355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрэ Нортон » Живой металл » Текст книги (страница 16)
Живой металл
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:33

Текст книги "Живой металл"


Автор книги: Андрэ Нортон


Соавторы: Роберт Энсон Хайнлайн,Абрахам Грэйс Меррит
сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 28 страниц)

VIII

Серые стены вокруг него испускали тусклый свет. Он лежал на спине в пустой палатке. Он должен попытаться встать, прежде чем придет Дарфу и поднимет его на ноги.

Вай моргнул. Это была даже не каморка в «ЗВЕЗДОПАДЕ», о чем ясно говорили его глаза и нос. Все, что его окружало, было гораздо чище и привлекательнее.

Он резко поднялся и удивленно огляделся. Единственной его одеждой была набедренная повязка, закрепленная широким поясом. На ногах у него были грубо сделанные сандалии, и ноги до самых бедер были покрыты бесчисленными царапинами, шрамами и затянувшимися» ранками.

С трудом – казалось, дух его был так же утомлен, как и тело – он попытался все вспомнить. Он начал медленно связывать в своей памяти одну картину с другой.

Вчера ночью или вечером здесь заперли Рича Броуди. И это «здесь» было складским помещением на корабле, принадлежавшем некоему Вассу. И пилотом был человек Васса, который подобрал их на острове посредине реки, где к ним подкрадывались чудовища.

Их доставили к укрепленному лагерю Васса. Теперь он думал о своем весьма сомнительном будущем, которое полностью зависело от их хозяина и человека по имени Хьюм.

Хьюм, звездный охотник, не выказал никакого удивления, когда Васс внезапно появился перед ними в свете прожекторов.

– Я вижу, вы были на охоте, – его взгляд переходил с одного на другого.

– Да, но это не важно.

– Не важно?! Что же тогда важно?

– Этот мир закрыт. Я должен послать сообщение. Уберите отсюда моих штатских, прежде чем с ними что-нибудь случится.

– Я всегда считал, что миры, предназначенные для сафари, свободны, – возразил Васс.

– Но здесь все оказалось не так. Почему – я сам не знаю, но я должен сообщить об этом, и штатские должны…

– Не так быстро, – голос Васса звучал мягко. – Такое сообщение заинтересует Космический Патруль, не так ли?

– Конечно… – начал Хьюм, но внезапно осекся.

Васс улыбнулся.

– Вот видите, уже начались сложности. Мне не хочется давать объяснения, и вам, несомненно, тоже, друг мой – нет, вы только подумайте, что может последовать за вашим сообщением.

– Если бы вы сами не прибыли на Джумалу, не было бы никаких затруднений, – самоуверенность Хьюма вернулась к нему, и он взял себя под контроль. – Разве вас не удовлетворяют сообщения Ровальда?

– Я многим рискую, участвуя в этом предприятии, – ответил Васс. – Кроме того, всегда полезно, если хозяин время от времени лично инспектирует работу своих людей. Это повышает результативность. И, кроме того, разве плохо, что я сам прибыл на Джумалу, охотник? Или вы предпочли бы навсегда остаться на том острове?

– Если ваш проект еще можно спасти, мы должны все тщательно пересмотреть. В данный момент мы ничего не будем предпринимать.

– Нет, Хьюм, ваши штатские давно уже заметили, что вы управляетесь со всем один.

– А если им будет грозить опасность? – снова спросил Хьюм. – Когда сообщение о нападении существ выйдет за пределы планеты, Космический Патруль сразу же появится здесь.

– Вы забываете о Ровальде, – напомнил ему Васс. – Вероятность того, что кто-то из штатских умеет обращаться с передатчиком и может послать сообщение, ничтожно мала. Ровальд позаботится о том, чтобы этого не произошло. Я вижу, вы захватили с собой и Броуди.

– Да.

– Нет! – в данный момент Ваю нечего было возразить. Как только взгляд Васса упал на него, ему стало ясно, что он совершил ошибку.

– Очень интересно, – заметил Васс со своей обычной обманчивой мягкостью. – Вы Рич Броуди с «Ларго Дрифта», не так ли? Я думаю, что звездный охотник Хьюм объяснил вам, как мы заботимся о вашем благополучии, мистер Броуди.

– Я не Броуди, – произнеся эту опасную для себя истину, он оказался достаточно благоразумным, чтобы остановиться.

– Весьма занимательно. Если вы не Броуди, то кто же вы тогда?

Вот так. Сейчас он не мог сказать Вассу, кто он такой, и не мог увязать свои расплывчатые воспоминания и хаотически мелькающие образы воедино и объяснить их.

– А вы, звездный охотник, – змеиный взгляд Васса снова остановился на Хьюме, – вы можете объяснить все это?

Какой-то порыв, причину которого он никогда не смог бы объяснить, побудил Рича встать на защиту Хьюма.

– Это не его вина, – взорвался он. – Я внезапно вспомнил…

Хьюм рассмеялся.

– Да, Васс, ваши техники не так хороши, как вам представлялось. Мальчик поступил не так, как вы рассчитывали.

– Жалко. Но когда имеешь дело с людьми, всегда возможны ошибки. Пайк! – один из троих подошел к ним. – Вы отведете молодого человека на корабль и позаботитесь о том, чтобы с ним ничего не случилось. Да, действительно, очень жаль. Теперь мы должны посмотреть, что еще можно спасти.

Потом Вая доставили на корабль, выдали ему космический рацион, а потом оставили наедине с его мыслями в пустом помещении.

Почему он оказался неописуемо глуп? Хозяин такого ранга, как Васс, не мог сам пойти в такой притон, как «ЗВЕЗДОПАД», но там, конечно, были его агенты. У него сохранились довольно четкие воспоминания об этом человеке и о его характере – жестокий, неумолимый и последовательный во всем.

Хотя шорох был еле слышен, но в герметически закрытой каюте не заметить его было нельзя. Этот шорох испугал Вая. Круглая дверь приоткрылась. Вай скорчился на полу. Единственным оружием, которое было в его распоряжении, является сосуд из-под космического рациона, который он держал в руках. Хьюм вошел внутрь и снова закрыл дверь. Он остановился, прижал ухо к стене. Очевидно, он к чему-то прислушивался.

– Вы идиот с прокисшими мозгами! – голос охотника был не громче обычного шепота. – Могли бы вчера вечером… Теперь слушайте внимательно. У нас осталась единственная возможность, и мы должны ею воспользоваться.

– Мы? – Вай был так удивлен, что чуть не вскрикнул.

– Да, мы! Проклятье, не так громко! Вообще-то я должен оставить вас здесь, чтобы вы научились держать язык за зубами. И если бы вы не были нам так нужны, я бы это и сделал. Если бы речь не шла о штатских…

Он вздрогнул и снова приложил ухо к стене. Немного послушав, он продолжил:

– Будьте внимательны, я не стану повторять еще раз. Примерно через пять минут сюда придет Пайк и принесет вам еду. Я оставлю дверь незапертой. На другой стороне коридора есть еще одна каютка, такая же, как эта. Постарайтесь спрятаться там. Когда он войдет сюда, заприте дверь снаружи. Понятно?

Вай кивнул.

– Потом постарайтесь пробраться к шлюзу. Вот, – он снял со своего плеча небольшую коробочку. – Это световая бомба. На островке вы видели, как она действует. Когда вы будете проходить мимо переносного ядерного реактора-обогревателя, бросьте ее туда. Вы должны добраться до силового поля, окружающего лагерь. Этот фейерверк отвлечет людей Васса. А вы тем временем бегите к глайдеру. Ясно?

– Да.

Глайдер – идеальное средство для бегства. Из лагеря, окруженного силовым полем, путь вверх был единственным открытым путем.

Хьюм серьезно посмотрел на него, прислушался еще раз, а потом ушел. Вай лихорадочно сосчитал до пяти и последовал за ним. Каюта напротив была открыта, как и сказал Хьюм. Вай скользнул в нее и стал ждать.

Он услышал, как приближается Пайк. Металлические подковы его сапог стучали по полу. В руках у него был сосуд с рационом. Он прижал его к себе, отодвигая засов каюты, где раньше был Вай.

Вай услышал удивленное восклицание, послужившее для него сигналом к действию. Кулак его со всей силой, на которую он был способен, вылетел вперед и ударил Пайка; тот влетел в каюту. Прежде чем он пришел в себя от испуга, Вай снова закрыл дверь и запер ее.

Юноша побежал по коридору к лестнице, и с обезьяньей ловкостью спустился вниз, потом остановился у шлюза и попытался сориентироваться. Глайдер находился слева от него, атомный реактор, окруженный людьми, – справа. Вай вышел наружу и вытер мокрые от пота ладони о бедра. Когда он бросит световую бомбочку, она не причинит особого вреда.

Он выбрал место на достаточном расстоянии от реактора и бросил в него бомбочку, чтобы ослепить столпившихся людей. Потом бросился на землю.

Вспыхнула яркая молния… крики… Вай подавил желание оглянуться и помчался к глайдеру. Он распахнул дверцу кабины и втиснулся позади пилотского кресла. Крики становились все громче – теперь он видел, как огненный язык метров десяти длиной, полыхнув, ударил в небо.

Через мгновение из стены пламени вынырнула черная фигура, подбежала к глайдеру, схватилась за поручни кабины и скользнула в кресло за пульт управления.

Пальцы Хьюма танцевали на рычажках и кнопках. Глайдер с такой скоростью устремился отвесно в темное ночное небо, что Вай почувствовал, как желудок его подкатился к горлу.

Яркий луч бластера ударил им вслед, но он был слишком коротким и вдобавок запоздал. Вай услышал бормотание Хьюма, и глайдер сделал еще один прыжок вверх. Теперь охотник, наконец, заговорил:

– По крайней мере, полчаса…

– Охотничий лагерь?

– Да.

Подъем вверх прекратился, и глайдер с захватывающей дух скоростью перешел на горизонтальный полет. Впереди появились движущиеся огоньки.

Хьюм рванул рычаги управления. Машина снова совершила прыжок, поднявшись над движущимися огоньками. Но впереди, быстро приближаясь к глайдеру, уже танцевали новые огоньки.

– Встречный курс, – пробурчал Хьюм больше для себя, чем для своего партнера.

Машина снова ускорила полет, но внезапно равномерное гудение двигателя нарушилось, перешло в прерывистое стаккато отдельных тактов и смолкло совсем.

– Он остановился… выключился!

Охотник повел глайдер на снижение по пологой кривой, но вдруг шум двигателя послышался снова и опять стал равномерным.

– Мы должны лететь быстрее, чем они!

Но Вай боялся, что им снова придется столкнуться с неизвестной чужой силой. Шары так же, как раньше плыли против течения, теперь поднимались вверх. Враг преследовал их.

Что-то в сознании Хьюма не было готово это принять. Он все еще заставлял глайдер подниматься вверх, но против них всегда оказывались огоньки, которые сводили на нет все усилия мотора глайдера.

Вай не имел ни малейшего представления о том, где они сейчас находятся. Он подумал о том, что это неизвестно и Хьюму.

Хьюм включил интерком глайдера и поворачивал ручку настройки до тех пор, пока не принял сигналы автоматического маяка в охотничьем лагере. Палец его отбил кодовый знак на ключе прибора, потом охотник передал короткое сообщение.

– У Васса в охотничьем лагере есть свой человек, – объяснил он Ваю. – Он в такой же опасности, как и все остальные. Он не будет передавать никакого сообщения Космическому Патрулю, но должен установить силовое поле, чтобы защитить штатских. Если он поступит иначе, на него автоматически падет обвинение в убийстве, когда позднее Гильдия будет расследовать этот случай. Мое распоряжение теперь стало неотъемлемой частью архива корабля и не может быть оттуда изъято. Большего в настоящее мгновение я сделать не могу.

– Мы все еще рядом с горами, или уже нет?

– Не знаю.

– Вы хорошо ориентируетесь на местности? – не отступал от него Вай.

Знания Хьюма теперь, вероятно, оставались их единственной надеждой.

– Я дважды пролетал здесь, но до сих пор ничего не видел.

– Но, может быть, там все же что-то есть?

– Во всяком случае, во время первой экспедиции мы ничего не заметили, – голос Хьюма звучал тихо и устало.

– Вы человек Гильдии, вам уже приходилось иметь дело с чужим разумом.

– Гильдия не общается со вновь открытыми разумными расами. Это дело Космического Патруля. Мы вообще не должны садиться на планеты, на которых имеются неизвестные формы разумной жизни. Поэтому мы и должны об этом сообщить. При таких условиях нельзя проводить никаких сафари. Космический Патруль объявил Джумалу открытой планетой, и наша собственная экспедиция подтвердила их выводы.

– Но если кто-то совершил здесь посадку уже после вашего отлета?

– Я так не думаю. Кроме того, на орбите вокруг Джумалы у нас есть спутник контроля, он автоматически засекает каждый производящий посадку корабль и регистрирует его. Но никаких сообщений об этом в Гильдию не поступало. Маленький корабль, такой, как у Васса, может проскользнуть незаметно, что Васс и сделал. Но для того, чтобы доставить сюда все эти существа и приборы, нужен тяжелый транспорт. Нет, мы имеем дело с туземцами. – Хьюм снова склонился над пультом управления и коснулся переключателя.

На пульте вспыхнула маленькая красная лампочка.

Итак, по крайней мере, они не врежутся в какую-нибудь скалу. Слабое утешение, если подумать о других опасностях, которые грозят им.

Хьюм весьма своевременно включил радар. Огоньки, окружающие их, мигали во все возрастающем темпе, и полет глайдера замедлялся все сильнее по мере того, как автоматика взяла на себя управление. Руки Хьюма все еще лежали на рычагах управления, но это была простая формальность, автопилот действовал в тысячу раз быстрее.

Они постепенно теряли высоту и должны были довольствоваться тем, что автопилот, следуя указаниям радара, решил, что этот курс наиболее безопасен для пассажиров глайдера. Теперь автопилот старался как можно быстрее совершить посадку.

Буквально в следующее мгновение глайдер коснулся почвы. Двигатель смолк.

– Вот так, – произнес Хьюм без особого воодушевления.

– И что теперь? – спросил Вай.

– Ждать!

– Ждать! Чего, во имя всех миров?

Хьюм бросил взгляд на часы, освещенные слабым светом кабины.

– До рассвета еще около часа – если солнце здесь встает в то же время, что и на равнине. Я не намерен спускаться вниз в такой темноте.

Может быть, Хьюм чувствовал, как трудно дается Ваю это вынужденное бездействие, а может быть, он действительно действовал чисто инстинктивно. Во всяком случае, кондом большого пальца он подцепил дверцу небольшого шкафчика, вделанного в стенку, и стал распаковывать пакет с НЗ.

IX

Они рассортировали замороженный НЗ, расфасовали его во множество маленьких пакетиков и рассовали их по карманам. Потом кое-как сделали для Вая накидку из шелка-паутины, легкого как перышко. Этим они занимались, пока небо не начало сереть, и окружающее не стало различимым. Темная листва горных растений прерывалась здесь сине-черными уступами, на одном из которых они и совершили посадку. Справа от них, метрах в двух, уступ круто обрывался, и край его был погребен под оползнем. Вверх, постепенно суживаясь поднималась тропинка, и она казалась единственным выходом отсюда, потому что и впереди, и позади машины уступ тоже сходил на нет.

– Мы сможем снова взлететь? – Вай надеялся, что ответ Хьюма будет утвердительным.

– Там, наверху!

Вай прижался спиной к скале и взглянул вверх. Примерно в сотне метров над ними правильным кругом повисли светящиеся шары.

Хьюм осторожно подошел к краю каменного уступа и осмотрел в бинокль то, что находилось внизу.

– Пока еще ничего не видно.

Вай знал, что он имеет в виду. Шары были над ними, но голубокожие животные или какие-нибудь другие существа, неизвестно откуда вызванные этими шарами, пока еще не появлялись.

Они закинули на плечи свои рюкзаки и начали подъем. У Хьюма был лучевой пистолет, но Вай был безоружен, потому что по дороге он не успел прихватить с собой ничего, что могло хотя бы на время сойти за оружие. На островке он уничтожал шары с помощью камней, может быть, они послужат оружием и против голубых животных?

Он стал выискивать камни подходящего размера.

Уступ становился все уже, и теперь они касались плечами скальной стены. Когда они обогнули выступ, то потеряли глайдер из виду. Но шары все еще висели над ними.

– Мы все еще следуем в том направлении, куда они гонят нас, – задумчиво произнес Вай.

Хьюм опустился на четвереньки, настолько крутой теперь стала скальная тропинка. Когда они счастливо миновали это опасное место и сделали небольшую передышку, Вай взглянул на небо.

Теперь шаров больше не было видно!

– Может быть, мы уже пришли на то место, или почти достигли его? – спросил Хьюм.

– Куда?

Хьюм пожал плечами.

