало ужасом. Будто все адские демоны устроили дьявольскую спевку прямо над моей головой.
Естественно, я даже не мог пошевелиться. Разум мой помрачило страхом, сердце билось на запредельной частоте, по всему телу выступил ледяной пот. Я лежал, вжавшись лицом в вонючую овчину, вспоминал Бога и всех святых и ждал, когда же мне в затылок или в спину вцепятся когти или зубы какой-нибудь местной твари. Стихло все так неожиданно, что мне даже показалось, что я оглох. А потом до меня донеслись голоса – вроде как человеческие.
– Эээй! – заорал я, не смея поднять лица. – Ко мне!
Затрещали ветки в окружающих мою стоянку кустах. Я поднял лицо, и меня обдало жаром. По ту сторону костра стояла гаттьена. Помахивала длинным хвостом и смотрела на меня огромными золотистыми глазами.
Странная штука – отчаяние. Когда человек находится в одном шаге от смерти, ему в голову приходят очень неожиданные мысли. Глядя на гаттьену, я подумал, что хочу умереть стоя. Так, как подобает мужчине. Ноги у меня дрожали, но я все-таки сумел встать и посмотреть на гаттьену, которая совсем не торопилась нападать.
– Чего ждешь? – буркнул я. – Давай!
Гаттьена продолжала разглядывать меня. А потом медленно обошла костер, подошла ко мне (в животе у меня в эту секунду разлился мертвящий холод), села на задние лапы и, слегка наклонив массивную голову, издала урчащий звук. В голосе оборотня мне послышалось что-то вроде удовлетворения.
– Уитанни неееа мрааать, – услышал я.
– Уитанни... – Волосы у меня на голове зашевелились, как шевелюра Медузы-Горгоны. – Да чтоб мне сдохнуть!
– Не стоит, drannac, – раздался спокойный мужской голос за моей спиной. – Твоя жизнь дорого нам обошлась.
Я обернулся. Шесть темных фигур в темных плащах с капюшонами взяли меня в полукольцо. Я видел их глаза – устремленные на меня, они светились в темноте зелеными и белыми огоньками.
– Твои хозяева из Ордена не пожалели охраны для тебя, – продолжал призрак, – в бою с фьорнатваргами мы потеряли трех наших собратьев. Стоишь ли ты такой жертвы, drannac?
– Кто вы такие? – Я невольно отступил к костру, эти темные молчаливые фигуры внушали мне страх.
– Это неважно, – ответил призрак. – Гораздо важнее, кто ты.
– Я раб. Меня послали...
– Искать растение лигрох, – закончил за меня призрак. – И ты нашел его, в твоей сумке лежат части растения. Ты выполняешь волю своих хозяев, даже не зная, что ты делаешь.
– Я всего лишь хочу жить, – ответил я.
– Ты странный, – сказал призрак. – Но бьенагат узнала тебя и не тронула, значит, ты действительно спас ей жизнь.
– Бьенагат?
– Жрица зеленоокой Алиль, та, кого вы, люди, называете женщинами-кошками.
– Так... она выжила? – Я посмотрел на гаттьену, продолжавшую спокойно наблюдать за мной. – Ну, это радует. Получается, во мне умер хороший хирург. Рад за тебя, киса.
– Мы купили твою жизнь дорогой ценой, и нет смысла убивать тебя сейчас. Ты пойдешь с нами.
– Куда?
– Ты должен встретиться с тем, кто хочет говорить с тобой, – ответил призрак. – Иди за нами. И помни, что ты слишком слаб для того, чтобы сопротивляться нам. Не заставляй причинять тебе боль.
*******************
На вершине плоского холма, окруженной высокими деревьями, горел костер. Мои странные провожатые довели меня до границы светового круга, а потом велели подойти к фигуре, которая неподвижно сидела у огня и, казалось, была погружена в глубокие раздумья. После этого таинственные призраки неслышно удалились в тени между деревьями, и я остался наедине с ночью, фигурой у костра и гаттьеной, которая не отходила от меня ни на шаг.
– Подойди сюда, – велел мне сидевший у костра человек и сделал призывающий жест рукой.
Я подошел к костру. Человек сверкнул глазами из-под широкого капюшона и протянул руку.
– Дай мне твою сумку, – велел он.
– Кто ты? – спросил я, наблюдая, как человек осматривает содержимое моей сумки. – Что вообще происходит?
– Откуда ты знаешь о растении лигрох? – спросил незнакомец.
– Я не могу этого сказать. Я никогда прежде не слышал о нем, пока не попал в Томбурк.
– Так ли это?
– Зачем мне обманывать тебя?
– И верно, незачем, – человек сбросил капюшон, и я увидел его лицо: узкое, с матово-бледной кожей, тонким носом, высоким лбом и миндалевидными глазами – они светились в темноте, словно глаза зверя. Волосы странного существа были заплетены в четыре длинные косы. Они казались в свете костра ослепительно-белыми и неестественными, словно какое-то химическое волокно. А потом я увидел его уши, и мне все сразу стало понятно.
– Ты эльф? – спросил я.
– Эльф? Ах, да, люди нас так называют... Если угодно, называй меня эльфом. – Незнакомец ласково потрепал по загривку гаттьену, которая подошла к нему и легла рядом. – Мы называем себя Aer Cedruahd, Изначальные. Друзья зовут нас ши, враги кличут Детями Тумана, ублюдками Тьмы, гибельными тенями. Когда-то мир, что сегодня называется Вальгардом, принадлежал нам.
– Принадлежал?
– Я вижу, что ты рожден не в этой вселенной, – сказал эльф. – Ты второй пришлец из чужого мира, с которым я встречаюсь. И мне кажется, что вы с ним очень похожи.
– Ты о Уильяме де Клерке говоришь?
– Да, его так зовут. Его появление было результатом роковой ошибки, которую мы совершили, возомнив себя равными богам.
– Я не понимаю.
– Скажи мне, этот мир кажется тебе реальным?
– Не всегда, – признался я. – Иногда я думаю, что просто сошел с ума, и все, что окружает меня – просто болезненные галлюцинации.
– Де Клерк тоже так думал. Он не сразу понял, где оказался. Это случилось много лет назад, еще до Нашествия. Наши маги нашли способ преодолевать границы между мирами. Видишь ли, граница, разделяющая два мира, твой и мой, похожа на поверхность воды. Тот, кто смотрит на воду, стоя на берегу, иногда способен видеть предметы на дне водоема, его обитателей, как и подводные обитатели могут, в свою очередь, увидеть обитателей суши. Иногда эта граница становится настолько прозрачной, что даже не обладающие развитым духовным зрением существа могут заглянуть в соседний мир.
– Разве это плохо?
– Если не пытаться нарушить границу, никакой беды не случится. Но маги моего народа захотели большего. Они решили расширить границы вселенной, в которой мы жили. Много столетий назад они построили Дозор Белого Мага, башню на краю миров. Там и были расположены Омайн-Голлатар – Врата Миров. Через них маги Изначальных смогли пройти в мир, соседний с нашим – тот, что является для тебя родным. – Эльф помолчал. – Как потом оказалось, это было ужасной глупостью.
– Почему?
– За Вратами мы увидели мир, совершенно непохожий на наш. Это был темный и жестокий мир, населенный грубыми, властолюбивыми и кровожадными варварами, любимым занятием которых было истребление себе подобных и стяжание богатств. Мир рабства, владычества одних над другими, невежества и произвола. Первое впечатление было настолько мерзким, что высшие маги-Наставники немедленно потребовали закрыть Врата и никогда больше не открывать их. Однако любопытство победило, и Тейо, один из создателей Врат, нарушил волю наставников. Он прошел еще раз на Темную сторону. Там он и повстречал де Клерка. Тейо был поражен тем, что де Клерк, хоть и жил в ужасном мире, стремился к красоте и совершенству в своем деле. Он привел его сюда и показал ему наш мир.
– И что было потом?
– Де Клерк был потрясен. В той реальности он много думал о вымышленных им чудесных мирах – и вот оказался в реальности, которая была удивительно похожа на мир его грез. Его живое воображение и в самом деле позволяло ему иногда видеть то, что находилось по ту сторону границы вселенных. Эффект прозрачной воды, о котором мы говорили. Увиденное настолько изменило его суть, что он пожелал научиться Пути Мудрости и Красоты. И тут Наставники совершили вторую страшную ошибку – вместо того, чтобы наказать Тейо за самоуправство и вышвырнуть пришельца обратно в его мир, они позволили ему остаться и учиться у Тейо. Наставники наивно посчитали, что де Клерк сможет стать в своем мире Светочем, тем, кто силой Слова станет менять разум и нравы родной для себя реальности. Надо сказать, что у де Клерка оказались блестящие способности. Однако Тейо не успел довести до конца свое обучение, ибо началось то, что погубило наш мир.
– Нашествие северян, не так ли?
– Увы, мы совсем не знали законов мироздания. Открыв ворота в другой мир, мы бросили камень в озеро, нарушив его гладь. Камень лег на дно, брызги полетели на берег.
– Что это значит?
– Мир Изначальных был царством красоты, мудрости и искусств. Ваш мир – миром крови, невежества и варварства. Открыв Врата Миров, мы, сами того не желая, создали постоянный духовный мост между мирами. В твоей реальности это привело к бурному росту ремесел, искусств и творческой мысли. В нашем мире – к катастрофе.
– Ты хочешь сказать, что европейская Эпоха Возрождения, все эти да Винчи с "Джокондами", Микельанджело с "Давидами", Коперниками, Колумбами, Галилеями, Спинозами и прочими, стала возможной только потому, что в этом мире эльфы создали портал и соединили два мира? – Я с изумлением посмотрел на беловолосого эльфа. – Ну, это чересчур.
– Однако, это так. Гораздо хуже другое – дух вашего мира вторгся в нашу реальность, изменив ход вещей. То, что в нашей реальности всегда было темной стороной бытия, внезапно обрело великую силу. Наставники поняли это слишком поздно. Омайн-Голлатар были разрушены, однако Предчувствие Беды уже овладело всеми нами. Ждать оставалось совсем недолго.
– А де Клерк?
– Перед тем, как разрушить Врата Миров, мы отправили его обратно в свой мир.
– Как же получилось, что он сумел вернуться?
– На то есть две причины, – эльф показал мне комочек коры купины, которую извлек из моей сумки. – Вот первая.
– Ага, вроде как наркотик, – сказал я, с недоверием глядя на собеседника. – Но это ничего не объясняет, приятель. Де Клерк не мог найти купину в нашем мире. И никакой наркотик не позволит совершить физический переход в пространстве.