Текст книги "Оскал Фортуны-2. Под несчастливой звездой."
Автор книги: Анастасия Анфимова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 83 страниц) [доступный отрывок для чтения: 30 страниц]
Глава VI. Многовато сюрпризов
Любой маг скоро начинает понимать, что случайных встреч в жизни почти не бывает.
Урсула Ле Гуин
Волшебник Земноморья
Александр в наглую свалил все заботы о старике на Айри. Для неё это дело привычное, да и Энохсету приятнее, когда ему девчонка прислуживает, а не хмурый пацан, пропахший потом после очередной тренировки.
Подумав, юноша почти забросил свою верфь, сосредоточившись на занятиях по боевой подготовке. Энохсет с удовольствием учил его стрельбе из лука, а когда старик уставал, Александр брался за меч или отрабатывал удары.
Едоков прибавилось и юноше пришлось чаще ходить на охоту. Айри быстро освоила мельницу, и зерно стало убывать с катастрофической быстротой.
Три дня Алекс не вспоминал о корабле Тусета, давая возможность келлуанину хотя бы немного подумать. Но время шло, и на четвертый день вечером юноша спросил:
– Вернешь ли ты Книгу Сета на родину, господин?
Энохсет неприязненно взглянул на него.
– Ты так озабочен судьбой реликвии? Или хочется выбраться с острова?
Ожидавший чего-то подобного Алекс покачал головой и решил немного польстить старику.
– От тебя ничего не скроешь, господин. Да, мне не хочется провести здесь всю жизнь.
– Почему? – собеседник то ли притворялся, то ли действительно не понимал. – Это хорошее место. Здесь не жарко, растет пшеница, яблоки и виноград. Тут водится дичь, а воды у острова богаты рыбой.
Александр задумался, как бы ответить ему повежливее, а то еще обидется.
– Ты и Айри могли бы создать семью, – продолжал тот. – И ваши потомки будут владеть этим местом вечно.
"Ага, как же! – подумал Алекс. – Заявится какой-нибудь Давл Кирпичная Морда или местные дикари, и перебьют всех".
Однако вслух он сказал:
– Дети должны расти среди людей и видеть множество лиц. Без общения они могут стать подобны животным.
При этих словах Айри открыла рот и посмотрела на него огромными глазами.
– Ты же сам говорил, как тяжело было, когда вас осталось шестеро, – отыскал, наконец, подходящий аргумент Александр.
– Если ты так хочешь убраться отсюда, то зачем спрашивать меня? – проворчал келлуанин, отворачиваясь и вытирая глаза. – Я же всего лишь жалкий старик! Кого интересует мое мнение?!
– Зачем ты обижаешь меня, почтенный Энохсет? – дрогнувшим голосом спросил Алекс.
А когда тот удивленно взглянул на него, продолжил.
– Ты спас мне жизнь и ты хозяин этого острова. Как я могу звать сюда корабль без твоего разрешения?
Александру и в самом деле не хотелось обманывать старика. Вдруг еще решит пойти по стопам своего господина?
Кто знает, какие шестеренки повернутся в старой башке? И какие яды у него еще остались? Возьмет да и потравит и их с Айри, и корабельщиков.
Не ожидавший таких слов Энохсет зашмыгал носом.
Громко высморкавшись, он вытер лицо платком.
– Ты знаешь, какие преступления я совершил. Для меня нет прощения.
– Ты был молод, и обманут Хотепсетом, – возразил юноша. – Во всем, что случилось, только его вина. Разве ты уже не достаточно наказан богами? Ты провел почти сорок лет вдали от родины, потерял жену, детей, страдал от одиночества на клочке земли у самого края света! Ты полностью искупил свою вину, господин.
– Ты думаешь? – с какой-то детской надеждой спросил старик.
– Конечно! – уверенно ответил тот. – А главное, ты вернешь святыню в храм Сета.
Энохсет погрустнел и еще раз высморкался.
– Я слишком стар для такого долгого пути…
– Господин, разреши мне сказать, – внезапно раздался робкий голос Айри.
Мужчины разом посмотрели на девочку.
– Говори, – кивнул Энохсет.
– Разве ты не хочешь прожить остаток дней среди людей в теплом доме с тенистым садом и пить пиво и вино в окружении заботливых слуг?
– О чем ты? – вскинул брови старик.
Алекс тоже ничего не понимал.
– Тикена! – торжествующе проговорила Айри. – Если тебе тяжело плыть в Келлуан, купи дом там или в любом другом городе у моря!
Энохсет медленно покачал головой и тяжело вздохнул
– Жить там, где я никому не нужен? Лучше остаться здесь. Тут похоронены моя жена и дети. Пусть уж и я упокоюсь рядом с ними.
Наступила тишина. Александр лихорадочно размышлял, что делать дальше. Девочка захлюпала носом. Старик, не стесняясь, плакал, вытирая слезы мокрым платком.
– Ты хороший человек, господин Энохсет, – Алекс поклонился на тонганский манер, пробуя еще аргумент. – Ты гостеприимно принял нас на этом острове. Так помоги еще раз. Дай нам возможность выбраться отсюда в большой мир.
Старик упрямо молчал. Юноша решил подстраховаться.
– Клянусь, что твоя воля будет исполнена мною, чтобы ты не решил.
Айри вдруг упала перед Энохсетом на колени.
– Пожалуйста, господин, – она умоляюще протянула к нему руки. – Помоги! У меня нет родителей, но я буду чтить тебя как отца.
– А вы останетесь со мной в Тикене? – неожиданно спросил старик, хлопая красными от слез глазами. – Я успел так к вам привыкнуть.
– Я дала клятву слушать зов господина Тусета, – всхлипнула девочка. – Как я могу нарушить её?
– Ты очень хочешь вернуться в Келлуан? – вытер слезы Энохсет.
– Меня там никто не ждет, господин, – пробормотала Айри, отводя глаза.
Бывший писец засмеялся.
Александр не понимал ни его, ни девчонки. Какая еще клятва, и кто кого зовет? Она же служанка или рабыня.
– Поверь, дитя мое, если я попрошу, он освободит тебя от нее, – заверил ее старик.
– Тогда, – Айри закусила губу и, глядя сквозь слезы, выдохнула. – Я останусь с тобой!
"Латиноамериканский сериал и индийская мелодрама в одном флаконе, – подумал Александр, изо всех сил стараясь сохранить на лице приличествующее моменту постно-возвышенное выражение лица. – Вот, блин, все плачут, а мне смешно!"
– А ты, Алекс?
– Останусь, наверное, – осторожно подбирая слова, ответил парень. – Но, боюсь, мне быстро наскучит долго сидеть на одном месте.
– Как это? – не понял старик.
– И не нужно! – влезла в разговор Айри.
Растерев слезы по щекам, она деловито проговорила:
– Если господин разрешит потратить часть его богатств, ты сможешь купить себе корабль и плавать по здешним водам!
– Покупай! – жестом ухаря-купца махнул рукой Энохсет. – Ты же мой наследник!
Юноша задумался. Старик и девочка выжидательно смотрели на него.
– А мы будем тебя ждать, – пробормотала она, отводя взгляд.
"Почему бы и нет? – вдруг подумал Александр. – Стану местным Синдбадом. Пока что это лучшее предложение, что у меня есть".
– Я согласен, господин Энохсет – поклонился он.
Старик встал, обнял их за плечи и улыбнулся мокрым от слез лицом.
– Может быть, я еще дождусь внуков?
– Только корабельщику придется заплатить, – вдруг озабоченно сказала Айри. – И Минатийцу…
– Не сомневайся, дитя мое, – успокоил ее Энохсет. – Здесь хватит золота, чтобы насытить их алчные утробы, да и останется еще. Мы спрячем часть богатства и тайно пронесем на корабль.
– Но если он пройдет мимо? – встрепенулась Айри.
– Вот когда это произойдет, – проговорил Александр. – Тогда и подумаем, что делать дальше.
– Мудро, – уважительно кивнул старик.
После этого разговора Энохсет словно помолодел. На другое утро он отправил молодых людей готовить все необходимое для того, чтобы не пропустить судно Тусета. Они взяли с собой большой кожаный плащ, два медных кувшина для хранения воды и кое-какие мелочи. К их возвращению старик пообещал сам сварить мясо.
Пробираясь по тропинке, юноша решил разузнать побольше о Тикене. Энохсет много ему рассказывал о Келлуане, но в других странах старик никогда не был. Однако слова Айри его сильно разочаровали.
– Наш корабль стоял там всего несколько дней, – виновато проговорила она. – Я видела только порт, базар да гостиницу.
– Это плохо, – помрачнел Алекс.
– Не скажи, – покачала головой девочка. – Все портовые города похожи друг на друга.
– Откуда ты знаешь? – усмехнулся он, отклоняя нависшую над тропой ветку.
– Я из Нидоса, – в который раз с гордостью заявила она. – Ты же знаешь, как любят поболтать моряки на берегу. Особенно когда напьются.
– Это точно, – согласился Александр. – Но все-таки что нас ждет в Тикене?
Вдруг шаги за спиной смолкли.
Юноша обернулся. Бледная как мел Айри смотрела на него широко открытыми глазами. Парень мгновенно сбросил с плеч сверток, выхватил кинжал и, пригнувшись, метнулся в сторону.
Но вокруг стояла привычная тишина, нарушаемая только пеньем птиц, шелестом ветра и частым дыханием девочки.
Александр хмуро вернул клинок в ножны.
– Что случилось?
– Мне нельзя в Тикену, – пробормотала она, сглотнув. – Я же совсем забыла. Никак нельзя.
– Почему? – нахмурился Алекс.
Взгляд Айри заметался. Она нервно облизала губы.
– Ну? – повысил голос юноша.
– Понимаешь, – собеседница вздохнула. – Меня ведь не смыло за борт.
– Тебя выбросили, – догадался Александр.
Девочка кивнула.
– Кто?
– Растор Тун, доверенное лицо и племянник Котаса Минатийца.
Юноша взял сверток.
– Пойдем на гору. Там все расскажешь, кто такой Котас, и зачем его племянник хотел тебя убить.
Всю оставшуюся дорогу до вершины они молчали. Александр не знал, о чем думала Айри, а сам все гадал, чего могла натворить эта девочка, чтобы ее сбросили в море?
Подниматься становилось все тяжелее. Он несколько раз предлагал Айри отдохнуть. Однако та упорно отказывалась, сдувая с глаз мокрые от пота волосы и поправляя за плечами свернутый плащ. Но все же, когда они взобрались на небольшую площадку почти у самой вершины, и Алекс сбросил свой груз на землю, девочка болезненно поморщилась.
Юноша расстелил плащ, уселся и жестом пригласил Айри занять место напротив. Та села, сложила руки на коленях как примерная девочка и опустила глаза.
– Ты уже решила, что хочешь мне рассказать? – спросил Александр.
Айри кивнула.
– Все, что я говорила о себе, правда. Я из Абидоса случайно попала в Нидос, там меня встретил Тусет и принял мою клятву.
– Стоп! – остановил ее юноша. – Так ты служанка или рабыня?
Алекс ругал себя за то, что в многочисленных беседах с Энохсетом как-то не прояснил для себя эту строну жизни келлуан.
– У нас рабами становятся только пленные или преступники, – пояснила девочка. – Я добровольно дала клятву Тусету слушать его зов, а он заботится обо мне.
– И ты можешь уйти он него? – поинтересовался юноша.
– Да, – кивнула Айри. – Если он освободит меня от клятвы.
У Александра мгновенно появилась куча вопросов, но он решил оставить их на будущее.
– Понятно. Теперь расскажи, что произошло в Тикене.
Девочка тяжело вздохнула, подняла очи горе и стала говорить, с каждой секундой распаляясь все больше. Когда она стала повторяться, парень с силой хлопнул себя по колену.
Вздрогнув, Айри запнулась на полуслове.
– И ты не знаешь, почему этот… нехороший мальчик на тебя разозлился? Может, все-таки между вами что-то произошло?
– Да… – задохнулась от возмущения Айри, готовая разразиться гневным воплем.
– Только тихо, – предостерег ее Алекс. – Вспомни еще раз. Возможно, ты упустила какую-то мелочь, на которую просто не обратила внимание?
Видя, что девочка с трудом сохраняет самообладание, он поспешил продолжить.
– Я лишь хочу разобраться в том, что произошло.
– Причем тут это?! – она вскочила, крепко сжав кулачки. – Я говорю, что нам нельзя в Тикену… А он расспрашивает меня о какой-то ерунде!
– Нельзя в Тикену, можно остановиться в другом городе, – пожал плечами Александр. – Кричать то зачем? Учти, нам придется плыть на одном корабле с…придурком. Вот я и интересуюсь, что у вас произошло?
– Какой другой город? Ты забыл, что сказал Энохсет? – девочка уперла руки в бока и чуть наклонилась вперед. – Он не перенесет долгого путешествия!
– Ему просто страшно возвращаться в Келлуан, – отмахнулся Алекс. – Вот он и придумал себе болячки.
– Думаешь? – засомневалась Айри.
– Конечно, – кивнул юноша. – Так что подумай, где еще мы можем остановиться. Подальше от Тикены и от Келлуана. А сейчас ответь, что произошло между тобой и Растором?
Она вновь села.
– Говорю же тебе, ничего! Он ко мне еще в усадьбе стал приставать. Я его отшила…
– Такой страшный? – усмехнулся Александр.
– Такой противный, – передразнила девочка. – Сразу стал расспрашивать, кому я дала…Ой!
Она испуганно прикрыла рот рукой.
– Действительно, противный, – согласился юноша. – Он либо ненавидит тебя, либо очень любит.
– Чтооо! – собеседница взвилась как баллистическая ракета. – Он меня чуть не изнасиловал, бросил меня в море! Хорошая любовь?!
Она добавила несколько идиоматических выражений, очевидно основанных на игре слов, но явно похабного характера.
– Не бойся, – успокоил ее Алекс. – Парнишка тебя больше не тронет.
– Почему это? – набычилась Айри.
– Я не позволю, – юноша поднялся. – Посиди, я схожу за дровами.
– Когда увидим корабль, зажгем костер? – догадалась девочка.
– Угу, – кивнул Александр, поднимая с земли топор и веревку. – А ты вспомни, мимо каких городов вы плыли сюда, и где нам лучше остановиться.
"Только проблем с родичами местных олигархов мне и не хватало, – с раздражением думал он, спускаясь в долину. – Значит нужно как можно быстрее добраться до этой самой Тикены, оставить там племяша и сматываться. Только бы он дорогой глупостей не наделал?"
Айри смотрела в спину парню и размышляла над его словами. Почему он так уверен, что справится с Растором? Прыжки и кувыркашки – это не настоящая драка. Да и решится ли Алекс поднять руку на племянника такого важного человека? Девочка знала немало парней, хорохорившихся в разговорах с дружками-приятелями и бежавших при первой же серьезной опасности.
Она встала и огляделась. Изрезанный долинами остров зеленел среди кристально-голубого моря с разбросанными кое-где мелями и темными пятнами рифов. Приглядевшись, Айри без труда отыскала островок, на который она выбралась после падения с корабля.
Хорошо, что Энохсет согласился покинуть остров. Теперь только бы не пропустить корабль Нарона и уплыть отсюда. Девочка вспомнила, сколько драгоценностей попалось ей на глаза, пока они искали подходящее платье. Хватит на десять домов, а ведь есть еще сокровищница храма. Интересно, сколько там золота?
Айри вздохнула и, нахмурившись, стала размышлять, где им лучше поселиться? Конечно же, не в Милете. Это слишком близко к Келлуану. Да и город формально находится под властью Кел-номарха. Тогда, может быть, попросить Нарона завезти их в Геркиду на Дедиловых островах? "Лучше места не найдешь", – решила девочка. И не такая дыра, как Тикена, и от Келлуана далеко. Неужели по великой милости богов у нее будет свой дом?
Алекс вернулся с большой вязанкой хвороста. Сложив их в нише под нависшим козырьком, он посмотрел на девочку.
– Пойдем, я тебе что-то покажу.
Они стали спускаться вниз.
– Что-нибудь придумала?
– Ты о чем? – Айри сделала вид, будто не поняла вопроса.
– Где жить собралась?
Девочка стала высказывать ему свои соображения. Перечислив все города, которые, по её мнению, могут послужить пристанищем, Айри дала им краткую характеристику из тех сведений, что узнала в Нидосе. Юноша слушал не перебивая, изредка задавая короткие вопросы.
Разговаривая, они вышли к речке и направились по берегу, удаляясь от поселка. "Куда он меня ведет? – с тревогой подумала Айри. – Неужели тоже хочет как Растор? Тогда зачем так далеко ходить?"
Вдруг перед ней открылась широкая заводь, на берегу которой на круглых обрубках лежал толстый древесный ствол, которому была уже придана форма лодки.
– Вот, – гордо проговорил парень. – Если корабль проплывет мимо, мы её доделаем и уберемся отсюда.
– Тут до лодки еще далеко, – тихо сказала девочка.
– А ты думаешь, легко было отыскать подходящее дерево? – обиженно буркнул Алекс. – Валить его одному, уложить как надо, вырубать?
– Наверное, тяжело, – смутилась Айри. Ей совсем не хотелось раздражать своего спутника, но она не удержалась от вопроса – А ты умеешь делать лодки? Она не перевернется?
– У меня есть образец, – ответил юноша. – Пойдем, покажу.
Пройдя вниз по речке, они вышли к морю. Алекс раздвинул кусты и показал девочке выдолбленную из древесного ствола келлуанскую лодочку, покрытую камышовой циновкой.
– Помоги, – попросил Алекс.
Вдвоем они легко протащили ее по кустам и спустили на воду. Юноша сложил циновку, и девочка увидела две скамеечки, судя по цвету дерева, сделанные недавно. Одна на корме, вторая посередине. На носу возвышался невысокий шест.
Алекс уселся в центре спиной к носу, вставил весла в прорезь в борту и стал резко загребать. Айри удивленно вскинула брови. У неё на родине гребли одним веслом, значит, это новшество молодой человек придумал и сделал сам.
– Здесь много рифов, поэтому волна слабеет, – проговорил он.
Девочка понимающе кивнула и стала с интересом оглядываться. В воде то тут, то там темнели облепленные водорослями верхушки подводных скал и камней.
– Далеко на ней не уплывешь, – сказал Алекс, вынимая весла. – Только рыбу ловить.
Они оказались на середине бухты, где волнение моря чувствовалось гораздо сильнее. Девочка села и вцепилась в борта руками. Парень выбросил за борт сеть.
– Расскажи мне, что нужно, чтобы купить дом в ваших городах? – спросил он, привязывая веревку к борту. – Кто владеет вашими землями? Как стать… горожанином?
Айри растерянно потерла нос.
– Чтобы что-то купить, нужны деньги, – ответила она первое, что пришло на ум.
– И никто не спросит, откуда они у меня? Вдруг я кого-нибудь ограбил?
Девочка задумалась.
– Я знаю, какие порядки в Нидосе, – осторожно проговорила она. – Думаю, что и в других приморских городах так же. Никому нет дела, где ты взял деньги. Многие пираты доживали свой век в Нидосе, и никто не смеет их трогать, если они не нарушают городских законов. По ним судить горожан может только магистрат или наместник Келл-номарха.
– А что нужно, чтобы стать горожанином?
– Заплатить взнос в городскую казну и храму одного из богов. После этого любой человек становится гражданином Нидоса.
– И что он должен делать?
– Что хочет, – растерялась Айри. – Многие становятся купцами, покупают лавки или входят деньгами в торговые союзы. А кто-то живет в свое удовольствие, потихоньку тратя награбленное.
– Ты не поняла, – нахмурился юноша. – Какие обязанности налагает звание горожанина?
– Ах, вот ты о чем! – обрадовалась девочка. – Все жители города, у которых есть дома или лавки, платят подати. Если Келл-номарху нужна военная помощь, берут дополнительный налог на оплату флота. У кого нет денег, сами идут матросами на корабли.
– И все?
– Все, – пожала плечами Айри. – А разве еще что-нибудь нужно?
Стоя у борта и опираясь на свой посох, погруженный в свои мысли второй пророк храма Сета смотрел в морскую даль. Где-то там скрыта Бронзовая книга, реликвия, способная вернуть их храму богатство и влияние. Доставив ее в Абидос, он имел все шансы стать первым пророком или даже Верховным жрецом. Тусет вздохнул. Самое интересное, что, отправляясь в путешествие, он и не думал о своем возможном возвышении. Все чего ему хотелось – выяснить судьбу святыни. Но сейчас жрец испытывал легкое сожаление, что пропавшей реликвии не оказалось на Найульских островах.
Бросив взгляд на стоявшего рядом Нарона, он с трудом удержался от улыбки. На лице капитана застыла вселенская скорбь человека, только что похоронившего близкого родственника. Жалкая добыча, взятая в хижине Инона из Ромса, не окупала и десятой части его финансовых потерь.
С утра на море поднялось легкое волнение, хотя лоцман уверял, что бури ничего не предвещает, и они спокойно доберутся до открытых вод, где можно безопасно дрейфовать даже ночью. Гребцы отдыхали, развалившись на лавках. Надсмотрщик Длин дремал в своем углу, не обращая внимания на скрип мачты и хлопанье полотнища паруса. Матросы суетились на носу. Там же занял привычное место племянник Котаса Минатийца. Он уже несколько раз обращался к жрецу за сонным зельем. Парень похудел, вокруг глаз залегли темные круги. Даже Мисос, второе доверенное лицо Минатийца, обеспокоился. Что ему ответил юноша, Тусет не знал, но лоцман стал поглядывать на Растора с тревогой.
"Скоро Тикена, – подумал жрец. – Родной дом и привычная обстановка быстро излечат его от глупой влюбленности".
По левому борту стал вырастать из моря горб острова.
– Плохие места, – крикнул Мисос стоявшему кормщику. – Полно рифов. Обойдем его мористее.
Боаз кивнул, поворачивая рулевое весло.
Вдруг с носа раздался крик Растора.
– Дым! Глядите, на острове дым!
Нарон встрепенулся.
– Где? Что?
С одной из гор острова поднималась струйка дыма.
– Что это? – настороженно спросил Тусет у лоцмана.
– Не знаю, – покачал тот головой. – Я не слышал, чтобы здесь кто-то жил.
– Может дикари? – испугано предположил капитан.
– Вряд ли, – растерянно ответил лоцман. – Их острова западнее, ближе к Великому морю.
Вдруг дым сделался черным, потом опять белым, снова черным.
– Что это они делают? – пробормотал капитан.
– Нам сигнал подают! – догадался жрец. – Смотрите!
– Что делать, хозяин? – нахмурившись, спросил кормщик.
– Поворачивай к острову – решительно крикнул Нарон.
– Нельзя проплывать мимо терпящих бедствие, – пояснил он свое решение. – Такого боги не прощают.
– Здесь полно рифов, – озабоченно пробормотал лоцман.
– Спустить парус! – скомандовал капитан. – Эй, бездельники, хватит переводить на дерьмо мою жратву! Живо за весла. А ты, уважаемый Мисос, стань к рулю.
– Да, господин, – кивнул лоцман.
– Впередсмотрящие! – продолжал распоряжаться капитан. – Смотреть в оба!
Минуту назад похожий на мокрую курицу, он решительно взял в свои руки управление судном.
Переваливаясь на волнах, корабль неспешно обогнул по широкой дуге торчавшую из воды скалу и оказался у входа в широкую бухту. Люди разглядывали поросшие деревьями и кустарниками холмы и горы.
– Ты бывал здесь? – спросил Нарон у напряженно вглядывавшегося в даль тикенца.
– Нет, – покачал бородой лоцман. – Никогда.
– Место, вроде, подходящее, – продолжал капитан. – Вон и речка…
– Лодка, – крикнул Растор. – Смотрите.
От берега быстро шла узкая длинная лодочка.
У Тусета екнуло сердце. Уж очень она напоминала суденышки, скользящие по спокойной глади великого Лаума. На носу сидела одетая в белые одежды фигурка, возбужденно махавшая рукой.
– Поднять весла! – крикнул Нарон.
– Почему мы не плывем дальше? – в нетерпении поинтересовался жрец.
– Подождем, – отрезал капитан. Вдруг глаза его подозрительно сощурились, а легкий шум ветра прорезал дикий крик Растора.
– Это же Айри! Айри! Айри!
Юноша зашелся диким смехом и, согнувшись, рухнул на палубу, под недоуменные восклицания моряков.
– Смотри, маг, твоя служанка! – удивился Нарон, не отрывая взгляда от лодки. – А кто это с ней? И чего она кричит.
– Рифы, хозяин! – откликнулся матрос с носа. – Она кричит что-то про рифы!
– Назад, гребите назад! – быстро сориентировался капитан.
Гребцы со стоном и ворчанием стали неловко орудовать веслами. Раскачиваясь на волнах, судно попятилось от острова. Лодка приближалась, то исчезая в ложбинах между водяными пригорками, то появляясь на их вершинах. Когда между ней и кораблем осталось шагов тридцать, девочка встала, держась за шест, укрепленный на носу лодки. Налетевший ветер подхватил подол ее платья и заиграл им словно флагом.
– Как ты здесь оказалась? – крикнул Тусет. – Кто это с тобой?
– Айри! – взвыл пришедший в себя Растор. – Плыви сюда! Скорее!
– Не вздумай! – заорал Нарон. – Перевернешь лодку! Или попортишь борт!
– Твоя книга здесь, господин! – ответила девочка. – На острове!
– Как? Где? Что? – отозвалось с корабля множество голосов.
– Энохсет хочет вернуть ее в храм Сета! – крикнула Айри.
– Кто это? – спросил жрец, от волнения покрываясь мелкими капельками пота. Навсегда похороненные мечты вновь воскресли. Неужели он все-таки вернет реликвию в храм?
– Писец Хотепсета, – ответила девочка. – Он очень старый и остался в поселке.
– Что с Хотепсетом?
– Он давно умер. Все умерли кроме Энохсета.
– Плывите к острову! – вскричал Тусет.
– Нет! Нельзя! – закричала Айри, махая рукой. – Нельзя!
– Почему? – спросил Нарон, от волнения переступая с ноги на ногу.
– Кругом рифы! – пояснила девочка. – Плывите на ту сторону. Там большая скала, похожая на корову, с тремя деревьями наверху. За ней бухта. Там можно пристать к берегу.
Сидевший на веслах человек обернулся к кораблю. Все увидели, что это совсем молодой человек вряд ли намного старше Айри.
– Нас сносит течением, – сказал он по келлуански, обращаясь к девочке.
Она кивнула и, помахав руками, села. Ее спутник заработал веслами, отгоняя лодку от судна.
– Стой! Айри, стой! – прорезал воздух крик Растора. Юноша безумно горящими глазами смотрел на удалявшуюся фигурку в белом платье. Вдруг он вскочил на борт и прыгнул.
– Куда? – только и успел крикнуть стоявший рядом матрос.
Юноша вынырнул и, отфыркиваясь, поплыл за лодкой, рассекая воду широкими гребками.
– Он что, обезумел? – пораженно пробормотал Нарон.
– Его отец меня убьет! – застонал лоцман, не выпуская рулевого весла.
– Ничего с ним не случится, – проворчал жрец. – Они его ждут.
На лодке тоже увидели отчаянный прыжок молодого человека. Гребец поднял весла, а Айри что-то говорила ему, размахивая руками.
– Кажется, у парнишки сильно зачесалось в штанах, – похабно захихикал капитан. – Ты можешь заработать большие деньги, если продашь ему рабыню, маг.
– Даже не рассчитывай! – предостерег Тусета лоцман. – Отец ни за что не даст ему тратить деньги на всякую ерунду!
Проигнорировав их слова, жрец напряженно следил, как Растор приблизился к лодке. Спутник Айри медленно, словно нехотя, протянул ему руку и помог выбраться из воды. Едва отдышавшись, юноша стал что-то горячо говорить, размахивая руками. Девочка отвернулась и нахохлившейся птичкой уселась на носу, вцепившись в шест. Гребец резко ударил по воде веслами, и влюбленный едва не вывалился обратно в море.
Тусет проводил глазами лодку, пока она не скрылась за мыском. Корабль потихоньку развернулся и плыл в виду берега. "А ведь обо мне узнает сам Кел-номарх, – вдруг подумал он. – Возвращение утраченной святыни это праздник всего Келлуана. Может быть, даже государь почтит его своим присутствием?"
Внезапно жрец понял, что Нарон о чем-то ему говорит.
– Прости, – извинился он. – Задумался.
Капитан стушевался, потер нос, запахнул на груди плащ, огорченно крякнул.
– Я вот о чем говорю, – нерешительно начал он. – Сокровища то решили поделить поровну между мной и Минатийцем. Так?
– Так, – согласился жрец.
– А твоя девчонка сказала, что тут какой-то писец живет. Как же теперь быть?
Тусет от неожиданности растерялся. Очевидно, капитан понял его замешательство по-своему.
– Так может его того, – Нарон чиркнул по горлу большим пальцем.
– Как ты можешь такое предлагать? – мягко посетовал жрец. – Много ли ему надо? Айри сказала, что он очень стар. Не обеднеете вы с Минатийцем, если отделите ему малую толику.
Капитан собрался что-то возразить, но тут с мачты раздался крик наблюдателя.
– Справа лодки!
Тусет увидел черные черточки у самого горизонта.
– Мисос! – окликнул Нарон лоцмана. – Кто это?
Тот щурился, стараясь рассмотреть лодки, приближавшиеся со стороны солнца.
– Не пойму.
Наступила напряженная тишина. Матросы нет-нет да и посматривали на горизонт, рабы тупо ворочали веслами. А все начальство напряженно вглядывалось вдаль, стараясь определить, кто же движется им навстречу?
– Три лодки и баркас! – крикнул с мачты наблюдатель. – Там полно народа!
– Поворачиваем! – заорал лоцман, рванув рулевое весло.
Разворот судна, даже такого маленького как "Бороздящий стихию", дело не быстрое. Когда преследователи оказались за кормой, их стало уже хорошо видно. Смуглые воины яростно ударяли по воде короткими веслами, и выдолбленные из длинных стволов лодки, украшенные пестрыми лентами, стремительно приближались.
– Поднять парус! – крикнул Нарон.
Матросы тараканами заскользили по мачте.
– Не поможет, – пробормотал побледневший лоцман. – Догонят.
– Кто это? – спросил Тусет.
– Кажется, рулевы, – ответил Мисос. – Только это не их места.
– А за ними кто? – спросил жрец.
Маленький пузатый кораблик под треугольным парусом уверенно шел за лодками, отставая от них шагов на полтораста.
– Баркас какой-то, – буркнул лоцман. – Далеко, не узнаю.
– Готов поставить свое ожерелье против дохлой мухи, что он из Тикены, – сказал Тусет.
– Думаешь, за нами охотятся? – озабоченно спросил Нарон.
– Уверен, – кивнул старик.
– Кто-то знал, куда мы идем, – догадался лоцман.
– И за чем, – дополнил его Тусет. – Так что в живых они не оставят никого.
Вдруг одна из лодок резко повернула и направилась к острову.
– Мой хозяин может остаться без племянника, – пробормотал Мисос.
– Как бы нам всем не остаться без голов, – тихо проговорил жрец.
Гребцы, напрягая все силы, работали веслами. Парус, надувшись, толкал корабль вперед, но преследователи неумолимо приближались. Уже стали различимы отдельные смуглые фигурки полуголых воинов. Баркас, наоборот, все заметнее отставал.
Взъерошенный Нарон вцепился в локоть Тусета.
– Маг, видишь, они догоняют! Покажи свое волшебство!
– Я не маг! – покачал головой Тусет.
– Что же делать? – взвыл капитан и, перегнувшись через ограждение, крикнул надсмотрщику. – Быстрее! Пожри вас демоны! Быстрее!
В ответ раздался свист бича и ругань Длина.
Капитан заметался по корме, бормоча проклятия и сжимая кулаки.
– Что делать!? Что делать?! – как безумный повторял он.
– Забыть, что ты торговец, – тихо прошипел жрец.
– Что? – растерялся Нарон.
– И вспомнить, что ты мужчина! – добавил Тусет. – У нас полный трюм оружия. Раздай его команде и встреть врага лицом к лицу!
– Их больше, – растерянно пробормотал капитан.
– Намного ли? – жестко усмехнулся жрец. – Не забудь, одна лодка ушла на остров.
Он запрокинул голову.
– Эй, на мачте. Слышишь меня?
– Слышу, маг, – отозвался матрос.
– Сколько человек на лодках?
– Не знаю…
– Хотя бы приблизительно, – настаивал жрец.
– Десятка три, не меньше.
– Вот видишь! – неизвестно чему обрадовался Нарон. – А у меня нет и пятнадцати.
– Добавь к ним четырнадцать гребцов.
– Что! – глаза капитана едва не вылезли из орбит. – Оружие рабам? Ты спятил?
– Дай им свободу, если они согласятся воевать за тебя, – спокойно пояснил свою мысль Тусет.
– Как можно верить этим животным?
– А ты попробуй, – предложил Тусет. – Самое большее через час нас догонят, и умрут все.
Нарон отошел к борту и посмотрел на неумолимо приближавшиеся лодки дикарей. Ветер уже доносил их гортанные выкрики.
А далеко позади них плыл баркас под треугольным парусом.
– Ну, что же ты решишь, Нарон? – спросил жрец. – Примешь смерть как торговец или будешь сражаться?
Не отвечая, капитан подошел к краю палубы и взглянул на натруженные спины рабов, покрытые кровавыми рубцами. Заметив хозяина, надсмотрщик с преувеличенным усердием замахал плетью.