– Не имею никакого представления. Кроме того, я тоже способен ошибаться.

Круто поднимающаяся в скалах тропинка вела к самой высокой точке утесов, вдоль которых тянулся уступ. Достигнув верха, тропинка выровнялась и стала шире, так что идти по ней было удобно. Потом она нырнула в щель между двумя вздымающимися вверх скалами и снова начала спускаться вниз.

Необычно удобная дорожка, словно специально предназначенная для пешеходов, думал Вай. Они спустились в долину, в центре которой, окруженное деревьями, блестело озеро. Они сошли со скальной тропинки на мягкую почву.

Сандалия Вая ступила на круглый камень. Он выкатился из черно-зеленой травы и перевернулся. В нем виднелись круглые дыры. Ухмылка человеческого черепа!

Хьюм опустился на колени и осторожно осмотрел траву, поднял череп, с которого все еще свисали шейные и спинные позвонки. Они заканчивались резким изломом, который он тщательно изучил, прежде чем снова положить череп на подстилку из мха.

Позвонки были перегрызены зубами.

Зеленая долина не менялась, она оставалась такой же, какой они увидели ее, выйдя из каменного ущелья. Но теперь им казалось, что за каждым кустом, за каждым деревом притаился враг.

Вай провел языком по губам и снова перевел взгляд на череп.

– Он сильно обветшал и обветрился, – медленно сказал Хьюм. – Должно быть, пролежал здесь не меньше года.

Уцелевший после посадки спасательного бота? Но эта долина находилась от той поляны на расстоянии целого дня пути.

– И как он добрался сюда?

– Может быть, и мы добрались бы таким же способом, если бы не закрепились на островке посреди реки.

– Пригнанный насильно? Может быть, этого человека загнали сюда светящиеся шары или голубые звери?

– Зачем?

– Я могу высказать два предположения, – взгляд Хьюма скользнул по ближайшим деревьям. – Первое: они – кем бы они ни были – не хотят пускать на равнину никаких чужаков, поэтому они и гонят их в это место, где могут или запереть их, или, по крайней мере, на некоторое время взять под наблюдение. А второе… – он помедлил.

– Пища… – Вай подождал, пока Хьюм переспросит его, но охотник только обернулся, и взгляд его послужил ответом юноше.

– Нам надо как можно быстрее исчезнуть отсюда, – Ваю потребовалась вся его энергия, чтобы подавить панику, охватившую его, и воспрепятствовать порыву, вновь толкающему его бежать к каменному ущелью. И он знал, что никакая сила в мире не заставит его идти дальше, в эту ужасную долину.

– Как? – прозвучал безнадежный голос Хьюма.

Внизу, у реки, они сражались с шарами при помощи камней. Вай готов был бороться с ними голыми руками, если от этого будет зависеть свобода. Хьюм, – наверно, думал так же, потому что большими шагами начал отступать назад, под защиту скал.

Но выход был закрыт. Нога Хьюма, которая хотела сделать последний шаг на скальную тропинку, наткнулась на невидимое препятствие. Он отшатнулся назад и схватил Вая за плечо.

– Там что-то есть!

Юноша осторожно протянул руку. Его пальцы коснулись чего-то – но не твердого прозрачного препятствия, а скорее невидимого эластичного занавеса, который под нажимом немного поддался, а потом снова выпрямился.

Они вместе на ощупь попытались обследовать то, что им никак не удавалось увидеть. Каменное ущелье, приведшее их сюда, было закрыто преградой, через которую они не могли проникнуть и которую они не могли разрушить.

Хьюм попытался пробить ее излучателем, но увидел, что тонкий луч пламени скользнул вдоль невидимого барьера, не оказав на него никакого действия.

Хьюм убрал оружие в кобуру.

– Западня непробиваема.

– Может быть, отсюда есть какой-то другой выход? – но говоря это, Вай уже знал, что ошибается. Существа, захлопнувшие за ними западню, не оставили им никакой лазейки. Но пленники все же были людьми и не захотели сдаться просто так, без всякой борьбы, поэтому они снова двинулись в путь и на сей раз не к центру долины, а вдоль скал, опоясывающих ее.

Их все время задерживали кустарники и низкие деревья, они были вынуждены обходить их, теряя время. Они отошли от входа в ущелье уже на несколько километров, когда Хьюм внезапно остановился и поднял руку. Вай прислушался, стараясь уловить звук, который потревожил его спутника.

В то мгновение, когда Вай сконцентрировал внимание на неизвестном звуке, он впервые заметил, что больше ничего не слышит.

На равнине были слышны гудение, стрекотание, визги, скрежет, голоса и звуки движения мириадов мелких живых существ, населяющих травяной покров. Здесь же кроме воя ветра и звона насекомых – ничего. Все живые существа, размерами превышающие мух Джумалы, очевидно, давно уже были изгнаны из этой долины или истреблены.

– Слева! – Хьюм повернулся.

Там была чаща, такая густая, что в ней могло скрываться огромное животное. Источник звука, вероятно, находился там.

Вай в отчаянии посмотрел на камни, которыми он намеревался воспользоваться в качестве оружия. Потом схватил длинный охотничий нож, который Хьюм носил в ножнах у себя на поясе. Тонкое стальное лезвие пятидесяти сантиметров длиной блеснуло в его руке.

Хьюм осторожно приблизился к кустам. Вай отстал от него на пару шагов, чего-то ожидая слева от себя. Охотник великолепно обращался с излучателем, что само собой разумелось для руководителя сафари. И Вай знал, как искусно он мог с ним управляться.

Он отвязал тюк, который нес на плечах, и бросил его.

Из чащи вылетело нечто красное и схватило подброшенную приманку. Хьюм выстрелил; в ответ на это послышался резкий вой водяной кошки. Но охотник стрелял великолепно. Пока Вай прилаживал свой тюк на место, Хьюм рассмотрел труп.

– Странно, – он поднял все еще подрагивающую переднюю лапу и одним движением перевернул животное.

Это был гигантский водяной кот, самец, превышающий размером всех представителей этого вида, которых Хьюм видел до сих пор. Он сразу же обратил внимание, что ребра животного выпирали сквозь облезлую шкуру, и кожа его плотно обтягивала череп. Водяной кот умирал от голода, и его нападение на двух человек вероятно было следствием предельного отчаяния. Голодный хищник в долине, в которой не было слышно никаких птиц и мелких животных, в долине, которая была ловушкой.

– Никакого выхода, никакой еды. – Вай выложил обе мысли последовательно.

– Да. Враги заперты и можно наблюдать, как они убивают друг друга.

– Но зачем все это? – спросил Вай.

– Так проще всего.

– На равнине внизу есть еще множество водяных кошек. Нельзя же их всех пригнать сюда, чтобы они уничтожили, друг друга. На это потребуются годы, нет, столетия.

– Может быть, это животное оказалось здесь случайно, или оно было подчинено какому-то механизму и контролировалось им, – ответил Хьюм. – Я не верю, что ловушка создавалась только для того, чтобы уничтожать водяных кошек.

– Однако, предположим, что все это началось уже давно, и что создателей ловушки давно уже здесь нет. Механизм все еще автоматически функционирует, но им больше не управляет разум. Такое объяснение возможно, не так ли?

– Процесс, который начинается автоматически, как только какой-нибудь корабль совершает посадку именно здесь, в определенном месте на всей Джумале. А может быть, он начинается только тогда, когда посадку сопровождают какие-нибудь особые условия? Только почему ловушка не сработала, когда здесь совершил посадку исследовательский корабль Патруля? А мы сами пробыли здесь целый месяц – составляли карты, каталоги животного мира и не обнаружили никаких следов разумных веществ.

– Тот мертвец… он здесь уже давно. А когда исчез «Ларго Дрифт»?

– Пять или шесть лет назад. Не помню точно.

* * *

Это началось с низкого жужжания, едва различимого в далеком вое ветра. Потом звук стал тоном выше, превратился в то стихающий, то усиливающийся крик, угрожающий порвать барабанные перепонки, извлекающий наружу все подспудные страхи, которые дремлют в каждом человеке, оказавшемся перед лицом неизвестной опасности.

Хьюм схватил Вая и с силой потащил в кустарник. Израненные колючками, исхлестанные ветвями, они стояли на маленькой прогалине. Охотник снова искусно сдвинул ветки, скрыв их присутствие. Через просветы в листве было видно то место, где лежал труп водяной кошки.

Внезапно вой оборвался. Вай опустился на четвереньки, почувствовав дрожание почвы. Это было очень похоже на тяжелые шаги.

Не дуновение ли смерти привело сюда «это»? Или «оно» преследовало их? Хьюм тяжело дышал. Он достал излучатель из кобуры и прицелился в просвет между ветвями.

То, что появилось на поляне, могло быть двоюродным братом голубых чудовищ. Оно производило впечатление грубой силы, которой двигала плотоядная ярость.

Ростом оно было выше Хьюма, но шло низко пригнувшись. Голова его, лишенная даже подобия шеи, словно вырастала прямо из плеч. Воистину – ужасное чудовище. Из его верхней челюсти угрожающе выступали мощные клыки.

Типичный хищник, и к тому же голодный. Он схватил труп убитой людьми водяной кошки и жадно оторвал от него огромный кусок. Вай, в памяти которого всплыл перегрызенный позвоночник человеческого скелета, с трудом сдержал тошноту.

Когда чудовище закончило свой мерзкий обед, оно медленно повернуло огромную грушевидную голову в их сторону. Вай увидел, как его трубкообразный нос зашевелился и надулся… Чудовище принюхалось.

Хьюм нажал на спусковую кнопку излучателя. Бесшумное огненное копье смертоносного луча ударило в самую середину огромной мощной груди чудовища. Монстр взревел и медленно отступил в заросли кустарника. Хьюм во второй раз выстрелил в него, на этот раз в голову, и голубая шерсть почернела.

Чудовище рухнуло, ломая кустарник и чуть было не задев их, и начало реветь и биться в конвульсиях. Люди покинули свое укрытие – узкий каменный мешок в скале. Ветви позади них все еще дрожали.

– Что это было? – с большим трудом произнес Вай.

– Может быть, странник. И, вероятно, не единственный здесь, – Хьюм провел пальцем по лучевому пистолету. – В моем пистолете остался только один заряд – последний.

Вай повертел нож, который держал в руках, и попытался представить себе, что ему предстоит вступить в схватку с подобным чудовищем только с этим оружием. Но если здесь были другие «странники», они, услышав предсмертные вопли своего сородича, не будут торопиться сюда. Поэтому у людей имелось немного времени.

– Теперь мы будем придерживаться открытой местности, и будет лучше, если мы заметим такое чудовище прежде, чем оно нападет на нас. И, кроме того, я должен найти укрытие для ночлега.

Они пошли вдоль крутого склона и, наконец, обнаружили место, где высохшая река некогда переходила в водопад. Пустое русло реки образовало навес, не пещеру, но, по крайней мере, что-то вроде крыши над головой. Они набрали ветвей и камней и соорудили из них что-то вроде баррикады, спрятавшись за которой, они подкрепились скудным пайком НЗ.

– Вода – в озере, там, внизу. Плохо только, что в засушливой местности вода есть только там, где охотники подстерегают свои жертвы. Озеро со всех сторон окружено деревьями, а за деревьями всегда может таиться опасность.

– Может быть, нам удастся выбраться отсюда, прежде чем у нас кончится запас воды, – произнес Вай.

Хьюм уклончиво ответил:

– Человек некоторое время может жить на скудном пайке, а у нас есть питательные таблетки. Но без воды долго не протянешь. У нас остались только две фляги. Если растянуть их, этого хватит может быть, дня на два, но не больше.

– Нам потребуется не больше одного дня, чтобы обойти всю котловину…

– И если мы выйдем наружу, в чем я сильно сомневаюсь, мы будем нуждаться в воде, чтобы продолжить путь. Там, внизу, есть нечто, и оно только и ждет, пока наша жажда не пересилит страх и осторожность.

Вай сделал нетерпеливое движение, и его плечо, скрытое навесом, коснулось каменной стены.

– Итак, вы не верите, что у нас есть какой-то шанс на спасение?

– Мы еще живы. А покуда человек дышит, стоит на ногах и не сошел с ума, у него есть шанс, – Хьюм машинально потер свою искусственную руку, которая была так похожа на настоящую, не являясь ею, и которая изменила всю его дальнейшую жизнь. – Я часто попадал в подобные ситуации, и до сих пор жив. Как мы выберемся отсюда, я, конечно, еще не знаю, но со временем мы это увидим.

– Я вижу только один выход – схватить тех парней, которые все это устроили, – произнес Вай.

Хьюм сухо усмехнулся.

– После меня, юноша, после меня. Но мне кажется, что нам нужно немного отдохнуть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю