412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Тьюдор » Рагу для северного герцога (СИ) » Текст книги (страница 1)
Рагу для северного герцога (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июля 2025, 22:30

Текст книги "Рагу для северного герцога (СИ)"


Автор книги: Анастасия Тьюдор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 14 страниц)

Анастасия Тьюдор
Рагу для северного герцога

Глава первая

– Вы предлагаете мне продать дочь, Максвэл! – голос отца дрогнул от растерянности, словно он не верил собственным ушам. Ответом ему было тихое и уверенное:

– Успокойтесь, лорд де Ортес. Речь идет о ее выгодном замужестве, никакой продажи.

– Ана знакома с вами всего несколько дней, а вы уже заговорили о свадьбе!

Судя по скрипу кресла и гулкому эху шагов, отец заметался по библиотеке, не в силах держать себя в руках. Я замерла у приоткрытой двери и вся обратилась в слух.

– Договорные браки среди аристократов не редкость, – парировал хозяин замка. Мы гостили у герцога де Вилье третий день, и до этого момента мужчина казался мне весьма приятным и обходительным. Однако сейчас я смогла трезво посмотреть на наше с ним общение и пришла к выводу, что искренности в его словах не было с самого начала. Не зря отец удивился, получив от герцога письмо с приглашением.

– Да, но они должны быть выгодны обеим семьям. В чем же выгода для вас, герцог?

– Какая разница? – недовольно протянул де Вилье. – Неужели вас действительно волнуют подобные мелочи? Я готов жениться на Ане, не жду ее приданого, да еще и обещаю уладить все ваши финансовые проблемы. Род де Ортес на грани разорения.

– И именно поэтому я не понимаю столь щедрого предложения! – вспыльчиво ответил мой отец. Я рискнула и придвинулась к двери чуть ближе, поблагодарив высшие силы за то, что мужчины не волновались о приватности этого разговора. Одна из половиц под моей ногой скрипнула, но этот шум остался незамеченным. – Да, Ана красивая и благовоспитанная девушка, но вы, герцог де Вилье, считаетесь завидным женихом, и я уверен, что недостатка в невестах не испытываете.

– Люмьер, я прошу вас успокоиться. Сядьте.

Я заглянула в библиотеку. Отец рухнул в кресло как подкошенный, герцог же, наоборот, поднялся со своего места и подошел к каминной полке, на которой стоял поднос с графином и бокалами. Наполнив два из них, он протянул отцу его порцию, а затем вновь спокойно заговорил:

– Чем сейчас владеет ваше семейство? Родовое поместье с маленьким клочком прилегающей земли и дом в столице. Если верить моим источникам, в следующем году вам придется продать столичную недвижимость, потому что уже сейчас вы испытаете серьезные трудности с ее содержанием.

– Я уверен, что мы в силах справиться с… – начал было отец, но герцог его перебил:

– Ваша дочь пропустила представление ко двору, потому что вы не смогли оплатить наряды и устроить бал. В родовом поместье работают лишь дворецкий, две горничные и кухарка, остальным вы предоставили расчет. Лорд де Ортес, ваши дела хуже некуда.

– Новые вложения…

– Принесут прибыль лишь через несколько лет. И только в том случае, если проект будет одобрен советом Мардеина. Я же предлагаю закрыть все ваши долги. Плюс двадцать пять тысяч золотых сверху. И еще столько же ежегодно в течение пяти лет.

– За Ану?

– Будем считать, что я оказываю помощь семье своей жены.

– Три дня. Вы знаете мою дочь три дня, Максвэл.

– Какое это имеет значение?

– Она откажется!

Я усмехнулась. Откажется – это еще мягко сказано.

– Разве осмелится молодая девушка пойти против воли отца?

– Вы плохо знаете мою дочь, – пробормотал папа.

– Что ж, тогда вам придется придумать, как ее заставить, – непреклонным тоном произнес герцог. Махом опустошив свой бокал, он добавил: – Иначе неприятностей вашей семье не избежать.

– Вы… Вы мне угрожаете? – шокированно спросил отец. Я почувствовала отголоски его злости… и отчаяния.

– Я не хочу, чтобы ваша одаренная дочь попала не в те руки. Как думаете, если при дворе узнают о ее талантах…

Отец охнул. Я прикрыла глаза ладонью и обессиленно покачала головой. Откуда герцог де Вилье узнал о моем даре? Кто донес?

Самое страшное, что этот мерзавец был прав. Эмпатов в нашей стране всегда не любили. Люди, способные считывать эмоции и влиять на них, действительно представляли опасность. Тайная служба регулярно рыскала по стране и искала одаренных. И после встречи с агентами у несчастных был очень простой выбор: согласиться на лишение дара или загреметь в темницу.

Эмпатия проснулась во мне два года назад. Сейчас я могла влиять лишь на животных, но это был лишь вопрос времени: сила постепенно росла. Дар достался мне от предков матери, и наша семья тщательно скрывала сей факт.

– Так вот в чем истинная причина вашего интереса? – громко спросил отец. Я чуть напряглась и попыталась разобраться в том клубке эмоций, что он сейчас испытывал. Папе удалось взять себя в руки. Да, он злился, боялся за меня, но держался уверенно, как истинный представитель рода де Ортес.

– Сколько эмпаты живут после лишения своего дара? – невозмутимо улыбнулся герцог. – Пять лет? Десять?

– Если вскроется правда о… способностях моей дочери, ее не спасет даже ваше вмешательство. Король весьма категоричен в этом вопросе.

– О да… – рассмеялся де Вилье. – Но новый король сможет сделать исключение… для своей жены.

Я нахмурилась. Попыталась вспомнить все, что знала о королевской семье и претендентах на трон в случае смерти нынешнего правителя. В моем списке герцог де Вилье стоял на седьмом месте. Однако сейчас я ощущала исходящую от него уверенность. Мужчина не сомневался, что займет трон. И это вызывало недоумение.

– Вы хотите сказать… Максвэл, замолчите! Ваши речи сейчас тянут на государственную измену.

– Я скажу один раз, Люмьер, и повторять более не намерен, поэтому слушайте внимательно. Либо Ана де Ортес станет моей женой, либо я натравлю на ваше семейство тайную службу. Ее лишат дара и обрекут на медленную гибель, а вас бросят в тюрьму, обвинив в попытке скрыть от короля весьма важные обстоятельства. Даю вам время подумать до завтрашнего утра. Доброй ночи.

Я отшатнулась от двери и вжалась спиной в стену, моля высшие силы спрятать меня от глаз герцога. Впрочем, мужчина слишком торопился покинуть библиотеку, поэтому, распахнув дверь, он зашагал по коридору замка без оглядки. Я осталась незамеченной.

Выдохнув, я закусила губу, пытаясь решить, как поступить дальше. А потом из библиотеки донесся приглушенный стон папы, и я поспешила к нему.

Отец сидел в кресле, чуть наклонившись вперед и закрыв лицо руками. От него исходили волны тоски, злости и отчаяния. Эти эмоции имели привкус тлена, горчили на языке и мешали мне дышать, но я все же сделала несколько шагов вперед и опустилась перед папой на колени. Положив ладонь на его плечо, я тихо произнесла:

– Прости меня.

Папа покачал головой. Выпрямился, с грустью посмотрел на меня и провел кончиками пальцев по моей щеке:

– Ты не виновата. Нам нужно было тщательнее скрывать твой секрет.

– Я… Я поговорю с ним, пап.

– Нет, – покачал головой он. – Герцог не будет считаться с тобой, Ана. Он явно стремится к власти, ты нужна ему. Такие как он не отступают.

– Тогда я сама сдамся властям. Скажу, что скрывала свой дар ото всех. Обманывала вас…

– Ана…

Отец сглотнул и крепко сжал мои ладони в своих:

– Утром я дам согласие на ваш брак.

Глава вторая

Завтрак в замке де Вилье, вопреки привычкам аристократов, подавали в девять утра. Когда я вошла в столовую, герцог уже сидел во главе стола и с энтузиазмом поглощал поджаренный до хрустящей корочки бекон. Я старательно выдавила из себя улыбку, чтобы хозяин замка не понял раньше времени, что я уже в курсе происходящего, и села на свое место.

Лакей поставил передо мной тарелку с кашей, украшенной ягодами. Вздохнув, взялась за ложку, хотя кусок в горло не лез.

– Как вам сегодня спалось, ваша светлость? – спросила я герцога после того, как мне удалось запихнуть в себя две ложки каши. Мужчина отсалютовал мне кружкой с чаем:

– Весьма неплохо, леди де Ортес. Ваш отец уже встал?

– Не знаю, я не заглядывала к нему. Проснулась и осознала, что ужасно голодна, поэтому поспешила спуститься вниз.

Лукавая улыбка. Взгляд из-под опущенных ресниц, кокетливый и многообещающий. Герцог поперхнулся чаем и недоуменно уставился на меня, а я мысленно выругалась. Действительно, чего это вдруг я ему так улыбаюсь? Предыдущие несколько дней я держалась довольно отстраненно, поэтому резкая смена моего настроения может вызвать вопросы. Я торопливо опустила взгляд и с преувеличенным интересом стала разглядывать ягоды, измазанные кашей.

Дальше мы завтракали молча. Герцог отгородился от меня несколькими письмами, которые ему принес дворецкий. Я же лениво ковыряла проклятую кашу и дула на чай. Тот уже давно остыл и вот-вот должен был покрыться ледяной коркой.

Отец вошел в столовую, когда я была на грани отчаяния, а герцог уже встал, чтобы перейти в кабинет для работы с бумагами. Лицо папы казалось бледным и немного осунувшимся, однако я, оглядев его, не нашла ни следа бессонной ночи.

Поприветствовав нас, отец сел за стол и посмотрел на замершего герцога:

– Ваша светлость, помните наш вчерашний разговор?

– Безусловно. И с нетерпением жду вашего ответа, – кивнул де Вилье.

– Ана, – обратился ко мне папа, – герцог вчера попросил твоей руки.

Я ахнула и поспешно прижала пальцы к губам.

– Это… весьма неожиданно, ваша светлость, – взглянула я на мужчину. Герцог вскинул брови, смерил моего отца удивленным взглядом и обратился ко мне:

– Вы покорили меня с первой встречи, Ана.

Мерзавец. Лжец. Подлец.

– Признаюсь, я польщена, – стыдливо опустила голову и нервно затеребила в руках салфетку.

– Я полагаю, ваш отец не возражает против нашего брака. Но мне важен ваш ответ, леди де Ортес.

Я скрипнула зубами.

Мерзавец! Лжец! Подлец!

– Если ты действительно не против, папа, я не смею идти против твоего решения, – улыбнулась я, посмотрев отцу прямо в глаза. Папа кивнул:

– Я рад, что ты согласна. И действительно считаю, что брак с герцогом сделает тебя… счастливой.

Хищный оскал герцога заставил меня вздрогнуть. Столовую затопило ароматом приторно-сладкого триумфа, который, естественно, чувствовала лишь я.

– Тогда завтра вечером мы едем в столицу, на прием к королю, – с энтузиазмом заговорил герцог. Он приблизился ко мне и положил обжигающую ладонь поверх моей ледяной. – Думаю, Его Величество будет рад за нас и одобрит скорую свадьбу. Ана, мы станем прекрасной парой!

– Не сомневаюсь, ваша светлость.

– Выпишу швею для вас. Моя невеста должна блистать во дворце!

Я кивнула. Герцог словно и не заметил, как я задеревенела рядом с ним. Он упивался тем, что его план удался и теперь весь дрожал от предвкушения. А меня тошнило. От того самого приторно-сладкого аромата, от необходимости строить из себя счастливую обрученную, от страха, который излучал отец.

Де Вилье перекинулся еще парой фраз с моим отцом, а затем поспешил покинуть столовую, на ходу запечатлев поцелуй на тыльной стороне моей ладони. Только после этого я посмотрела на папу и одними губами спросила:

– Получилось?

И облегченно выдохнула, когда отец кивнул.

***

– Леди де Ортес, его светлость спрашивает, через сколько вы будете готовы, – после короткого стука заглянула в мою комнату одна из служанок. Я была уже готова к этому: лежала на кровати в домашнем платье, с мокрым полотенцем на лбу. – Ох, что с вами?

– У меня приступ мигрени, – жалобно простонала я. – Передайте его светлости, что на прием я поехать не смогу. В противном случае не успею оправиться к свадебному торжеству.

С того дня, когда я дала согласие на брак, прошла уже неделя. Естественно, Его Величество король Мардеина дал свое согласие на церемонию, и герцог развил бурную деятельность, чтобы подготовить достойную его титула свадьбу. Сегодня весь день мне пришлось провести за выбором цветов, которые должны были украшать замок. Поэтому ложь про мигрень выглядела максимально естественно.

– Какая беда! – всплеснула руками служанка. – Я принесу вам нюхательную соль и попрошу заварить травяной чай. До отъезда есть еще пара часов…

– Нет, нет, – торопливо откликнулась я и тут же болезненно поморщилась: – Мне нужен отдых. Эти цветы… Их аромат…

– Хорошо, я передам герцогу. И все же принесу чай, с ним сон будет крепче.

– Ладно, – кивнула и застонала, приложив ладонь ко лбу. – И попроси моего отца зайти перед отъездом.

– Я передам, – пискнула служанка и исчезла за дверью. Я прислушалась к удаляющимся шагам и, убедившись в том, что коридор возле моей спальни опустел, вскочила с кровати и бросилась к комоду. Выудила из нижнего ящика сумку с тем минимумом вещей, которого должно было хватить на первое время, и быстро запихнула ее под кровать, где уже ждал своего часа сверток с дорожной одеждой.

Минуты тянулись с удушающей скоростью. Я послушно выпила весь чай, принесенный заботливой служанкой, уверила заглянувшего герцога, что завтра со мной будет все в порядке и примерка свадебного наряда состоится. Решительно отказалась от врача, демонстративно улеглась в кровать и погасила свет, оставив лишь одну свечу на прикроватной тумбочке.

Отец заглянул перед самым отъездом во дворец и нервно одернул праздничный сюртук.

– Ана… – Он замялся, прочистил горло и тихо спросил: – Ты уверена?

– Отступать поздно. Это даст тебе время придумать решение. Только постарайся все же изобразить нужный уровень отчаяния, хорошо?

Я вылезла из-под одеяла, подошла к папе и крепко обняла его. Сердце отца учащенно билось, а меня затопило волной любви, горечи и печали. Стараясь не утонуть в этих эмоциях, я приподнялась на носочках и поцеловала папу, вложив в это прикосновение губ всю свою дочернюю любовь.

– В полночь, Ана, – прошептал отец. А затем извлек из кармана мешочек и вложил его в мою ладонь. – Здесь деньги на первое время. Прошу, будь осторожна, и при первой же возможности пришли письмо.

– Хорошо.

Я сглотнула подступившие слезы и сделала шаг назад, разорвав объятия. В груди ныло, руки дрожали, но я через силу улыбнулась. Не стоит пугать родителя своим состоянием, пусть думает, что я действительно могу со всем этим справиться.

– Иди, а то герцог заподозрит неладное.

Папа кивнул и, не мешкая, покинул мою спальню, даже не оглянувшись. Я потерла глаза, сделала несколько глубоких вдохов и принялась за дело.

В первую очередь уложила мешочек с деньгами в сумку. Туда же отправились некоторые снадобья, которые удалось стащить из кладовки замка. Затем скинула ночнушку и оделась в дорожное платье. Зашнуровала сапожки на низком и устойчивом каблуке.

Стоя у окна и подглядывая в щелочку, проследила за тем, как экипаж герцога покинул двор и направился в сторону столицы. У меня было полтора часа до назначенного отцом для исполнителя времени и я планировала использовать его по полной.

Я подошла к двери и прислушалась. Выглянула в коридор. Убедилась, что слуги полностью покинули этот этаж замка, и выскользнула из спальни. Мягко ступая по ковру, достигла дверей комнаты герцога и с опаской коснулась ручки.

Странно. Герцог либо совершенно не заботиться о безопасности, либо самоуверенно считает, что в его доме никто не станет вторгаться в личные комнаты хозяина.

Впрочем, отсутствие защиты на дверях мне было только на руку. Я хотела обыскать спальню. Надеялась найти хоть что-то, подтверждающее его планы на свержение короля. Тогда появится шанс вернуть себе прежнюю жизнь, когда единственной проблемой были лишь хлопоты в поместье и счета. Быть может, король наградит мою семью за верность? Это бы решило все финансовые вопросы рода де Ортес.

Спальня герцога была обставлена массивной мебелью из темного дерева. Тихо потрескивали поленья в камине, возле окна разместился секретер. К нему я бросилась в первую очередь. Выдернула из прически шпильку и стала ковырять замок верхнего ящика, радуясь, что когда-то отец научил меня подобному приему, просто так, в шутку. Матушка тогда охала и ахала, утверждала, что благовоспитанной леди подобные знания ни к чему, а оно вот как получилось…

На ящики стола у меня ушло полчаса. Я изучила каждый документ, просмотрела все счета, но никакой важной информации не нашла. Это умерило мой пыл, но я взяла себя в руки и стала осматриваться дальше. Проверила обе картины, ощупала все предметы на каминной полке. Заглянула под матрас, а затем сразу же и под кровать. Не обделила вниманием и сундук, который стоял в углу. Он оказался забит какими-то древними книгами, часть из них были написаны на неизвестных мне языках.

Я посмотрела на часы и ужаснулась. До встречи с наемником осталось пятнадцать минут! Бросилась к двери, но уже через пару шагов остановилась, осознав, что шкаф я не осмотрела. Без особой надежды распахнула резные дверцы с позолотой, окинула взглядом вешалки с костюмами, сюртуками, пощупала стопки рубашек на полках. А потом опустила голову вниз и нахмурилась. Отошла чуть назад, чтобы окинуть взглядом весь шкаф, и лишь подтвердила свои подозрения: нижняя часть этого предмета мебели находилась слишком высоко над полом. При этом никаких ящиков или углублений внутри, например, для обуви.

Я опустилась на корточки и провела пальцами по гладкой, полированной поверхности дерева. Постучала. Улыбнулась, когда услышала гулкое эхо. Стала ощупывать доски более тщательно, пока один из пальцев не зацепился за маленький сучок. Послушав свою интуицию, я нажала на него и тут же вздрогнула от громкого щелчка. Нижняя панель отъехала в сторону и моя рука провалилась внутрь, ладонь тут же натолкнулась на что-то металлическое и холодное.

Через минуту я сидела на полу, а передо мной стоял довольно большой сундучок. Он был заперт, поэтому мне снова пришлось прибегнуть к своей шпильке. Повозившись немного, я смогла справиться с замком и в нетерпении откинула крышку сундука.

Ахнула.

Зажмурилась.

Приоткрыла один глаз, чтобы убедиться, что мне не показалось.

Протянула дрожащую руку к содержимому сундука и сразу же опасливо одернула.

Внутри, на мягкой бархатной подкладке лежали четыре яйца. Три крупных, примерно одного размера, но разных цветов: синее, красное и оранжевое. И еще одно совсем маленькое, не больше куриного, но прозрачно-белого цвета, словно сделанное из хрусталя.

На вид яйца были твердыми как камень. Но когда я все же решилась и коснулась поверхности одного из них, красного, то поняла, что оно теплое… и живое.

Я почувствовала, как создание, заключенное внутри яйца, ощутило мое присутствие и откликнулось. Робко, неуверенно. Словно спрашивая, кто я такая. Словно боясь, что я что-то сделаю с ним и его соседями.

Преимуществом жизни благородной леди являлся доступ к знаниям. В нашей семейной библиотеке было много книг на самые разные темы. И совсем маленькой девочкой я зачитывалась историями о… драконах.

Откуда у герцога драконьи яйца? Эти создания жили много веков назад, но последние лет сто, не меньше, их никто не встречал. Многие вообще считали, что эти существа были придуманы кем-то. Легенда, миф, вымысел. Который воплотился в жизнь прямо сейчас, в этой комнате.

Я лихорадочно размышляла над тем, для чего герцог может использовать яйца драконов, и все идеи были весьма неутешительными. А приплюсовав к находке свой дар эмпатии, в частности, способность влиять на животных, я сразу нашла ответ на этот вопрос. Герцог хотел дождаться вылупления и вырастить полноценных хищников, способных выжечь целые города.

Идеальный план.

Трон достанется ему. А мои руки будут в крови невинных. Потому что именно меня герцог заставит управлять драконами.

Из ступора меня вывел бой часов.

Наемник!

Захлопнув крышку сундука, я подхватила его на руки и бросилась прочь, в свою спальню. Даже не подумала о том, что могу столкнуться с кем-нибудь в коридоре, настолько торопилась.

Я распахнула дверь своей комнаты и облегченно выдохнула. Портал только открылся. В изумрудном свечении проступил темный силуэт, а через мгновение в моей спальне стоял рослый мужчина.

– Ана де Ортес? – изогнул он бровь, окинув меня внимательным взглядом. Я кивнула и торопливо прикрыла дверь.

– А вас как зовут? – спросила, сделав шаг вперед.

– Не имеет значения, – отрезал мужчина. – Вы готовы?

– Дайте мне пару минут.

– Минута.

Я достала из-под кровати свою сумку, нервно пригладила волосы и перехватила сундук поудобнее. Повернулась к наемнику и на выдохе произнесла:

– Можем идти.

– А это что? – ткнул пальцем мужчина, недовольно поджав губы. – Мы договаривались с вашим отцом на девушку и небольшую сумку. О сундуке мне не сообщали.

– А это имеет значение?

– Да.

– Послушайте, я не могу его оставить здесь.

– Что в нем?

– Не могу сказать, – уперлась я.

– Тогда приятно было познакомиться. – Короткий пас рукой и портал снова замерцал, наполнив комнату неестественным зеленым светом.

– Стойте! – шепотом воскликнула я. – Я доплачу.

Я рванула застежку на сумке и достала мешочек с деньгами. Извлекла из него несколько золотых монет, их убрала обратно в сумку, а мешочек протянула мужчине.

– Этого будет достаточно?

Он взвесил мешочек на ладони и коротко кивнул.

– Становитесь сюда, – мужчина ткнул пальцем на пол перед порталом. А когда я выполнила этот сухой приказ, он смел с моего туалетного столика все принадлежности. Баночки с притираниями, флакончики духов, расчески и заколки с грохотом рассыпались по полу. Следом зазвенело разбитое зеркало. Был опрокинут сундук с моими вещами, один из ящиков комода вместе с содержимым разместился рядом.

– Кричите.

– Что?

– Зовите на помощь.

Я хлопнула глазами, но набрала полную грудь воздуха и заорала:

– Помогите! Сюда! Скорее.

Через несколько секунд мы услышали топот слуг. Наемник подошел ко мне, схватил за талию и запечатал мой рот ладонью в перчатке. А когда дверь в спальню распахнулась, мужчина утянул меня в портал. Я зажмурилась, инстинктивно сжалась, но чувство парения продлилось недолго. Спустя три удара сердца я ощутила твердую почву под ногами, а в нос ударил соленый аромат моря.

– Можете открывать глаза, – со смешком протянул наемник.

Я подняла веки и с любопытством огляделась. Мы стояли на пристани, рядом с большим кораблем под желтовато-серыми парусами.

– Что ж, счастливого плавания, леди.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю