Текст книги "Эрминиды (СИ)"
Автор книги: Анастасия Курленёва
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 17 страниц)
16. Любовь зла
Этот бал был особенным. День рождения у наследника престола каждый год, а вот чтобы в одном месте собралось столько влиятельных особ, припомнить было сложно. Все главы гильдий магических школ, которым традиционно рассылались приглашения, обыкновенно бывшие простой вежливой формальностью, неожиданно подтвердили своё предполагаемое прибытие. С одной стороны, принц Дерик должен был получить множество в буквальном смысле волшебных подарков, а с другой стороны всё это было настолько подозрительно, что у королевы Софии то и дело начинал дёргаться глаз. Особенно когда она вспоминала, что король гномов, глава клана Вампиров и, самое главное, старшОй троллей тоже придут. Кто отправил приглашение последнему, она так и не поняла, хотя проверка показала, что в журнале, где отмечались адресаты праздничной рассылки, Глыба действительно значился. А по приезде у него оказалась стандартная пригласительная открытка на две персоны. Тролль изволил явиться с дочерью. Лишь король сидов от приглашения высокомерно отказался, позволив королеве хоть разок вздохнуть посвободнее. Впрочем, туго затянутый корсет к свободе не особенно располагал. Корсет, а также лорд Эрлинг с супругой. Особенно потому, что когда они вошли, камердинер, как и полагалось, представил их полностью:
– Эрминид третьей ветви лорд-вампир Отрон, лорд-вампир Эльс, лорд Эрлинг из династии Варион и Эрминид второй ветви – княжна Элизобарра, леди Отрон, леди Эльс, леди Эрлинг.
– Где все эти люди? – с лёгкой ехидцей пробормотала Мелисента, опиравшаяся на руку мужа, не позволяя, впрочем, очаровательной улыбке соскользнуть с лица. Королева София бросила беглый взгляд на своё отражение в зеркальной отделке бального зала и убедилась, что её собственная улыбка вовсе не так очаровательна: она напоминала скорее оскал загнанной в угол волчицы. Пока женщина пыталась справиться с собой, к гостям уже подлетел виновник торжества. Вежливо и мимолётно коснулся губами белой перчатки Мелисенты и поднял на лорда Эрлинга восторженный взгляд:
– Я получил ваш подарок, дорогой брат! Этот жеребец великолепен! Горячий, буйный, совершенный! Он пока даже не подпускает меня к себе, – радостно рассмеялся принц. – Но я не сомневаюсь, что мы подружимся!
– Весьма рад, – сдержанно произнёс Северин, отвечая разом и на приветствие, и на восторги по поводу подарка. На самом деле выбор принадлежал Мелисенте. Увидев, как он мучается, не зная, что принято преподносить наследникам престола на дни рождения, она спросила:
– А ты чему бы обрадовался в шестнадцать лет?
«Снова звать Эйзенхиэля по имени», – мог бы сказать Северин, но не сказал. Немного подумав, ответил:
– Степени архимага, наверное.
Эрлинг получил его только в двадцать три. Мелисента вздохнула.
– Он мальчик, будущий король. Ему должны нравиться женщины, оружие и лошади. Я совершенно уверена, что меч подарит Влад. А он в них разбирается. Так что тебе остаются наложница или жеребец. И то, и другое, следует доставить порталом откуда-нибудь с юго-востока. С побережья, может быть. Тамошние базары славятся и лошадями, и невольниками.
От мысли дарить живого человека Северина явственно передёрнуло. Мелисента заметила это и отвернулась, скрывая улыбку. И уже через пару дней Дерику доставили чёрного как смоль великолепного восточного жеребца с крутой шей и коротко остриженной гривой.
***
– Чтоб я сдох! – мрачно охарактеризовал Септор V пёстрое собрание людей и нелюдей в бальной зале. – Вектим! Напомни, почему мы будем вести переговоры не в замке Элизобарры, а в этом курятнике?
– Потому что князь не изволил приглашать к себе гостей, – с поклоном сообщил секретарь королю гномов. – Я уверен, что вас он был бы рад видеть у себя, Ваше Величество, однако сегодняшнее обсуждение будет многосторонним.
– А я был бы не прочь вновь повидать его сестру, – буркнул венценосец, задумчиво теребя внушительную бороду. – Она милая. И беседу поддержать умеет.
– Мне доподлинно известно, что леди Мелисента тоже приглашена на бал, – сказал Вектим. И мысленно добавил: «С супругом».
***
Влад Элизобарра в качестве пары взял лорда-вампира Мюнхеса, чем заставил почтенного бургомистра Вейтолия сильно нервничать. В целях конспирации (впрочем, не только в этих целях), Влад наложил на спутника весьма качественную иллюзию, вследствие чего невысокий грузный вампир выглядел импозантным красавцем с аристократической бледностью.
– Милорд! – сквозь зубы шипел несчастный подданный, с отвращением ощущая, как немилосердно потеет ладонь, которой он держит главу клана под руку, – но здесь же полно архимагов. В том числе, и школы изменения! Что, если?..
– Заткнись, Мюнхес, – таким же манером прошипел князь, окидывая залу цепким взглядом. – Это секретная модификация – отец ещё написал. Даже если кто-то что-то и заметит, чтоб до оригинала добраться, ему придётся заклинание снять. Так что пусть только попытается – получит от меня по носу так, что мало не покажется.
– Милорд, но ладно я… моя репутация принадлежит вам так же, как и жизнь. Но что о вас люди подумают?
– То самое, Мюнхес, то самое, – отозвался Элизобарра, одаривая короля обворожительной улыбкой. – И это не твоего ума дело.
***
Лорду Эрлингу, как и лорду-вампиру Мюнхесу, приходилось прилагать массу усилий, чтобы скрывать нервное напряжение. И дело было даже не в разговоре с Глыбой или присутствии ненавистного главы клана – Северин пришёл на бал с самой прекрасной женщиной, которую когда-либо видел. И в полной мере ощущал теперь муки ревности при каждом направленном на неё взгляде, особенно острые оттого, что считал себя не вправе их испытывать. «Глупец, она тебе ничего не обещала!» – пытался он одёрнуть сам себя. Но от этого становилось только больнее. «Ты ей не пара», – мысленно прорычал Эрлинг, жестом позволяя супруге принять приглашение на танец. С галантной просьбой к княжне обратился не кто иной, как принц крови – младший брат короля, молодой дядя лорда Эрлинга, старше его самого всего-то лет на десять-пятнадцать. Красивый молодой мужчина, изящный, уверенный в себе… и, как оказалось, великолепно танцующий. «У него жена недавно родила!» – мрачно напомнил себе Северин. И тут же добавил: «А ему не всё ли равно? Руку могу дать на отсечение, что этот тоже женился не по любви. Тоже. Как и… ты». Эрлинг сдержал горькую усмешку. Конечно, Мелисента всегда ему нравилась. Но лишь недавно, когда он перестал чувствовать робость и скованность от одного её присутствия, когда стал считать её внимание, улыбку и прикосновение своей законной наградой за доставленное ей удовольствие… да, в тот день, когда леди Эрлинг с горящими от восхищения глазами воскликнула «Ты расколдовал её!» и повисла у него на шее, Северин со всей ясностью осознал, что влюблён. Не просто влюблён, а совершенно потерял голову от собственной жены. И это ещё больше усложнило ему жизнь. Безумно хотелось целовать её пальцы, руки, нежную шею, тонкие, бледные губы, заставить их заалеть от прикосновений… Но это значило бы потерять ту доверительную лёгкость и непосредственность, что возникла между супругами после свадьбы. Казалось, сообщи он открыто о своих чувствах, можно попрощаться с её по-детски невинными ласками, доверчиво склонённой ему на плечо сонной головкой…
Томные взгляды, двусмысленные шутки, якобы случайные прикосновения – всё это вызывало в Мелисенте брезгливое раздражение, которое она лишь иногда давала себе труд скрывать. Северин смутно помнил, что рядом с княжной Элизобарра постоянно крутилась пара-тройка вампиров. И молодой человек готов был выть от бессильной ярости, сжимая кулаки, когда пытался представить, как далеко позволил себе зайти Влад, прежде чем выдать сестру замуж. Глава клана славился потребительским отношением к женщинам. Впрочем, не только к ним. Если князь Элизобарра чего-то хотел, он это брал. Силой, хитростью, угрозами – метод не имел значения, сопротивление жертвы – тоже. Он всегда получал желаемое. Не терпел неудач и не оглядывался на последствия. Лорд Эрлинг просто сатанел, когда видел, каким вальяжным жестом собственника Влад обнимает сестру за плечи, и лучше согласился бы отрубить себе руку, чем решился бы спросить у Мелисенты, что произошло между князем и княжной Элизобаррой перед тем, как ей спешно стали подыскивать мужа. На самом деле он бы не удивился, если бы супругу стало тянуть на солёное, а по утрам накатывала тошнота. По счастью, худшие подозрения Северина не оправдались, тем не менее, он даже представить не мог, как начинает приставать к жене, становясь на одну доску с её братом.
Хрупкий мотылёк счастья уселся к Северину на ладонь, и он боялся пошевелиться, чтобы его не спугнуть. Не был уверен, что сможет пережить потерю столь дорогого для себя существа, а потому избегал даже тени возможности давления на волю и свободу Мелисенты. Однако, будучи человеком целеустремлённым, Эрлинг задался целью добиться взаимности и приступил к детальному изучению внутреннего мира объекта своих чувств. Не всегда это было легко и приятно. Например, Северин выяснил, что супруга любит не только музыку, но и танцы. Он не мог ей отказать в этом удовольствии. Но видеть, как Мелисента улыбается другому мужчине, как весело блестят при этом её прекрасные глаза, оказалось тяжелее, чем взять твердыню пиромантов, так что Северин даже с некоторой симпатией взглянул на двоюродного брата, изо всех сил пытавшегося разговорить нахохлившегося гостя. Это отвлекало.
– Лорд Эрлинг, вы ведь настоящий боевой маг, верно? – заговорщицким шёпотом осведомился наследник престола.
– Нет, – бесстрастно отозвался Северин. – Я лорд-вампир.
– Ой, – смутился юноша. – Да, я это и… ой, простите, я неправильно выразился. Но вы ведь можете делать молнии, и огненные шары, и… всё такое?
– Могу, – спокойно ответил Эрлинг, не меняя позы. Дерик зарделся, как нежная девица, и едва слышно прошептал:
– А… можете показать? Здесь, сейчас? Конечно, у нас есть придворный маг, но у него всегда найдётся отговорка… он даже простые фокусы школы иллюзии делать отказывается!
– Я полагаю, дело в ограниченности ресурсов, – сказал Северин, окинув взглядом высокого представительного мужчину в мантии придворного заклинателя. – Предназначение школы иллюзии несколько шире, чем простые фокусы. Это и убеждение, и очарование, и запугивание, если надо. Придворный маг помогает монаршей чете заниматься государственными делами, Ваше Высочество, – Эрлинг поглядел, как сник и стушевался именинник и с лёгкой улыбкой добавил: – К тому же, ему приходится тратить некоторую часть магического резерва на то, чтобы скрывать свой круглый животик и бородавку на носу.
– У него на носу бородавка?! – воскликнул принц чуть громче, чем намеривался.
– Преогромная, – кивнул Северин. – А ещё он начал лысеть.
– Но как вы?!.. – Дерик вместе с кузеном пристально всматривался в безупречную внешность придворного мага, который начал заметно нервничать под их объединённым взглядом.
– Я стал магистром первой степени после защиты диссертации по иллюзиям, – сообщил Эрлинг.
– По иллюзиям? – удивился юноша. – Но вы же сказали, что можете сделать огненный шар или молнию!
– Хотите полюбоваться, как атакуют двое стрелков и маг, держащие меня на прицеле? – сухо осведомился Северин.
– Что-о? Какие стрелки? – удивлённо переспросил принц, и Эрлинг на секунду усомнился, что наследник престола может быть настолько наивен.
– Служба безопасности, Ваше Высочество, – снисходительно пояснил лорд-вампир. – Один сзади, на хорах, один прямо, целится мне в лоб из потайной комнаты. Маг из зала следит. Стоит мне принять боевую стойку, они сочтут это покушением на вашу жизнь.
Дерик побледнел и схватил кузена за рукав.
– Тогда не надо, разумеется. Я… я не знал, простите.
Северин молча пожал плечами. По поражающей мощи служба безопасности короля не шла ни в какое сравнение с битком набитой башней опытных магов. Было ли дело в легкомыслии Николаса, или в том, что слишком много игроков держали монаршую семью под боем, а потому установили устойчивое равновесие, Эрлинг не знал. Да, по правде сказать, его это и не больно-то интересовало. Но отмечать подобные вещи он продолжал автоматически.
Убедившись, что лорд-вампир не воспринял просьбу принца как попытку его подставить, Дерик снова осмелел:
– Я слышал… э-э-э… мне говорили, что прошлого главу боевых магов, Теуса Мариса… – юноша замялся, стараясь подобрать слова.
– Да, это я его убил, – избавил собеседника от мучений Эрлинг.
– О! – глаза принца загорелись восторгом. – Была дуэль, да? Он оскорбил вашу честь? Я слышал, его называли берсерком, так он был не сдержан!
– Нет, – сухо ответил Северин. – Дуэли не было. Просто он хотел моей смерти. А я – его.
Дерик посмотрел на двоюродного брата с обожанием.
– Как я вам завидую! – воскликнул он. – Смертельные враги, приключения, магия, вампиры! Как это увлекательно! – И грустно добавил: – Иногда я жалею, что дедушка Варион отдал князю Элизобарре вас, а не меня. Нерождённых младенцев обещать каноничнее!
Северин болезненно дёрнул щекой.
– Вы заблуждаетесь, Ваше Высочество, – сдержанно произнёс он. – Я веду очень… однообразный образ жизни. А распорядок дня в замке Элизобарра вряд ли показался бы вам… увлекательным. К тому же, я лорд-вампир с момента рождения, как вы – наследный принц.
Дерик тяжело вздохнул.
– Но это так скучно. И… если бы я не родился, наследным принцем были бы вы. Вот вы хотели бы быть королём?
– Нет, – ответил Эрлинг, не раздумывая. – Не хотел бы. Так что хвала богам за ваше появление на свет, дорогой кузен, – сказал он, подхватывая бокал с подноса, который как раз проносил мимо стюард, и слегка поклонился.
***
– Ты только погляди на мальчишку! – раздражённо указал на принца придворный маг своей собеседнице-ведьме. Та и без того разглядывала колоритную пару, больше внимания, правда, уделяя лорду-вампиру. – Так и прицепился к этому упырю, будто тот вареньем намазан. О чём, интересно, они таком секретном там треплются, что Эрлинг их защитным контуром окружил?
– А взломать не можешь? – ехидно усмехнулась ведьма.
– Могу, – высокомерно вскинул подбородок маг. И тише добавил: – Но ведь заметит…
– Хочешь пари? – хитро сощурилась зеленоглазая красавица. – Если ты принца от него отцепишь, я из вампира всю информацию вытяну. – Она выразительно провела язычком по ярким губам. – И без всякой магии.
– Идёт, – согласился иллюзионист. – На что спорим?
– Как обычно, – сверкнула ведьма изумрудами глаз. – На желание.
***
– Вот видите! – укоряюще воскликнул юноша и тоже взял бокал. – Вы тоже не хотите быть королём. Никто в здравом уме этого не хочет. Потому что можно помереть от скуки.
– Дело не в скуке, – сказал Северин, и рука его непроизвольно дёрнулась, задев эфес висящей на бедре рапиры. – Меня учили… что мужчина должен уметь позаботиться о себе и о тех, кто от него зависит. От короля зависят все жители страны. Это… большая ответственность. Я на себя взвалить такую не рискнул бы, ведь монарх обязан заботиться о благополучии всех граждан, независимо от того, нравятся они ему или нет, любят своего короля или мечтают о его смерти… это… тяжело, мне кажется. Так что да, Ваше Высочество, – лорд Эрлинг снова отвесил полупоклон, – я не желал бы меняться с вами местами.
В этот момент стюард, который уже развернулся и должен был пройти мимо беседующих, шарахнулся, вскрикнул и побледнел, будто увидел привидение, поднос его накренился, бокалы со звоном поехали в сторону и…
Северин выбросил вперёд руку, после чего вся композиция – слуга, поднос, бокалы, шлейф расплескавшегося вина, почти достигший белоснежной рубашки Эрлинга, – застыли в воздухе. Кисть руки мага описала изысканную спираль, и струя вернулась в фужер, а тот, в свою очередь, выпрямился и уверенно встал на ножку, опираясь на горизонтальный поднос. Стюард растерянно покрутил головой, не в силах сообразить, что произошло. Его немедленно потащил в сторону раздражённый распорядитель бала.
– Достанется бедняге, – задумчиво сказал Северин, небрежным кивком ответив на раздавшиеся вокруг обращённые к нему аплодисменты. – А он и не виноват. Это ваш иллюзионист фокусами балуется, – сообщил он принцу.
– О! Правда? Думаете, он сделал это специально? Чтобы вас облить?
– Полагаю, да, – спокойно ответил Эрлинг, пригубляя из оставшегося у него бокала.
– И вы теперь вызовете его на дуэль? – восхитился Дерик.
– Нет, – флегматично сказал Северин. – Приглашу на обед. – Он встретился глазами с придворным магом и приподнял бокал в его сторону, сопроводив это движение полупоклоном и лёгким кивком. Иллюзионист поспешно отвернулся.
Заявление лорда Эрлинга прозвучало настолько серьёзно, что его собеседник не понял, был ли это сарказм.
***
– Вы так часто оглядываетесь на моего мужа, лорд Арсон, что, кажется, вам следовало пригласить на танец его, а не меня, – с лёгкой улыбкой сказала Мелисента.
– Принимая во внимание нравы во дворце, подобный пассаж вряд ли кого-нибудь возмутил бы, – пробормотал младший брат короля. Лорд Арсон, как правило, умел держать себя в руках, а язык за зубами, но сегодняшний бал выходил каким-то уж очень нервозным. А леди Эрлинг непроизвольно располагала к себе, особенно лиц противоположного пола, и если бы принцу не доставляло такое беспокойство присутствие лорда-вампира из династии Варион, танец с этой молодой женщиной, двигавшейся легко и непринуждённо, доставил бы ему истинное удовольствие.
– Не всё ли вам равно, чьё общество предпочитает ваш брат, милорд?
– Увы, нет, леди Эрлинг, – хмуро отозвался её партнёр. – И вы достаточно проницательны, чтобы догадываться, почему.
– Вы льстите мне, милорд, – потупилась девушка. – Я совершенно не разбираюсь в светской жизни. И политике.
– Мой брат – король, – строго сказал Арсон. – И должен быть примером для своих подданных.
– Насколько мне известно, подданные неплохо к нему относятся, – заметила девушка, тут же опровергая утверждение о своей неосведомлённости. – Недолюбливают как раз королеву.
– И тоже есть за что, уж поверьте мне, – прошипел лорд.
– Охотно верю, однако, при чём здесь… пристрастия короля? Да, репутация монарха должна быть чиста и не запятнана… с одной стороны. А с другой – разве связь с посторонней женщиной не была бы столь же предосудительной?
– Она была бы по крайней мере естественной!
– И могла бы принести свои плоды… – заметила леди Эрлинг. – Что ещё сильнее осложнило бы и без того непростую династическую ситуацию.
– Король себе не принадлежит, – сухо сказал принц. – И должен быть вне подозрений. Недосягаемо выше сплетен. Любого рода.
– Вы танцуете со мной уже третий тур, – кокетливо сообщила Мелисента. – А я что-то не вижу на балу леди Гвеннифер…
– Ей… нездоровится, – ответил лорд Арсон, слегка порозовев. – Она недавно родила!
– Вот именно, милорд, – проникновенно сказала девушка. – Ваша супруга недавно родила. Дома вас ждёт сын. А вы… здесь. Разве это не странно для любящего мужа? Вы ведь любящий муж? Младшему сыну не было нужды непременно заключать наиболее выгодный из династических браков?
Лорд Арсон что-то неразборчиво прорычал, но быстро справился с собой и сказал:
– Я, как ни странно, люблю свою жену, леди Эрлинг. И сына. Ведь это мой сын. В отличие от… – он снова вперил взгляд в пару племянников. – И здесь я как раз по этой причине: чтобы соблюсти его интересы.
– Вы так непременно хотите сделать его королём? – с любопытством спросила его собеседница.
– Вы же хотите сделать королём своего мужа, – парировал лорд Арсон.
– Вовсе нет, – пожала плечами Мелисента. – Если бы я хотела стать королевой, вышла бы замуж за Дерика. – Немного подумав, она поправилась: – Или за Николаса. Это было бы даже проще.
От подобного откровенного заявления её визави опешил. Когда дар речи, наконец, вернулся к нему, произнёс:
– Но… Николас женат. И давно… он был женат задолго до того, как вы вошли в брачный возраст.
– И что с того? – легкомысленно спросила княжна Элизобарра. – Вы полагаете, наличие лишнего человека – проблема для моего брата?
Лорд Арсон сбился с такта.
– Это угроза?
– Ни в малейшей степени, – непринуждённо отозвалась она. – Просто хочу, чтобы вы лучше представляли себе ситуацию.
– Дерик – не королевской крови, – упрямо прошипел её партнёр.
– Меня выдали замуж за лорда Эрлинга потому, что он – достойный человек, – задумчиво сообщила Мелисента. – И я начинаю думать, дело здесь скорее в вампирской, чем в королевской крови. К тому же, – спохватилась она, – сколько мне помнится, Варион тоже не был наследником престола. Но это не помешало ему занять трон и основать собственную династию.
Лорд Арсон угрюмо промолчал, вперив тяжёлый взгляд в объект беседы.
– Дерик хороший мальчик, – мягко сказала девушка. – Добрый и искренний. Неиспорченный. Николас правильно его воспитал.
– София не подпускает его ни к каким делам. А он уже почти взрослый! Как он будет управлять государством с такой детской наивностью?
– Он мог бы это делать, например, при помощи советов мудрого любящего дяди, – сказала княжна Элизобарра, искоса взглянув на собеседника. – Если бы у него такой был. А ваш сын смог бы выбирать себе спутницу жизни не только из особ монарших кровей.
– Королева и близко не даёт мне к нему подойти, – нервно дёрнул плечом Арсон.
– У наследника престола есть не только мать, но и отец, – заметила его собеседница. – Вы ведь неплохо ладили с братом. К тому же, – Мелисента задумчиво скользнула взглядом по нервной бледной женщине в алмазном венце, – все эти разговоры об изгнании нелюдей из королевства… – Она покачала головой. – Не думаю, что королева София надолго задержится при дворе.
Лорд Арсон сбился с такта повторно.
– Вы… обещаете? Что её ликвидируют? Тогда… тогда я буду молчать. Как бы то ни было, я люблю Николаса. Я не хочу нести сор из избы и…
– Я всего лишь избалованная маленькая княжна, – повела плечами леди Эрлинг. – Что я могу обещать? Сами всё увидите.
– Лорд Арсон? Вы позволите похитить у вас вашу даму?
***
– Дерик, лорд Эрлинг, несомненно, один из самых дорогих наших родственников, – сказал король, улыбаясь белозубой улыбкой, – однако не забывай и об остальных гостях. Они ведь все пришли сюда ради тебя.
– Да, отец, – вздохнул принц, бросил на Северина прощальный взгляд и откланялся.
Лорд Эрлинг обменялся с Николасом Варионом подобающими приветствиями.
– Вы весьма выросли с тех пор, как я видел вас в последний раз, – сказал монарх, с довольным прищуром оглядывающий статную фигуру высокого мага. Северин, в последний, и единственный, раз видевший дядю, будучи пяти лет от роду, сдержанно заметил что да, очевидно, это так.
– Выросли и возмужали, – почти промурлыкал король, смахивая несуществующие пушинки сначала с плеча, а потом и с груди безукоризненного костюма лорда-вампира. – Настоящий Варион!
Замкнутый образ жизни, который вёл маг, делал его куда менее осведомлённым в дворцовых сплетнях, чем князь Элизобарра или его сестра. Более того, в социальных и гендерных играх он был почти новичком, а потому поведение монарха вызвало в нём лишь лёгкое недоумение, тогда как если бы он в полной мере осознал его подоплёку…
– Дайте-ка я вас обниму, дорогой племянник! – прочувствованно воскликнул Николас, и немедленно заключил лорда Эрлинга в объятия.
Сказать, что Северин растерялся, значило бы сильно преуменьшить его реакцию: прикосновения вообще не были обычной частью его жизни. Только-только нелюдимый маг начал привыкать к присутствию в непосредственной близости от себя другого человека, но одно дело – собственная супруга, и совсем другое – малознакомый, хотя и родственный по крови, мужчина. Лорд Эрлинг до такой степени не знал, как реагировать на столь бурное проявление родственных чувств, что даже обрадовался, заслышав голос главы клана:
– Ваше Величество! А я вас обыскался! Уделите мне минутку вашего драгоценного внимания?
– Князь Элизобарра, – человек и вампир церемонно раскланялись: их титулы были вполне соизмеримы. – Где же вы потеряли вашего очаровательного спутника? – осведомился король и непринуждённо взял Влада под руку.
– Боюсь, он променял меня на общество ваших великолепных вин, – тонко улыбнулся тот.
– А разве вы пьёте… э-э-э… вино? – удивился Николас.
– Мы вампиры. И ничто человеческое нам не чуждо, – патетически заявил Элизобарра, уводя монарха в сторону от Северина. Однако прежде, чем уйти, обернулся и прошипел на пределе слышимости:
– Найди свою жену, болван! Септор без ума от блондинок.
Лорд Эрлинг вздрогнул и огляделся. Ни золотоволосой красавицы, ни венценосного гнома поблизости видно не было.
***
Утомлённый вереницей одинаково розовеющих при его приближении и приседающих в реверансе гостий, Дерик упал на стул рядом с сестрой, тоже решившей передохнуть от навязчивых воздыхателей на укромной террасе. Компанию им составляла кузина Луиза, присутствовавшая и при судьбоносном приглашении в опере.
– Вот это настоящий маг! – восхищённо заявил принц, и девушкам не понадобились уточнения, чтобы догадаться, о ком речь, хотя чародеев в зале было хоть пруд пруди. – Представляете, у магистра Горвица круглый живот, лысина и бородавка! Только никому!
Принцессы прыснули со смеху.
– Что, правда?
– Ты думаешь, магистр иллюзии будет лгать? – обиделся за кузена Дерик.
– Магистр иллюзии? А что ж он на себя-то иллюзию не наложит? – усомнилась Луиза, дёрнув плечиком. – Смотреть же боязно!
– Много ты понимаешь! – воскликнул принц. – Шрамы украшают мужчин, между прочим. И… и вообще вампирам всё равно, как он выглядит!
– Вампирам может быть, – согласилась девушка. – А его жене?
Юноша пожал плечами. Он считал, что княжне Элизобарра и так слишком повезло, чтоб привередничать.
***
О том, кто проводит леди Эрлинг полюбоваться фонтаном, король гномов спорил с архимагом колдунов уже довольно давно. И спор плавно начинал перерастать в безобразную ссору. Упрямый монарх не привык, чтобы в его планы вмешивались какие-то людишки, а колдун, хотя и был сравнительно равнодушен к чарам красавицы, уже две недели кряду не мог спать спокойно: каждый раз, как закрывал глаза, мерещилось, что в горло вонзаются сверкающие клыки вампира, прознавшего о переговорах колдунов с неудачниками-пиромантами. Что-что, а разведывательной деятельностью колдуны могли заслуженно гордиться, а потому архимаг был в курсе о влиянии, которое хрупкая княжна имела на своего грубияна-брата.
– Не много ли на себя берёшь? – воинственно топорщил бороду гном.
– Мне кажется, это вы берёте на себя слишком высокие обязательства, – парировал колдун, нервно поглядывая на Мелисенту, со скучающим видом болтающую ногами на ближайшей скамейке.
– Я тебе череп раскрою! – пообещал Септор и схватился за секиру.
– Клянёшься своей бородой? – усмехнулся колдун, делая первый пасс боевого заклятия.
– Ты устала, дорогая, хочешь, поедем домой?
– Да, милый, прикажи подавать карету.
Оба спорщика обернулись к супружеской чете Эрлинг. Мелисента, уже, как ни в чём ни бывало, опиравшаяся на руку мужа, благожелательно улыбалась обоим спорщикам.
– Приятно было повидаться, господа. Но нам пора.
Северин молча повёл супругу вдоль по оранжерее.
– Ты так вовремя, – весело шепнула она ему.
– Правда? Я… боялся, что помешал.
– О, напротив. Я уже стала думать, что они действительно подерутся. Это было бы очень… не дипломатично.
– Мелисента… – Северин остановился и взял девушку за руку.
– Да? – её взгляд был так безмятежен, что он невольно опустил глаза.
– Я… я хотел сказать тебе, что… я подумал… – он закусил губу, но усилием воли заставил себя продолжить. – Если ты… если тебе встретится человек или… кто-нибудь, кто… – он окончательно смутился, запутался. – Я хотел сказать, если мой браслет заржавеет, я не стану тебя винить или удерживать, я… «умру в тот же день и освобожу тебя», – хотел сказать он, но вместо этого только нервно сжимал её пальцы.
Княжна Элизобарра решительно вырвала руку. И холодно сказала:
– Дурак.
И быстро пошла по аллее, не глядя на мужа. Тот обдумывал услышанное в течение нескольких секунд, а потом бросился следом.
***
– Ну вот мы и одни, – сказал король, запирая дверь и ослабляя галстук. – И можем перейти к более важным делам…
– Воистину, – отозвался князь Элизобарра и вальяжно развалился в кресле. – Поговорим о вашей внутренней политике, Николас. Да и о внешней, чтобы уж заодно.
– Ч-что? – заикаясь, переспросил монарх и явственно побледнел.
– Мне давеча попался в руки один прелюбопытный документ, – заявил Влад, весело сверкая алыми глазами и демонстративно скаля клыки, – назывался «Об устранении нелюдей с руководящих должностей и отселении за городскую черту».
Король попытался сглотнуть, но ощутил, как пересохло в горле. Что-то такое он краем уха слышал, но только сейчас осознал, что вампиры тоже… не-люди.
– Две недели назад, – продолжал князь Элизобарра, – община троллей заключила пакт с кланом Вампиров. Ещё через три дня к нему присоединились гномы и лепреконы. Ещё через неделю – водяные.
– Об этом… – осторожно сказал король, – следует поговорить с королевой.
– О том, предпочитает ли Её Величество плаху или монастырь, – вежливо улыбнулся Влад, вы поговорите с ней сами, тет-а-тет. В конце концов, это дело семейное…
***
В карете Мелисента упорно молчала и демонстративно смотрела в окно. И видела в неверном отражении на темнеющем стекле, с каким отчаянием на почерневшем лице взирает на неё супруг.
– Мелисента… – Северин робко коснулся её плеча, но леди Эрлинг брезгливо повела им, сбрасывая руку мужа. Обернулась:
– Ты что, всерьёз полагаешь, что я, княжна Элизобарра, лягу в постель с каким-нибудь… – из-за душившей её ярости Мелисенте не сразу удавалось подбирать слова. – …с каким-нибудь гвардейцем? Как эта идиотка София?
– Я не имел в виду гвардейца… – опешивший от такого поворота разговора лорд Эрлинг произнёс вслух первую же мысль. И тут же пожалел об этом. Жена зашипела не него не хуже змеи:
– А у тебя, что, уже и не примете кто-то есть? Не терпится от меня избавиться? Да как ты смеешь? Ты… зачем ты вообще согласился на мне жениться, если?.. Неужели так Влада испугался? – Каждое её слово было для Северина, как пощёчина. – Трус!
Леди Эрлинг почувствовала, как глаза наполняются слезами. Муж ещё ни разу не видел её плачущей от обиды. Вот и на этот раз она отвернулась к окну, изо всех сил пытаясь справиться с собой.
– Мел, – супруг снова попытался взять её за руку, но девушка резко выдернула её. – Ты не так меня поняла, я… – Северин постарался представить себе ход женских мыслей и вдруг понял, что собственными руками разрушил своё семейное благополучие. Ну конечно! Это он привык считать себя лордом Эрлингом, игнорируя титул лорда-вампира. А для княжны Элизобарра принц крови вроде лорда Арсона действительно стоял на одной доске с гвардейцем у его дверей. Разве могла она, Эрминид второй ветви, всерьёз относиться к человеку, чьи предки только-только научились есть мясо вилкой в те времена, когда её отец уже стал главой клана? Отрон опустил лицо в ладони и глухо застонал: