Текст книги "Хозяйка волшебной пекарни (СИ)"
Автор книги: Анастасия Барм
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
Но как ни старалась я вернуть жизнь в привычное русло, тревога то и дело захватывала мои мысли. Меня все больше беспокоила даже не сама встреча с главой дознания, а его странная сила. Я пыталась убедить себя, что человек, находящийся на службе у Короны и исполняющий закон просто не мог воспользоваться запрещенным ритуалом. Но если все же это произошло? Мне необходимо было узнать больше, ведь это могло стать моим спасением. Да, прибегать к шантажу – дело грязное, но когда вопрос стоит о сохранении собственной жизни, то тут все средства хороши. Чтобы восполнить пробелы в своих знаниях, я отправилась в городскую библиотеку. В Эфосе не было действующей Академии, но небольшая библиотека, расположившаяся недалеко от центральной площади, обладала достаточным количеством книг, которые можно было использовать для подготовки к поступлению в учебное заведение. В здании было тихо и пусто. Период поступлений давно прошел, молодежь не появится здесь до следующей весны. Пожилой мужчина проводил меня в один из двух небольших залов, махнул рукой в сторону высоких стеллажей, стоящих вдоль стен, и молча удалился, оставив меня в одиночестве. Я неуверенно прошлась от стеллажа к стеллажу, изучая корешки книг. Что я ищу? В нашей деревне на Севере я училась в обычной школе, где не преподавали магические науки. Весь наш быт был заточен на то, чтобы суметь прокормить себя и семью и научиться выживать в суровых условиях длительной зимы. Мама обучала меня бытовой магии сама, по старому потрепанному учебнику, сохраненному ею из Академии. А уж магии Слова меня не обучал никто – сомневаюсь, что хоть один учебник содержит подобные сведения. Запретная магия была стерта с каждой страницы истории нашего Королевства. Все, что осталось в память о ней – это история страшной попытки переворота, да клеймо – «опасно». Если только старинные трактаты в Королевской библиотеке могли хранить хоть какие-то сведения, но туда мне вовек не добраться, это было бы истинным самоубийством для мага с запретным Даром. Взгляд наткнулся на выцветшую надпись на одной из книг – «Магический резерв. Учебник 3 курса. Том 1». Что ж, начну с азов. Я взяла книгу, выбрала стол у окна и углубилась в чтение. За одним учебником следовал другой, часы меняли друг друга, а ничего полезного для меня так и не нашлось. Маги действительно могли увеличивать свой резерв различными способами. Но в книгах я нашла описание лишь законных, и множество упоминаний о том, что любое незаконное увеличение резерва каралось тюремным заключением и лишением силы.
Закатные лучи окрасили небо, когда я вернулась в свою лавку. Не успела я опомниться, как колокольчик прозвенел твердо, но с любопытством. Я вышла к прилавку, ожидая увидеть там молодого мужчину, но в дверях стоял немощный старик. Я с сомнением глянула на колокольчик – ошибся? Нет, такого не могло случиться, колокольчик надежный друг, должно быть вечерний гость не так прост. Я молча разглядывала старика, пока он с живым любопытством осматривал мою пекарню. Высохшее скрюченное тело, длинная седая жидкая борода, всклокоченные седые волосы выбились из-под странного вида шляпы, потертые штаны, дырявый жилет на выцветшей рубахе – что тут могло иметь твердость? Старик закончил с осмотром, глянул на меня тусклыми, непонятного цвета глазами и неожиданно подмигнул:
– А я все думал – что за лавка такая, про которую по всему городу слухи ходят! А она вот, спряталась в ремесленном квартале, – он развел руками, его лицо, полностью покрытое морщинами, излучало веселье, – внучка, чем порадуешь старика?
Ощущение неправильности поселилось в моей душе, пуская корни сомнения все глубже. Что-то выбивалось из общего образа, то ли голос, то ли манера держаться, то ли я ощутила легкое касание силы – амулет? Возможно, а значит, старик может оказаться кем угодно, и мне нужно быть осторожной. Я еще не оправилась от встречи с главой Королевской службы дознания, вдруг, это их дополнительная проверка?
– У меня есть выпечка на любой вкус, – улыбнулась я, стараясь не выдать своего беспокойства, – что-нибудь обязательно вам приглянется.
Старик прищурился, внимательно оглядывая меня, а после прошаркал потрепанными башмаками по полу, подбираясь к витрине. Давящее ощущение чужой силы окутало, поднимая волоски на теле, но я лишь шире улыбнулась. По ногам успокаивающей щекоткой скользнул рыжий хвост, Кот запрыгнул на стойку у витрины и уставился на гостя, не мигая. Присутствие компаньона хоть и привело нервы немного в порядок, но лишь подтвердило мои догадки – гость не простой. Загадочный посетитель тоже не упустил моего магического помощника из виду, сложил руки на груди и хмыкнул:
– Этот редкий, – он оценивающе прошелся по Коту слишком цепким для немощного старика взглядом, – давно таких не видел… а, ладно, – он вдруг хлопнул в ладоши, от чего я дернулась, – не за этим я здесь. Дай-ка мне, внучка, вон те пирожные, с ягодами.
Без лишних слов сложила пирожные в упаковочную бумагу, слишком спешно, надеясь, что сомнительный гость заберет сладости и покинет пекарню. Но мои надежды рухнули, когда старик достал одно пирожное из пакета, сунул в рот и прикрыл глаза от удовольствия.
– И правда – стоит всех слухов! – его похвала прозвучала искренне, – скажи-ка, рукодельница, как твое имя?
– Амара, – представилась я, подбираясь ближе к Коту. Зачем ему понадобилось мое имя? Занести в протокол? Так наверняка глава Королевской службы дознания уже все записал в архивы. А может, я зря паникую? Может это и правда просто старый маг, у которого были свои причины скрываться? Я же скрывалась...
– Амара, значит, – старик задумчиво приложил скрюченный палец к бороде, – Северная Звезда. Красивое имя, дающее надежду путникам. И что же, Амара, ты, получается, у нас с Северных Земель прибыла?
От этого вопроса я сжала пальцы за спиной, чтобы скрыть волнение. Я совсем не похожа не северянку! Никто до этого не догадывался, откуда я родом, даже мадам Фелл, и сама я молчала об этом. Это не было тайной, но так мне было спокойнее. А этот странный старик за пару минут сумел вызнать место моего рождения только по имени! Я посмотрела на компаньона, ища в нем поддержки. Кот водил хвостом по стойке, изредка переминаясь с лапы на лапу. Беспокоился, это не к добру. Молчание затягивалось, но я никак не могла решить, что ответить.
– Это не так уж и важно, – неожиданно сменил тему нежеланный собеседник, отпуская меня из плена своих тусклых глаз, – у меня внук есть, настоящий красавец, каких не сыщешь во всем Королевстве, – усы и борода старика изогнулись в подобии улыбки, в голосе появилось лукавство, – я сам-то уже с трудом хожу, а внук полон сил. Я к тебе его пришлю. За пирожными, разумеется.
– Буду рада, – выдавила я из себя, в душе считая совершенно иначе.
Старик махнул рукой и покинул лавку. Я прислонилась к стене спиной, выдыхая, словно с меня сняли удавку.
– Что думаешь, Кот? – спросила у компаньона, все еще гипнотизируя входную дверь, боясь возвращения странного гостя.
– Мрррмяу, – ответил рыжий, потягиваясь на стойке.
– Слышал, как он сказал, что ты редкий? Что он знает, чего не знаю я?
Кот фыркнул, спрыгнул на пол и направился к лестнице, ведущей в спальню. На первой ступени выразительно глянул на меня.
– Ты прав, утро вечера мудренее, – я отпустила магию, замок на двери щелкнул, свет погас, и я направилась за Котом, абсолютно обессиленная, веря, что новый день принесет все ответы.
На следующий день, как только я спустилась в кухню, магический вестник яркой вспышкой упал к моим ногам. Это был редкий и дорогой способ связи, недоступный для простых людей. Я коснулась его рукой, открывая послание.
«Ами, я в порядке. Твоя посылка нашла меня у разрыва. Я задержусь дольше, чем планировал. Но я обещаю вернуться».
Мартис. Я зажмурилась, прижимая короткое послание к груди. Потом несколько раз перечитала его, представляя своего друга, его спокойный и уверенный голос, его голубые глаза. Значит, Лион нашел его! Начинать день с такой приятной новости было радостно. В Южные Земли официально пришла зима, останавливая некоторые маршруты торговых судов. Поэтому, традиционно в первую неделю зимы, на городской площади устраивалась большая ярмарка, чтобы дать горожанам возможность в последний раз до весны купить продукты и предметы быта из тех уголков света, корабли из которых не смогут дальше преодолеть бушующие воды зимнего моря. Я не сбиралась пропускать это событие, да и настроение сегодня было отличным. Я достала большую плетеную корзину, подмигнула своему отражению в зеркале и вышла из пекарни.
– Амара, на ярмарку? – встретилась мне по пути Нэйла с такой же корзиной, что и у меня, – я слышала, что ночью прибыло судно из Западных Земель, надеюсь найти у них редкие луковицы зимних цветов.
– Да, я тоже охочусь за специями с Западных Земель, – я согласно кивнула, беря цветочницу под руку, – кто знает, может нам повезет.
Переговариваясь и шутя, мы добрались до центральной площади. Народу было столько, что яблоку негде было упасть. Но за три года жизни на Юге я вполне привыкла к такому, и, оценив обстановку, решительно двинулась в толпу, активно работая локтями. Палатки западных торговцев стояли в самом центре площади, собирая вокруг себя наибольшее количество горожан. Если я хотела успеть хоть что-то купить, то мне нужно было поспешить.
– Не ожидал увидеть Вас здесь, Амара Вайс, – раздался вдруг рядом со мной голос, от которого у меня по спине пошел холодок.
Я остановилась, позабыв о своей недавней цели, разворачиваясь к главе службы дознания, который стоял неподалеку и сверлил меня своими хищными глазами.
– Не ожидали увидеть торговку на самой крупной ярмарке сезона? – задала я вопрос, удивленно поднимая брови, – понимаю, Вы человек, близкий ко двору, у Вас другие представления о жизни.
– А Вы все так же дружелюбны, – лорд Стрейд растянул тонкие губы в подобие улыбки.
– Простите, но я спешу, – я красноречиво обернулась в сторону торговых палаток, – если у Вас нет ко мне вопросов, то…
– Безусловно, у меня есть к Вам вопросы, – перебил меня мужчина, делая несколько шагов мне навстречу, – много вопросов.
Я с трудом сдержалась, чтобы не отшатнуться. От главы службы дознания веяло странной удушливой силой, она оседала на мне каким-то липким слоем, вызывая неприятное чувство внутри. Моя магия всколыхнулась в защитном порыве, но я задавила его на корню.
– Хорошо, – я обреченно вздохнула, понимая, что специи мне уже не достанутся, – спрашивайте.
– Давайте найдем более тихое место для беседы? – мужчина коснулся моей руки, снова вызывая у меня холод в позвоночнике.
– Меня устраивает здесь, – я убрала руку, делая небольшой шаг в сторону, что вызвало у лорда Стрейда неодобрение.
Я не собиралась уединяться с главой службы дознания ни при каких обстоятельствах. Чем больше свидетелей нашей встречи – тем мне спокойнее.
– Я посетил архивы, – все же перешел он к сути своего визита, – и, знаете, что странно? Никакой Амары Вайс не существовало еще три года назад.
– Да, Вы правы, – не стала я юлить, понимая, что это бесполезно, – я сменила фамилию на родовое имя моей матери.
– Вашей матери? – глаза мужчины сверкнули странным блеском, – как ее звали?
– Как это относится к тому, что меня обвинили в ведьмовстве? – ушла я от ответа, все больше ощущая, как меня окутывает магия лорда Стрейда.
– В Вашем случае, я посоветовал бы сотрудничать, – он снова сделал шаг мне навстречу, сокращая расстояние.
– Я не совершала никаких преступлений, – твердо ответила я, все же выпуская силу, чтобы скинуть с себя липкое ощущение чужого воздействия, – прошу убрать от меня свою магию.
– Мою магию? – натурально удивился лорд Стрейд, – не понимаю, о чем Вы, – но давящее ощущение тут же пропало.
– Амара! – вмешалась в наш странный диалог Нэйла, вклиниваясь между мной и мужчиной, отодвигая его своей плетеной корзиной, – вот ты где! Что ты тут застряла, сейчас все раскупят! – она схватила меня за руку и потянула за собой в сторону торговых рядов.
– Еще увидимся, Амара Вайс, – донеслось мне в спину, заставляя меня передернуть плечами.
– Что ему было нужно? – тут же спросила Нэйла, когда мы отошли на приличное расстояние.
– Графине Престон не понравилось, что я общалась с ее сыном, – ответила я полуправду, – с Лионом.
– Так и знала, что он из знати! – хлопнула себя по бедру Нэйла, – граф, получается?
– Да, – я кивнула, – но Лион просил не распространяться о его титуле.
– Так что было нужно этому старому хрыщу? – цветочница внимательно посмотрела на меня, – на прошлой неделе они заявились к тебе в лавку, а сейчас он караулит тебя на ярмарке. Тебе нужна помощь?
– Ты уже помогла мне,– я улыбнулась, – думаю, лорд Стрейд скоро отстанет, когда убедится, что между мной и Лионом нет романтических отношений, и я не угрожаю их роду.
Врать Нэйле мне не хотелось, но и сказать правду я не могла. Цветочница еще немного поизучала мое лицо, а после уверенно кивнула.
– Графиня Престон та еще дамочка, – она цокнула языком, выражая свое пренебрежительное отношение, – но чтобы натравить службу дознания… – Нэйла осуждающе покачала головой, – ладно, избавились от него сегодня, избавимся и в следующий раз. Пойдем, я не хочу, чтобы из него наш день полетел в бездну Хаоса.
Специй мне все же не досталось. Но я хорошо провела время в компании Нэйлы, она рассказывала мне о цветах, луковицы которых ей удалось раздобыть, и о том, что она мечтает о собственном доме с большим садом, в котором сможет выращивать редкие растения. Сегодня Нэйла больше походила на милую соседку, чем на роковую красотку, разбивающую сердца множеству мужчин. Эта странная перемена удивительно шла ей, будто в ее образе появился недостающий кусочек, она словно стала цельной.
– Не удивлен, что две самые лучшие торговки Эфоса сегодня находятся именно здесь, – Тернер застал нас, сидящих на бортике фонтана с горячим напитком, отдыхающих после активной охоты в торговых рядах.
– К сожалению, моя вылазка не увенчалась успехом, – ответила я ему, показывая полупустую корзину, – чего нельзя сказать о Нэйле.
– Если бы не мерзкий старикан, ты бы тоже все успела, – фыркнула цветочница, передернув плечиком.
– Что за старикан? – вопросительно поднял брови Тернер, присаживаясь рядом со мной.
– Глава службы дознания, – ответила за меня Нэйла, – переживает за сохранность сундуков графини Престон.
– Тобой заинтересовался лорд Стрейд? – страж нахмурился, – это не к добру.
– Брось, Терн, – я отмахнулась как можно более безразлично, – это лишь недоразумение, и я не хочу снова говорить о нем.
– Как скажешь, – поднял руки Тернер в извиняющемся жесте, – еще погуляете, или проводить вас домой?
– Я задержусь, хочу попытать удачу с торговцами Восточных Земель, – я улыбнулась, кивая на свою полупустую корзину.
– А я не откажусь, – вдруг согласилась Нэйла, чем слишком очевидно привела в замешательство Тернера.
Его уши покраснели от смущения, но он совладал с собой и легко поднял полную корзину цветочницы.
– Прошу, – страж галантно подал ей руку, и она приняла приглашение.
Я немного посидела у фонтана, подставляя лицо все еще теплому солнцу и радуясь, что моя выпечка начала действовать на друзей благоприятно. Не удивлюсь, если совсем скоро они объявят о том, что теперь они пара. Думаю, это радостное и долгожданное событие, мы с мадам Фелл, отпразднуем на славу.
Глава 9
Колокольчик звякнул резко и решительно. Я застыла на табуретке, прислушиваясь ко звукам из соседней комнаты. Такие гости могут принести неприятности, да и вообще, уже слишком поздно для посетителей. Тишина настораживала, зарождая внутри тревогу.
– Есть тут хозяин? – раздался, наконец, мужской голос. Твердый и уверенный, от него веяло повелительным тоном.
– Одну минуту, – отозвалась я, стараясь вернуть на полку внушительный мешок с мукой, который до этого так долго и аккуратно доставала. Но сбыться моим стараниям не вышло, откуда-то сверху мелькнула рыжая тень, задевая мешок, и с насмешливым «мяяявк» скрылась из виду. Не удержав равновесие, я пошатнулась, и, взмахнув руками, шлепнулась с табуретки на пол. Мешок с мукой упал следом, в воздух поднялось белое облако, заставляя меня закашляться.
– У вас все в порядке? – долетел до меня вопрос, с ноткой тревоги в голосе.
– Ммм... да, не стоит беспокоиться, – между приступами кашля ответила я, вставая и отряхивая платье.
Да уж, картина вырисовывалась чудесная – вся кладовая в белом мареве, мешок с мукой лопнул и рассыпался по полу, даже страшно представить, что я увижу в зеркале. Взглянула на отражение с опаской и нахмурилась – из зеркала на меня смотрело чумазое привидение. Волосы из каштановых стали белыми, на ресницах осели крупицы муки, щеки и нос в белой пыли, платье подлежит срочной стирке. И именно сейчас у меня посетитель!
– Рыжий бес, – пробормотала я, качая головой, – когда-нибудь я тебе хвост укорочу.
Наскоро умылась, похлопав по платью мокрыми руками, потрясла волосами, поднимая в воздух еще больше муки, чихнула.
– Вам нужна помощь? – напомнил о себе гость из прихожей.
Какой нетерпеливый! Помощь скоро нужна будет одному вредному магическому компаньону, а я как-нибудь сама справлюсь. Поняв, что ничего дельного из моих попыток отряхнуться не выйдет, я махнула рукой и вышла к витрине. У прилавка стоял мужчина лет тридцати, в дорогом костюме глубокого черного цвета, с расшитым синей нитью камзолом, который скорее бы носил житель столицы. Широкий разворот плеч, прямая спина, уверенная поза выдавали в нем человека решительного, как и сообщил мне колокольчик. У незнакомца были темные волосы с челкой, которая слегка обрамляла лицо по краям, острая линия скул, тонкий шрам, рассекающий левую бровь и веко, его глаза смотрели на меня прямо, и не таясь. Я смутилась, осознав, что рассматриваю посетителя неприлично долго.
– Добро пожаловать в мою пекарню, – сказала я, отводя глаза, – прошу прощения за такой вид, неприятности с мукой.
Незнакомец приподнял одну бровь, в глазах появились смешинки, его взгляд прошелся по мне быстро и едва ощутимо обжег открытые участки тела, что заставило меня удивленно вскинуть голову. Это еще что такое? Какая-то особая магия? Но я не чувствовала присутствия силы, вокруг мужчины была только его личная аура. Которая, в сущности, сама по себе была внушительной. Сила, твердость, решимость – все это смешалось в одном человеке, но не действовало на меня подавляющее, скорее приносило какое-то умиротворение.
– Мой…Кот, – зачем-то добавила я, потому что мужчина молчал, и это вынуждало меня оправдываться.
Незнакомое чувство, раньше я никогда не испытывала такого смущения. Посетитель прокашлялся, мне показалось, что так он хотел спрятать легкую улыбку. И я вдруг поймала себя на мысли, что мне было бы интересно увидеть, какая она, его улыбка. Что за мысли лезут мне в голову…
– Я пришел по поручению своего…деда, – наконец сказал гость, запнувшись на последнем слове, будто оно было чужим в этом предложении, – он просил забрать у Вас пирожные с ягодами.
– Деда? – переспросила я, перебирая в голове своих посетителей, пытаясь вспомнить, о ком мог говорить незнакомец.
В памяти всплыл странный старик, посетивший меня несколько недель назад. Я удивленно подняла глаза на мужчину – это тот самый внук? Еще раз придирчиво осмотрела гостя, подмечая то, что упустила до этого – стальные пуговицы на камзоле с драгоценным камнем у ворота, шелковый шейный платок цвета штормового неба, в цвет глаз мужчины, белые перчатки с серебряными пуговицами, которые крепко зажаты в правой руке – все это выдавало в незнакомце принадлежность к знати, либо хорошего дельца с приличным состоянием. Тогда почему его дед выглядел так потрепано, словно он нищий. Если бы не сильный магический фон от артефакта, я бы подумала, что этот старик обычный бездомный. То ли дело тут не чисто, то ли у меня паранойя, после выходки графини Престон и встречи с главой Королевской службы дознания. Я не чувствовала присутствия компаньона, что было хорошим знаком, но теперь я знала, что Кот может быть невидимым и вполне спокойно сидеть где-то рядом. Пока я повторно разглядывала мужчину, он стоял прямо и открыто смотрел на меня в ответ. Казалось, что такое пристальное внимание совсем его не смущает, его поза была расслабленной, но все же выражала твердость. Нэйла как-то говорила мне – чтобы понять, что собеседник из себя представляет, нужно ему нахамить. Стоит попробовать, в любом случае, я ничего не теряла.
– Продали бы пару пуговиц, оплатили бы деду одежду и дом, – я добавила в голос укоряющие нотки и кивнула на камзол мужчины.
Незнакомец поднял брови то ли от удивления, то ли с насмешкой.
– Чем Вам не угодил мой камзол, что Вы решили лишить его пуговиц?
– С Вашим камзолом все в порядке, а вот одежда вашего… – я намеренно сделала паузу, – …деда, оставляет желать лучшего. Он же пожилой человек, Вы должны позаботиться о нем.
– Буду рад это сделать, когда Вы положите мне пирожные, за которыми я приехал, – мужчина красноречиво кивнул на прилавок.
Крепкий орешек, такого быстро не расколоть. Значит, придется хитростью. Я улыбнулась добродушно и принялась суетиться возле витрины.
– Да, да, Вы правы, – сменила я тон на извиняющийся, – у меня просто день не задался, вот я и нагрубила, прошу прощения, – я посмотрела на гостя невинными глазами, – сейчас все соберу.
Мужчина наклонил голову набок, следя за моими суетливыми действиями возле витрины. От этого движения челка упала ему на лоб, придавая его лицу более мягкое выражение. Как же мне его разговорить…
– Ах, – всплеснула я руками, – осталось всего одно пирожное! Сегодня они особенно удались и их все разобрали, – я виновато уставилась на посетителя, аккуратно задвигая поднос с пирожными с видного места.
Мужчина хмыкнул, мне даже показалось, что он раскусил меня, но он лишь развернулся и прошел к столику для посетителей.
– Я готов подождать, – сказал он, присаживаясь на стул, – сколько времени это займет?
– У меня есть заготовка, совсем недолго, – затараторила я, старательно изображая необремененную умом торговку, – могу я предложить Вам чаю, пока Вы ждете?
– Нет, – просто ответил незнакомец, смешливые искорки в его глазах мелькнули и исчезли, в них стали собираться грозовые тучи.
Ничего, таким меня было не напугать. Пережила встречу с главой Королевской службы дознания, и с этим мужчиной переживу. На мгновение мне показалось, что я уловила отголоски магии, но ощущение быстро исчезло. Я направилась в кладовую, погремела там посудой, делая вид, что достаю заготовки.
– Вы, наверное, прибыли из столицы? – начала я воплощать в дело свой план. Я решила потянуть время, задать как можно больше вопросов, что-то да должно промелькнуть, что помогло бы мне понять кто же этот странный старик с артефактом и его якобы внук маг-не-маг. Тишина была какой-то напряженной, я успела подумать, что мужчина мне не ответит. И вздохнула с облегчением, когда раздался его голос:
– Нет, я живу неподалеку от Эфоса, путь занимает не более трех часов, – интонация незнакомца была спокойной, словно он вел светскую беседу, – бываю в городе по работе проездом, и решил исполнить просьбу деда. Уж очень ему понравились ваши сладости в прошлый раз.
Что-то он больно разговорился. Мне бы порадоваться, да вот это только еще больше меня насторожило.
– Я всегда буду рада видеть Вас и Вашего дедушку у себя в пекарне, – бодро заверила я, – мое имя Амара, – я замолчала, давая возможность гостю представиться. Но мои ожидания не оправдались.
– Я знаю, – отозвался мужчина, – Северная Звезда, – я дернулась на этих словах и уронила ложку. Она со звоном упала на плитку в кухне, я тихо выругалась.
– Вы в порядке, Амара? – мне послышалась все та же насмешка в голосе незнакомца.
Да что он заладил! Нет, я не в порядке, и ты с твоим загадочным дедом тому виной! Я сделала глубокий вдох.
– В полном порядке, – тем не менее, отозвалась я, в который раз пряча истинные чувства, – у меня почти все готово.
– Амара, – мое имя никогда не звучало так проникновенно, как устами этого мужчины, и в то же время, я остро почувствовала надвигающуюся угрозу, – Вы так быстро управляетесь с приготовлением. Вы маг?
Я замерла, чуть снова не уронив несчастную ложку. Хорошо, что я в кухне и меня не видно, иначе, боюсь, моя реакция была бы слишком красноречивой. Что он знает? Странный старик видел моего магического компаньона, значит, отрицать очевидное не имеет смысла.
– Бытовой, – взяв себя в руки, как можно спокойнее ответила я, и выглянула из кухни, – а Вы?
Мужчина стоял у окна, разглядывая мою лавку. Он бросил на меня взгляд, дернув уголком губ.
– Я не маг, увы, – ответил незнакомец на мой вопрос, слегка пожав плечами.
Мы немного посверлили друг друга глазами, и я снова спряталась в кухне. Не маг он, как же. Он играет со мной, как кот с мышкой. И нужно признать, что у него это выходит лучше, чем у меня. Я так и не узнала о нем ничего, даже имени. А значит, пора выпроваживать этого загадочного гостя от греха подальше. Я наскоро собрала еще с утра приготовленные пирожные в пакет, перевязала его лентой и вышла к прилавку.
– Все готово, – улыбнулась я, стараясь, чтобы мой голос продолжал звучать беззаботно, – передавайте привет своему дедушке, – я протянула пакет мужчине.
Он подошел к прилавку, преодолев расстояние за два широких шага, и взял из моих рук пакет, задевая мои пальцы своими. Место, в котором он меня коснулся, прошило током, от неожиданности я отдернула руку, незнакомец нахмурился. Я следила за его лицом, на нем отразилось удивление и … досада? Когда он поднял на меня глаза, я спешно отвернулась.
– Хорошего Вам вечера, – я отошла от прилавка, намекая, что гостю пора уходить.
– Благодарю за расторопность, Амара, – незнакомец чуть кивнул, – я заеду к вам на следующей неделе.
Я чуть не поперхнулась от его заявления, но вовремя сдержалась. На следующей неделе?! Он что, планирует ездить ко мне так часто? Что мне с этим делать? Пока я справлялась с недоумением, мужчина покинул мою лавку. На меня накатило облегчение, но к нему совершенно неожиданно примешалось совсем другое чувство. Сожаление? Нет, я видимо неверно распознала это чувство, о чем мне сожалеть?
Чтобы унять странные чувства, я решила заняться делом. Время было уже позднее, но взбудораженные эмоции не давали мне покоя. Я вернулась в кладовую, покопалась в специях, взяла гвоздику и кориандр, из холодного шкафа достала сладкие сливы, замесила тесто и накрутила рогаликов. Поставила противень в печь, по кухне тут же поплыл сладко-острый запах, с терпкими нотами. Так мог бы пахнуть сегодняшний гость. В памяти вспыхнули насмешливые глаза цвета штормового неба. Интересно, где он получил этот шрам у левой брови?
– Мявк, – стукнул меня лапой компаньон, отвлекая от мыслей о незнакомце.
– Что? Доволен ситуацией? – я вдруг вспомнила, что выгляжу не лучшим образом, вся осыпанная мукой, которая уже въелась в мои волосы и платье.
Кот неодобрительно покачал головой.
– Что скажешь о сегодняшнем госте? – я подперла подбородок руками, разглядывая Кота, будто тот и правда умел говорить, – вызывает подозрение, да?
Компаньон фыркнул, поводя хвостом, смерил меня странным взглядом и спрыгнул со стола, скрываясь за лестницей. Я дождалась, когда рогалики испекутся, достала противень, аккуратно запаковала сладости в бумагу и отложила до завтра. Поднялась на второй этаж, набрала горячую ванну и с удовольствием опустилась в нее. Прикрыла глаза, чувствуя, как тело расслабляется, а мысли замедляют свой ход. Завтра я снова планировала посетить приют и порадовать ребят вкусной выпечкой. А сейчас мне хотелось просто смыть с себя усталость сегодняшнего дня, и забыть обо всех тревогах. И об этих глазах цвета штормового неба. Я мотнула головой, отчего мука поднялась с моих волос в воздух, заставляя меня чихнуть. Дались мне эти глаза! Я нырнула под воду с головой, надеясь навсегда стереть образ незнакомца из своих мыслей.
Утром голова гудела, я всю ночь проворочалась в постели, мучаясь бессонницей. Лорд Стрейд не собирался оставлять меня в покое, об этом говорила наша новая встреча на ярмарке. А значит, продолжать жить здесь становилось опасно, он раскроет меня, это лишь вопрос времени. Здравый смысл говорил мне, что нужно бежать. Собрать необходимее вещи, обставить все так, что я хочу расширить свое дело и перебраться в город побольше, поближе к столице. Это не вызовет подозрений. Но сердцем я понимала, что я не смогу оставить здесь своих друзей и тех, кто нуждался в моей помощи. Я пыталась придумать иной выход, но лишь измотала себя бессонной ночью. Однако откладывать свой визит в приют я не собиралась. Мне удалось немного подремать в кэбе по дороге к особняку четы Востер, а у ворот меня уже ждала сама баронесса.
– Мадемуазель Вайс, мадам Эм предупредила меня о Вашем визите, – женщина тепло улыбнулась мне, – мне жаль, что я не смогла составить Вам компанию в прошлые Ваши посещения, но сегодня я всерьез собираюсь наверстать упущенное.
– Рада видеть Вас в добром здравии, леди Востер, – я улыбнулась в ответ, отмечая, что баронесса выглядит превосходно.
– Это все Ваши булочки, что Вы передали мне в прошлом месяце, – она взяла меня под руку, как давнюю подругу, – прошу, называйте меня Камелия.
– У Вас прекрасный приют, Камелия, – сказала искреннее, – каждый раз восхищаюсь тем, как тут относятся к воспитанникам. Вы вложили душу в свое дело, это видно в каждом уголке этого особняка.
– Перестаньте, Амара, – отмахнулась баронесса, – я просто люблю детей. Знаете, мы с бароном долго не могли… – она вдруг замолчала, кладя руку на свой живот, – не могли примириться. Возможно, Вы заметили, что мой муж – сложный человек. У него трудная работа, и он немного суров. Одно время у нас были разногласия, – женщина остановилась на пороге в личную гостиную, – принесите нам чаю, – дала она указание слуге, одновременно приглашая меня внутрь.
– Родители выдали меня за лорда Востера по расчету, – продолжила баронесса, когда мы расположились в мягких креслах за небольшим столиком, – он старше меня на десять лет, сейчас эта разница уже не кажется такой уж большой, но когда мне было девятнадцать, это была катастрофа для меня! – Камелия улыбнулась, – сейчас мне даже странно вспоминать, что я думала о своем муже в те годы. Тогда я просто мало знала его.
– Когда Вы решили построить приют? – спросила я, отпивая ароматного отвара из чашки.
– Через пару лет после свадьбы, – ответила баронесса, – мой муж видел, что я чахну в этом браке. Однажды он пришел ко мне и сказал, что у него есть подарок, – она довольно прикрыла глаза, откидываясь на спинку кресла, – с тех пор наша жизнь изменилась. Мы стали много разговаривать вечерами, узнавая друг друга. Я поняла, что мой муж добрый и хороший человек, просто я не давала ему шанса это показать. Я мечтала о детях, но у нас долго не… – она замолчала, снова опуская глаза на свой живот, – я стала обвинять в этом мужа, даже не знаю почему. В наших отношениях снова начался разлад. А когда мы стали посещать Вашу пекарню, Амара, все изменилось.








