355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анастасия Калямина » Волшебство на грани (СИ) » Текст книги (страница 7)
Волшебство на грани (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:50

Текст книги "Волшебство на грани (СИ)"


Автор книги: Анастасия Калямина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц)

– Да я не отсылал документов, ни в какой Листон! – возмущался Морквинов. – И не собирался никуда ехать! Слушай, а может это обман?

Мне вспомнились слова Зольтера: «Звоните, если окажетесь в Чалиндоксе!». А что, если!…

– Мы должны поехать! Редко когда такой шанс выпадает! – решил я.

А что, если там, в Чалиндоксе, мы найдём Карси!

Димку пришлось долго уговаривать. Он не верил тому, что было написано в письме, и утверждал, билеты на самолет фальшивые. Тогда я заявил, что полечу один, а Димкино присутствие будет только мешать. Тот испугался, и согласился поехать, даже привычка постоянно перебивать собеседника в этом споре ему явно помешала. Единственное, чем Морквинов ограничился, так это сказал: «Семён, ты подлец!». Чему не было никакого основания. Злился, что продул, обычно в спорах побеждал именно он, если спорил не со мной…

– Что за шум? – поинтересовалась тётя Ира, когда мы с Димкой закончили разговор.

– Тут такое дело… – немного смутился я.

– Куда это вы ехать собрались? – и тон у неё был такой ироничный.

Я глубоко вздохнул, и изрёк:

– Решил поступать в ЧАЛИКУН.

– Куда?! – удивилась она, чуть не выронив книгу, которую читала.

– В Чалиндокский Листонский…

– И когда решил?! Сегодня? – перебила она, не дав разъяснить аббревиатуру.

– Нет, давно. Я им свои результаты отослал, и они приглашение отправили, сказали, я выдающийся абитуриент. – На какую только ложь не пойдешь, чтобы родным ничего подозрительного не казалось. – Будущая гордость мировой науки!

С «гордостью» я загнул, конечно, зато звучало пафосно. Да и тётя Ира явно за это зацепилась.

– Вроде, этот университет обучает точным наукам, физике, математике, астрономии. А ты с ними в школе не очень дружил. – Ухмыльнулась она.

– Зато я буду очень дружить с дипломом, который там получу. – Не сдавался я.

– Интересно…

– Я решил пойти по стопам отца, он там обучался. – Снова соврал я, ведь шел только по собственной неведомой кривой, и не собирался менять курс и на кого-то ровняться.

Хотя, моя тетя была женщиной упёртой:

– Твой отец, вообще то, родился в Чалиндоксе, и ему было, где жить. А насчёт тебя, не уверена.

– Не волнуйся, я буду жить в университетском общежитии, и если провалю вступительное испытание, то вернусь обратно! – Теперь надо было её обнадёжить. У женщин в возрасте есть очень хорошее свойство: легко поддаваться обнадёживанию, особенно у всяких родственниц. Эту особенность я по тёте Ире и Марии Радужниковой заметил (да простят они меня, если наткнулись на эти записи).

– Хорошо, а как же финансовая сторона?

– Буду жить на честно заработанную умственным трудом стипендию! – Пообещал я, понимая, что она почти согласилась отправить меня учиться в неведомые края.

Тётя задумалась, а потом спросила:

– А уезжаешь когда?

– Завтра. – Ответил я, боясь, что она внезапно передумает, и придётся сбежать из дома. – Вступительное испытание через два дня, да и билеты на самолёт есть.

Вот именно в такие моменты родственники начинают понимать, что проигрывают.

– Ладно, ты поедешь в Чалиндокс. Идем, чемодан собирать! – наконец, сдалась она. Крепость «Бастилия» была взята. – Попробуй только не поступи!

Особо чемодан я не собирал. Тетя Ира меня к нему не подпустила, думая, что я наберу всякого лишнего барахла, которое потом пожелаю выбросить, дабы облегчить тяжесть. Я сидел на кровати и смотрел, как она складывает в чемодан почти все мои свитера и тёплые штаны. Особенно забавляла её мотивация «Всё-таки другая страна!». Вообще, как известно, Листон находится чуть южнее Зебрландии. И какие там могли быть холода в конце лета? Хотя, тетё постоянно казалось, что одеваюсь слишком холодно и могу быстро заболеть, вот и решила все нормальные вещи оставить. Да и вообще, последнее время, я на неё производил впечатление болезненного и недовольного жизнью субъекта. Вслед за свитерами в чемодан отправились два учебника «Помощник абитуриента по высшей математике», первый и второй тома. И где она их нашла?..

====== Глава 5. Первая встреча с Гадриттой Трегторф ======

И так, настал такой солнечный завтрашний день.

Димку на самолет провожали родители, они вернулись с дачи, как только сын сообщил им новость о поступлении в ЧАЛИКУН. Только, в отличие от меня, человека честного, он им сказал, что уже поступил, иначе бы, за пределы родного города его не пустили.

Завидев в толпе меня и тётю Иру, Морквиновы приветственно помахали. У Димки на спине висел фиолетовый старый рюкзак сестры, туда заботливая семья сложила медикаменты и то, что «могло понадобиться во время перелёта». На рюкзаке была нарисована широкоглазая русалка, с улыбкой на пол-лица и с абсолютным отсутствием носа.

– Проговоришься кому-нибудь, убью! – сердито буркнул друг, заметив, куда я смотрю, и показал кулак.

Я поспешно отвёл взгляд на что-нибудь менее обидное для него и съязвил:

– Неплохо смотришься!

Димка хотел ткнуть меня в бок, но в этот момент на него обратили внимание родители.

– Не сутулься. – Попросила его мама учительским тоном. Низенькая худая женщина в очках и синей, как покрашенная школьная стена, блузке.

Смею заметить, с надетым рюкзаком и тяжелой сумкой с вещами, не сутулиться было довольно трудно. Это вот я, «буржуй» (как Димка после меня назвал), купил чемодан на колёсиках, и стоял, держа его за выдвинутую пластиковую ручку. Знал бы Морквинов, чего туда тётя Ира напихала!

– Посадка не началась? – спросила тётя Ира.

На что Морквинов старший, человек с пышными чёрными усами, ответил:

– Еще нет, но, думаю, скоро.

И тут, Димкины родители переключились на меня.

– Спасибо тебе, что согласился подтягивать его по математике! Все-таки вы теперь однокурсники! – поблагодарила Морквинова старшая, не понятно за что и даже обняла, как своего второго сына.

В математике я как раз смыслил плохо.

– Ты же, не в обиду нашему болвану, учился лучше. – Тут же вставил его отец и хлопнул меня по плечу.

Ожидая объяснений, я глянул на Димку, и что он ещё им наговорил! Что я школу с золотой медалью окончил? У него была отличная, мастерски развитая, способность обманывать, при чём так, что не подкопаешься. На меня эти его «фокусы» не действовали. Димка скорчил рожу, типа, потом объясню, и отвернулся.

От дальнейшей волны незаслуженных похвал меня спас голос диктора: «Объявляется начало регистрации на рейс 1443, Зебровск – Чалиндокс».

Тётя Ира обняла меня, потом прокричала вслед несколько наставлений, последним из которых было «И не заболей!», я помахал ей на прощание, обещал звонить. Димка Морквинов, ничего не сказав родителям, прошёл регистрацию первым и скрылся за перегородкой. Те были немного огорошены. «Знал бы ты, как они меня достали!» – признавался он, когда мы, освободившись от чемоданов, бродили по магазину беспошлинной торговли, фиолетовый рюкзак Димка сдавать не стал, там лежал его кошелёк.

***

Рейс 1443, Зебровск – Чалиндокс, успешно приземлился в аэропорту. Светило яркое солнце, и туч никаких не было. В такую погоду только стихи писать, сидя на качелях в парке…

Перед входом в аэропорт (трёхэтажное стеклянное здание с куполом-диспетчерской), дежурил хиленький бородатый мужичок, держащий в руках зеленый прибор, похожий на фен, только без провода.

Эта штука являлась «Зеркалатором – 31», и для сушки волос не использовалась. А предназначался «фен» для гипноза обычных людей, ни разу не видевших чудес, и не проживающих в Листоне. Подуешь в лицо такому обычному человеку «Зеркалатором», и тот перестает замечать всякую магию, которой кишел Чалиндокс. Ведь Листон, страна волшебная! И имеет право на тайны.

До нас очередь тоже дошла. И мужичок одной рукой достал какой-то шарик, а второй направил на меня этот свой «Зеркалатор – 31». «Подержите» – Буркнул он, протягивая шарик. Я сразу почувствовал, что что-то не так в этом «фене», но шарик взял. Наверное, усовершенствованный металлоискатель?

– Замрите! – скомандовал мужичок.

– Это не фен. – Заметил я, тому моя интуиция явно не нравилась.

«Зеркалатор» включился, и поток заколдованного воздуха подул в лицо. Забавно, зачем сушить голову после того, как выходишь из самолета, при условии, что голова твоя не мокрая? А может, в бизнес классе душ есть?

– Знаете какое-нибудь заклинание? – поинтересовался мужичок, опустив свой «фен».

– Вы же не думаете, что все пассажиры в самолете только и делают, что моют головы! – видимо, меня заинтересовала нелогичность такого действия. – Как будто в полёте им заняться нечем!

– Отвечайте на мой вопрос!

– Хорошо! Заклинаний и чар знаю великое множество. – Ответил я, и камень, лежащий у моих ног подлетел мужичку с «феном» прямо к уху.

– Верю, верю! – пробормотал мужичок, хватая камень и бросая его чуть ли ни в окно. – Проходите, не действуют на вас «Зеркалаторы»!

– Какая честь! – ухмыльнулся я, возвращая ему шарик.

На Морквинова «Зеркалатор» тоже не подействовал. Хотя Димка и не являлся магом, но верил в магию и знал, что такая вещь существует. Он даже понимал, чем отличается Чародей от Волшебника и от Колдуна. Так что, чудеса для Морквинова не закончились.

Забрав свои чемоданы, мы приступили к обдумыванию дальнейшего плана действий.

– И как мы распознаем того, кто должен нас встретить? – не понимал Димка, надевая на спину рюкзак. – А главное, сможет ли он нас распознать?

– Это никуда не годится, – заметил я, – не успели приехать, и уже потерялись!

Люди одеты были в разные пёстрые наряды, все были настолько яркими, что даже глаза слезиться начинали. Кстати, Димка со своим рюкзаком выглядел на удивление обычно.

Вдруг нас окликнул чей-то очень знакомый голос, мы развернулись и увидели Зольтера Золотского. Появился он здесь как раз вовремя, может, сумеет помочь?

– Всем привет! – воскликнул Зольтер, поправляя на голове лиловую крылатую кепочку.

Выглядел он достаточно ярко. Золотистый костюм (солидным костюм был бы, если не этот цвет) очень ему шел и сочетался с его волосами и цветом глаз.

– Ты кого-то встречаешь? – поинтересовался Димка.

– Конечно! – Улыбнулся Зольтер. – Пришел встретить вас. У меня такое особое поручение!..

– Это ты нам ЛЭПСу прислал с билетами! – удивился Морквинов.

– Нет. – Ответил Золотский.

– И кто же?

– Всему свое время! А сейчас, прошу последовать за мной! Или вы предпочитаете ночевать в аэропорте?

Крылышки у кепочки Зольтера стремительно захлопали, тот оторвался от пола сантиметров на десять и поплыл по воздуху, как призрак, в направлении выхода. Нам, тащившим свои чемоданы, пришлось поднажать: Золотский слишком быстро летел.

Наконец, выбрались из аэропорта. По улице летало очень много людей, верхом на очень разных вещах, которые для полета, в принципе, не предназначались. Прохожие ходили в странных нарядах, писк Листонской моды. И никто не стеснялся колдовать! Вот, упитанный старичок в синем пиджаке остановился завязать шнурки с помощью заклинания «Завястикс». Шнурки сразу же сложились в красивые аккуратные бантики, причем, не только у него. Магия била ключом на каждом углу. Такого в Зебровске точно не увидишь!

Автомобили в Листоне оснащались магическим двигателем, и не надо было заправлять их бензином.

– Кого ждем? – спросил Золотский, подлетая к маленькой красненькой машинке.

– Уютный у тебя автомобильчик! – улыбнулся Димка.

– Это не мой! – фыркнул Зольтер. – Мы на нем не поедем.

– То есть?

– Вот. Сюда смотрите! – объявил Золотский, указывая на шикарный черный «Длинузин». (Похож на Земной «Лимузин», только немного шире, и ездит на магической энергии)

– Вот это я понимаю! – обрадовался Морквинов.

Из «Длинузина» выглянула Серебринка Серви и сказала:

– Привет, давно не виделись!

– Серебринка! – воскликнул Димка, радуясь еще одной встрече.

Я молча посмотрел на неё, словно ожидал каких-то объяснений.

– Полезайте в машину! – пригласила Серви.

И так, мы забрались в этот «Длинузин». Там были удобные кожаные кресла, и висел экран в форме звезды, наверное, телевизор.

– А это что за кнопка? – тут я заметил странную зелёную кнопку возле окна.

– Лучше не нажимай. – Посоветовал Зольтер.

Я по своей глупой привычке, пропустил совет мимо ушей и нажал на кнопку. Тут же из-под сидения вылетела глубокая чаша с кусочками льда в форме звездочек и высыпала все содержимое мне на голову.

– Я же говорил! – заметил Золотский. – Устройство для подбрасывания льда в стаканы находится в неисправности!

– Не мог раньше сказать?!

– Ты был предупрежден.

– А что за буквы «Ф» нашиты на стенах? – спросил Димка.

– Начальная буква фамилии владельцев «Длинузина». – Ответила Серви.

– А кто они?

– Очень состоятельные люди, состоятельнее некуда…

– Фротгерты? – догадался я, вспомнив, что в письме указывалось имя Лоритты, королевы Листонской.

Димка при этом чуть не подавился лимонадом:

– Семён! Это глупо! Ты же не думаешь, что сама королева Листонская одолжила нам покататься свою машину! Еще скажи, что это она нам билеты прислала и письмо!

– А я и не отрицаю. – Я же письма ему не показывал, только пересказал содержание.

– Вот приедем скоро, и вы всё узнаете. – Улыбнулась Серебринка, Зольтер кивнул, мол, потерпите.

Я отвернулся от Димки, который «хрюкал» трубочкой по дну опустевшего стакана. Звук, конечно, бесподобный. Он так часто делал, особенно в кафе, особенно при девушках.

Интересно, зачем мы понадобились Листонской королеве? Подумав о предстоящей встрече с ней, я испытал странное чувство, боялся, что не понравлюсь ей, и она, взмахнув скипетром, отправит меня обратно в Зебровск. Говорят, она женщина строгая и консервативная. Нужно подумать, как перед ней себя дураком не выставить.

Между тем, машина выехала на набережную. Я выглянул в окно и увидел грандиозное зрелище, которое явно удивило. Это было пересечение двух, одинаковых по своей ширине рек, перпендикулярно друг другу, некий такой перекрёсток. Правда, вплотную к пересечению мы не подъехали, а завернули возле начавшегося высокого решетчатого фигурного забора.

– Это наши реки, Листра и Чалдокс. – Пояснила Серебринка, у неё было любимое занятие, всё объяснять. – Мы тут давно живем, поэтому привыкли к их пересечению. Чалиндокс, с помощью этого феномена, поделен на четыре части.

– Но они не могут пересекаться! Это противоречит законам природы! – тут же воскликнул Димка.

– Зато магическим законам не противоречит. – Вставил Зольтер. – Есть легенда, что какой-то умник проводил эксперимент, еще, когда на месте Чалиндокса было никому не известное село, а реки текли параллельно. Так вот, в результате такого действия, реки образовали перекрёсток.

– А их течения не перекрывают друг друга?

– Течение Чалдокса проходит под течением Листры, так что, не думаю. Хотя, если хочешь плавать по Чалдоксу, лучше делать это после перекрёстка, а то я один раз так искупался!

И Золотский невольно поёжился.

Через пять минут, мы въехали за красивые позолоченные ворота с большими фигурчатыми буквами «Ф». Ворота отворились нам без малейшего скрипа, а потом так же тихо закрылись.

Мы ехали по дорожке из белого камня, окруженной ярко-зелёной лужайкой с ровно стриженым газоном. Дорожка эта вела к большому и яркому четырёхэтажному белому дворцу. У главного входа располагались две колонны, которые были искусно декорированы разными элементами.

– Ух, ты! Вот это общага! – с восхищением высказался Димка. – Здесь, наверное, только отличники живут!

Серебринка с Зольтером еле сдержали смех.

Наконец, машина остановилась. И мы вышли.

Не понятно, откуда взявшиеся дворецкие выгрузили наши вещи и понесли их внутрь. Морквинов с радостью кинул им свой фиолетовый «кошмар», и русалку примяло к днищу тележки, потому что сверху на рюкзак взгромоздили его сумку.

И тут появились девушка и парень, лет им примерно по четырнадцать. Они, широко улыбаясь, подошли к нам, думая, что сказать. Оба были рыжие, кудрявые и в веснушках.

– Мартина! Альфред! Какая встреча! – воскликнул Зольтер, крылышки его кепочки затрепетали, и он даже поднялся в воздух, сантиметров на пять.

– Да сними ты её! – Серебринка, заметив это, одарила напарника подзатыльником.

– Мы решили поприветствовать новых друзей! – сообщили близнецы и повернулись к нам с Димкой.

– Привет! – воскликнул рыжий паренек Альфред и пожал мне руку. Одет он был в полосатую рубашку и брюки с узором из синих ромбиков, довольно таки забавно. А шнурки на его кедах, надо заметить, развязались.

Я сказал ему об этом, на что тот отмахнулся:

– Да я их не завязываю!

И засмеялся, я не понимал, что в этом смешного.

– А ты Семён, да? – заговорила со мной его рыжая сестра Мартина. На ней было надето красное клетчатое платье с рюшками и белый чепчик (а я думал, их уже никто не носит). Туфли её я не разглядел, не до того было, если честно.

– Да, но откуда…

– А нам о тебе рассказывали. – Хитро улыбнулся Альфред. – И о тебе, Дима Морквинов…

– У вас в общаге такой странный сервис! – тут же перебил Морквинов, он был мастером не логичных фраз в диалоге. Если на ум ему пришла абсолютно несвязная мысль, он тут же ее выскажет. Я даже задуматься, как следует, не успел, откуда эти двойняшки про нас что-то знают, а тут он ляпнул!

Услышав это высказывание, брат с сестрой громко захохотали:

– Какое общежитие?! Это же дворец!

– Это Фамильный дворец королевской династии Фротгерт. – пояснила Мартина, закончив смеяться.

Я понял, мои опасения подтверждались, и как бы невзначай, поинтересовался у Зольтера:

– Золотский, а что мы здесь делаем?..

– Семен, я на них работаю. – Буркнул Золотский, который уже снял кепочку, и чёлка его смешно топорщилась. – Мне велели вас доставить, я доставил…

– Вы наши гости, между прочим, – добавил Альфред.

– А вы кто? – спросил Димка.

– Альфред и Мартина Фротгерт. – ответил Альфред. – Принц и принцесса Листонские.

– Ой.… Извините, Ваше Высочество! – спохватился Димка, кланяясь.

– Оставьте все эти формальности на десерт для нашей бабули. – Хмыкнула Мартина.

И мы вошли во дворец.

Холл, как и подобалось дворцу, был просторен, светел и с очень высоким потолком. С него начиналась лестница, устланная бордовой ковровой дорожкой. Около стен стояло шесть статуй Чегретских богов в туниках, подпирающих потолок. А еще через холл проходил светлый коридор первого этажа, ведущий в тронный зал, и большую столовую, которая находилась рядом. Стены этого коридора были нежно-голубого цвета и на них висели картины с аппетитными натюрмортами, а еще через каждые пять шагов можно было заметить фарфоровую вазу, или чащу с восковыми яблоками.

Мартина с Альфредом повели нас в столовую пить чай.

Столовая была, с очень высоким потолком, на котором висело три гигантских хрустальных люстры. Посреди столовой располагался большой, длинный дубовый стол, окруженный со всех сторон семейством стульев с высокими прямыми спинками. На стене красовался старинный бархатный гобелен. Там отображалось фамильное древо династии Фротгерт.

В конце стола (а может, в его начале?) сидела королева листонская, Лоритта IV, с чашечкой крепкого кофе. Она знала о нашем приезде и ждала, когда мы появимся.

Не смотря на её почтенный возраст (лет 70, наверное), выглядела она моложе, на лице почти не было морщин. Щеки у неё были впалые, и сильно выпирали скулы. Её, чуть тронутые сединой, русые волосы, были заплетены в тугой пучок. А на голове была маленькая золотая корона с тремя большими рубинами. На ушах висели серёжки, в форме кинжалов. Не смотря на это, одета она была, как учительница, в строгий костюм: белая блузка, тёмный пиджак и юбка. Не хватало только очков и доски школьной за спиной.

Оказывается, три рубина и кинжал со сломанной ручкой, это символы династии Фротгерт, об этом, и что они значат, я узнал намного позже из книги, которая хранилась в их библиотеке.

Лоритта молча пригласила всех сесть за стол, оценивающе на нас глядя.

– Рада приветствовать вас, господа, в Чалиндоксе. – Поздоровалась она, хотя, мне казалось, королева не особо рада.

Мы молчали, не зная, что ответить, и задавленные авторитетом.

Она взмахнула рукой, и на столе начала появляться посуда. Сначала возникли чашки, затем чайник принялся разливать туда чай, напоследок возникла сахарница, позвякивая серебряной ложкой.

Мартина с Альфредом тут же принялись за чай, заедая его печеньем, Зольтер с Серебринкой тоже. Мы с Димкой пододвинули к себе чашки, но боялись к ним притронуться. Не каждый день доводится пить чай, вместе с листонской королевой.

Лоритта, заметив наше замешательство, сказала:

– Вы не стесняйтесь, мне не жалко.

Димка отхлебнул глоток, затем потянулся к сахарнице. А я, чувствуя на себе пристальный взгляд королевы, не решался.

Первым, к кому из нас она обратилась, оказался Димка, тот даже толком прожевать не успел.

– Вы, так понимаю, Морквинов Дмитрий?

Тот кивнул, отхлебывая еще глоток, и запихивая в рот очередное печенье. Я понял – королеве листонской очень не приятно на него смотреть, тем более, он накрошил. Но, тем не менее, она начала расспрашивать:

– Вы, дорогой гость, не могли бы рассказать о своей семье? Были ли в вашем роду графы, бароны или князья?

Морквинов даже подавился.

– Бабушка! – подала Мартина недовольный голос. – Ты не забыла, что обещала? Нам не принципиально, богатая ли родословная у наших друзей!

Но Лоритта ждала ответа. Димка прокашлялся и ответил.

– Не думаю, что есть. Мы простые люди. Мама библиотекарь в школе, а отец столяр.

Во взгляде королевы читалось презрение, и она решила, что дальше можно и не спрашивать. Переключилась на меня.

– Мой отец работал в секретной листонской спецслужбе, но погиб. – Сказал я, и не о таком расскажешь, когда на тебя так смотрят! Про маму я умолчал.

Мартина с Альфредом и Зольтер с интересом на меня посмотрели, как только услышали «листонская спецслужба», Серебринка оставалась безучастной. А Лоритта продолжала:

– Я чувствую, у вас, Семён, есть магические способности.

– Да, я чародей…

– Бабушка, давай закончим эти нелепые расспросы! – попросила Мартина.

– Хорошо. – Согласилась королева, с недоверием глядя на нас.

Вдруг рядом с гобеленом раздалась ослепительная вспышка, и на том месте возникла бледная тощая дама, похожая на скелет. Облачена она была во все чёрное, а воротник её платья был очень высок. Наверное, вампирша. «Гадритта Трегторф собственной персоной! – буркнула Мартина. – Мерзкое создание».

Лоритта отпила несколько глотков и с презрением сказала:

– Решила заглянуть к нам на чай?.. Я же просила не телепортировать и не материализовываться во всех своих проявлениях у меня во дворце! Тебе запрещено…

– Лори, не смеши меня. – Начала Гадритта, медленно подходя к ней. – Ты прекрасно знаешь, что защитная магия пропускает меня и мою племянницу. Мы одной с вами крови королевской, тут уж ничего не поделаешь…

– Не морочь мне голову про королевскую кровь! – перебила Лоритта. – В ваших жилах, в отличие от нас, течет зло.

– Как говорится, такова жизнь наша грешная… – Гадритта, видимо, играла на публику.

– Кончай мудрить! Говори, зачем возникла, или охрану позову…

– Позовешь, я все равно скроюсь. Ведь твое хваленое «ДС» так и не обнаружило мое убежище, да и меня задержать не в состоянии…

– Что тебе от меня надо, а, Гадритта? – с раздражением процедила Лоритта.

– Ничего. Вот, проведать вас решила.… Думаю, как тут мои дорогие родственнички поживают, все ли у них в порядке.… А то вдруг что случится…

– Давай, телепортируй отсюда, пока я чем-нибудь в тебя не швырнула!

– В таких ситуациях обычно не посудой швыряются, а зовут охрану! – и она положила руку Лоритте на плечо.

Ногти у Гадритты, надо сказать, были длинной сантиметров десять и острые, покрашенные чёрным лаком. На каждом ногте было нарисовано по одному черепу.

Зольтер с Серебринкой резко встали, готовясь на неё напасть, но королева жестом приказала сесть обратно.

– Мне надоели твои спектакли! – прошипела Лоритта, скидывая её руку со своего плеча.

– Успокойся, моя слишком дальняя родственница, успокойся.… А то так и взорваться недолго. – Продолжала ломать комедию оппонентка. – Тебе не кажется, что мы тоже имеем право именоваться королевской семьей, и жить во дворце? Мое имя на гобелене тому доказательство!

– Только через мой труп, Трегторф! – вскипела Лоритта. – После всех пакостей, совершенных вашей злобной семейкой!.. Тебе же прекрасно ясно, что твои далекие предки отреклись от фамилии «Фротгерт», ушли в подполье, и объявили на остальных Фротгертов охоту. И вообще, убери палец с моего гобелена!

– Зря ты так, Лори… – ухмыльнулась Гадритта, убирая палец. – Я хотела исправиться.

– Неужели не помнишь, сколько бед ты нам принесла?! Это по твоей вине погибли мой муж, Желлистина и Иксберт. Это из-за тебя моя внучка пропала! И после всего, совершенного тобой и твоими сторонниками, мы должны простить вас, закрыть глаза на нашу явную вражду?! Не дождешься!

– Это всего лишь глупые ошибки моей молодости. И, заметь, с моей стороны тоже есть потери…

– Ты и сейчас творишь зло! Твоя правда ничего не стоит, Трегторф!

– Я хотела заключить перемирие, но теперь окончательно убедилась, что это невозможно. – В тоне Гадритты исчезла фальшивая мягкость, выпуская вместо себя неподдельную злобу и холод. – Мне придется взяться за старое, и возобновить нашу войну. Это спокойствие, длившееся ровно год и два месяца тебя ничему не научило. Ты пожалеешь,… Вы все пожалеете. Колдуны «ОбГаТра» покажут вам, на что способен мой гнев!

– Ну вот, она снова сходит с ума. – Пробормотал Альфред, накладывая сахар себе в чай. – Может, диктофон достать, я ее голос себе на будильник поставлю…

– Я вас уничтожу! Раздавлю, как букашек! Вы пожалеете!

С этими словами Гадритта телепортировала к себе в убежище, оставив на полу фиолетовую туфлю на экстремально тонкой шпильке.

– Тоже мне, Золушка! – фыркнула Мартина, разглядывая туфлю: обычный черномагический башмак, заговоренный на смертельное заклинание «Ширмаколтин». Если швырнешь в кого-нибудь эту туфлю, у бедняги позеленеют ногти, и он скончается на месте.

– Знаем мы, такие фокусы! – сказал Альфред. – И какая это туфля по счету, оставленная ей за последний месяц?

– Пятая. Для полного комплекта не хватает еще одной. – Сообщила Мартина. – Скоро музей можно будет открывать: «Забытые башмаки злой ведьмы».

– Тогда я там гидом буду! – воодушевился Альфред.

– А я кассиром! – подхватила Мартина.

– Ну, уж нет, внуки!– перебила Лоритта, у неё на ладони возник белый светящийся шарик, она бросила его в туфлю Гадритты, и та сгорела, превращаясь в горстку пепла.

Дверь столовой открылась, и вошла Карси. Если честно, я чуть со стула не свалился, от неожиданности её здесь увидеть, а Димка в очередной раз подавился чаем. Карсилина, удивлена была не меньше, чем мы:

– Семён! Димка! – воскликнула она. – Как вы здесь оказались!

Я поднялся, не обращая внимания на всех присутствующих, подошел к ней и обнял, сказав:

– Хорошо, что ты нашлась!

Хотя, я уже запутался, кто кого нашел.

– Хорошо, что вы приехали! – ответила она. – Только не понимаю, как вы догадались, что я здесь?

– Мы этого не знали. – Улыбнулся я.

И тут нас прервала Лоритта, она сердито кашлянула, возвращая меня с седьмого неба на минус первое. Почему именно на минус первое? Я понял, что она меня недолюбливает.

– Ну что, тебе понравился наш сюрприз? – поинтересовался Альфред у Карси, когда мы заняли свои места.

– Какой? – не поняла она.

– Бабушка придумала отличный план, как твоих друзей выманить в Чалиндокс! – воскликнула Мартина.

Ну, вот теперь мне всё стало ясно, и мой школьный аттестат тут не при чём. Я решил, как только выйдем с чаепития, потребую у Карси объяснений. Нет, не по поводу поступления. Я не понимал, что она здесь делает, почему нам ничего не сообщала, и так далее, по списку….

– Значит, в ЧАЛИКУН нас не возьмут? – разочарованно протянул Димка.

– Вы будете проходить вступительное испытание вместе с Карсилиной, и если провалите его, тогда вас не возьмут. – Пояснила Лоритта.

– Тогда ладно. – Согласился Димка.

Лоритта допила кофе, встала, сообщила, что ей надо подготовить завтра речь на церемонию вручения каких-то наград, и ушла.

Наконец-то я вздохнул свободно, не ощущая её пристального взгляда.

– Ну что, Кари, я думаю, пора ребятам кое-что объяснить! – бодро воскликнула Серебринка.

– А они не знают? – удивились Альфред и Мартина.

– Видимо, нет. – Кивнул Зольтер.

– Валяйте! – махнул рукой Димка.

Карси серьезно посмотрела на меня и сообщила:

– Дело в том, что я принцесса.

– Наша сестра! – гордо добавили в один голос Мартина с Альфредом.

– Ты уверена? – Димка запихивал в карман кусок печенья.

– Разрешите, объясню! – встряла Серебринка, она проштудировала от корки до корки книгу «Артефакты Листонских семейств», и спешила поделиться вычитанным материалом. – У Карсилины есть золотой медальон, я еще, когда его увидела в действии первый раз, то всё поняла.

– Что ты поняла? – не понял Морквинов.

Серебринка пропустила его вопрос мимо ушей и продолжила:

– Я поняла, что это медальон Династии Фротгерт. Каждому, кто рождается в этой семье, он дается, чтобы защищать. И я взяла его, хотела убедиться…

При этом она наткнулась на мой осуждающий взгляд, и посмотрела в другую сторону.

– Я отослала его в Чалиндокс, королева отдала мне распоряжение привести Кари во дворец.

Славно, оказывается, моя девушка принцесса. А её бабушке я вряд ли кажусь подходящей кандидатурой. Отличное начало…

====== Глава 6. ЧАЛИКУН ======

После утомительного чаепития, а оно показалось именно таким, Мартина с Альфредом согласились проводить нас с Димкой до комнат. Карси куда-то удалилась, наверное, думала, что мы обиделись. Хотя, для этого были причины.

Мы поднялись на третий этаж, окон коридор не предусматривал, только двери в разные комнаты. Наверху светили бледные хрустальные люстры. Стены были тёмно-бордового цвета, а под ногами лежал длинный бледно-красный ковёр. А еще там стояли тумбочки, и один очень интересный шкаф. Он был очень старым и сделан из какого-то чёрного дерева. На его единственной большой дверце изображались всякие фантастические существа: грифоны, кентавры, драконы. А в нижнем её углу – рыцари с копьями, которые намеревались всех этих существ перебить. Нижних ящиков у шкафа не было.

– Интересный шкаф? – спросил Альфред, заметив, что я остановился, разглядывая его. Да в этот шкаф спокойно могли поместиться человек пять в полный рост!

– Ну… – Задумался я. Странная все-таки картина на его дверце, какая-то жестокая.

– Это нашим родителям один очень старый учёный подарил, Альберт Мобиль. – Пояснила Мартина. – Он говорил, что это его самое удачное изобретение, и оно должно храниться здесь, от греха подальше.

– Заметно. – Хмыкнул я.

– И что в нём особенного? – не понял Димка моего интереса. Да и я не знал, что в этом шкафу так привлекло моё внимание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю