355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аманда Стивенс » Реставратор (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Реставратор (ЛП)
  • Текст добавлен: 2 мая 2017, 18:30

Текст книги "Реставратор (ЛП)"


Автор книги: Аманда Стивенс


   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)

– Я где-то читала, что в восьмидесятые в устав внесли поправки, позволяющие включать в ряды женщин.

– Одна из более просвещённых фаз. Хотя «просвещение» – немного неправильное слово в описывании организации, которая по своей природе ограничена.

– Как я понимаю, вы не питаете уважения к подобным видам обществ.

Он пожал плечами.

– У меня проблемы с элитарностью в целом. Я скорее из людей, которые будут штурмовать Бастилию, а не охранять её.

Его самооценка меня посмешила. Я едва могла представить себе, что Даниэль Микин в одиночку с ножом полезет против человека с мечом и мушкетом.

– Эксклюзивность членства в тайном обществе введена только по одной причине. Предоставление возможностей и защита статуса-кво. Любой ценой.

– Что вы имеете в виду под «любой ценой»?

– Именно то и имею.

– Вы думаете, что орден связан с убийством Эфтон Делакур?

Казалось, этот вопрос заставил его сильно занервничать. Он глянул через плечо в сторону лестницы.

– Это всё-таки очень щекотливая тема в определённых кругах. Думаю, пусть лучше бедная девушка покоится с миром.

– Но произошло ещё одно убийство, и наверняка возникнут вопросы, – возразила я.

– Конечно, задавать подобные вопросы – работа полиции.

– Конечно, но…

– Мне очень жаль. Вы должны меня извинить. Я опаздываю на встречу...

И его словно ветром сдуло.

Его поспешное ретирование напомнило мне, как Темпл, услышав мои вопросы об убийстве Эфтон Делакур, увела разговор в сторону. Пятнадцать лет прошло с убийства, но, по-видимому, запрет на распространение информации всё ещё оставался в силе.

Я понаблюдала, как Микин исчезает в одном из коридоров, и только тут поняла, что мы не одни. Понятия не имею, как долго Камилла Эшби была в подвале и почему не объявила о своём присутствии. Она стояла в тени, под лестницей, в пределах слышимости нашего разговора. Я уловила её только краем глаза, прежде чем она шагнула назад и через секунду щелкнула дверь.

После этого мне не захотелось больше оставаться в архиве. Подвал слишком изолирован от остального здания. Я собрала вещи и уехала на ранний ленч.


***

Так вышло, что в тот день в Эмерсон я больше не вернулась. К середине полудня, когда наконец закончился дождь, я оказалась на Прибрежном шоссе, двигаясь в сторону округа Бофорт.

С того момента, как вышла из архива, я сражалась с одним болезненным желанием: мне отчаянно хотелось увидеть место, где умерли Мариама и Аныка.

Импульс был вовсе не логичным, но не более странным, чем сердце, проявившееся на оконной изморози, или тёмная фигура, что показалась из леса у «Дубовой рощи». Я девушка, которая видит призраков. В моей жизни не осталось ничего логичного, с тех пор как мне исполнилось девять лет.

Возможно, стоило поехать домой и откопать гранатовое колечко, как советовал папа́, но я так не сделала.

Хранить связь с духом девочки, конечно, не логично, но теперь, когда я узнала, кто она, я не могла заставить себя бросить кольцо в реку, где она утонула. Такой поступок казался слишком равнодушным, оскорбительным по отношению к душе Аныки и Девлину.

Как только я съехала с US 17, трасса стала сложнее, и, если бы не навигатор, я бы с лёгкостью заблудилась в клубке двухполосных шоссе и просёлочных дорог. Однако я внимательно вбила маршрут в программу, прежде чем покинула Чарльстон, и компьютеризированный голос привёл меня прямо к цели.

Съехав в сторону от дороги, я вышла из машины и подошла к небольшой насыпи у моста.

За всё время, что пробыла на том месте, я увидела только один автомобиль. Водитель, проезжая мимо, опустил стекло и поинтересовался, не нужна ли мне помощь. Я поблагодарила его и помахала ехать дальше, а сама вернулась к созерцанию реки.

Вода поднималась лишь на несколько футов под мостом. Если река была полноводной, когда автомобиль Мариамы пробил ограждение, то удар, возможно, получился мягче, хотя результат, наверное, не изменился бы.

«Почему она потеряла управление в тот день?» – спрашивала я себя. Дорога была узкой, так что, возможно, Мариама свернула пропустить встречный автомобиль или, быть может, на дорогу выскочило животное. Если на мосту было скользко, то машину могло занести прямо на перила.

Бесполезные догадки. Никто никогда не узнает, что произошло на самом деле.

Серое небо, тяжёлый от влаги воздух, пропитанный запахом моря из-за приливной заводи. Вокруг тишина и покой.

Я долго простояла на берегу, но так и не почувствовала их присутствия. В конце концов вернулась к машине, сбросила настройки навигатора и проехала мост не оглядываясь.


***

Следующей остановкой было кладбище Чедати, расположенное в нескольких милях к северо-востоку от Хаммонда, вниз по односторонней гравийной дороге, представляющей собой туннель сквозь густые ряды склонённых виргинских дубов.

Про место захоронения Мариамы и Аныки я узнала из некролога, но понимала свою навязчивую необходимость посетить их могилы не больше, чем манию увидеть тот мост. Знала лишь, что не успокоюсь, пока не увижу оба этих места.

Вход на кладбище помечала ржавая металлическая арка, столь узкая в ширину, что на кладбище было невозможно проехать на машине. Я повернула назад и остановилась на краю канавы, полной чёрно-зелёной воды.

Могилы на здешнем кладбище были старые и оформленные в традициях галла: часы, указывающие на время смерти, треснувшие лампы, чтобы осветить путь в загробном мире, битая посуда: кувшины, миски, чашки, супницы, – чтобы разорвать цепь смерти. Целые сектора покрывал белый песок в знак защиты от бакулу, беспокойных духов, которые задержались в нашем мире, чтобы мешать живым.

Я оказалась на земле суеверий, в краю бу-хаг с Низины. Согласно старым сказкам папа́, бу-хаг – это женщина, практикующая колдовство и чёрную магию. С приходом ночи ведьма покидает своё тело и рыщет по округе, вытягивая жизненные силы из дыхания жертв. Её нельзя увидеть, можно только почувствовать. У неё тёплое прикосновение, говорил папа́, напоминающее сырое мясо.

– Тогда она не призрак, – указала я, опираясь на свою «безупречную» логику. – Они на ощупь холодные и влажные. Словно ты оказался в могиле.

– Тсс, – цыкнул папа́. – Мама не должна услышать подобные разговоры.

Я поёжилась как послушная дочка, но меня беспокоило, что я не могу поделиться этой частью своей жизни с мама́. После столкновения с привидением я больше всего на свете хотела оказаться в её крепких объятиях, чтобы её тёплые руки оградили от всех бед, что проплывают мимо наших окон в сумерках.

Если первая встреча с призраком изменила мои отношения с папа́, то его правила создали пропасть между мной и мама́. У нас никогда не могло быть таких уз, как мне хотелось, потому что я скрывала от неё правду.

Папа́ тоже скрывала от неё правду, и его тайны стали тяжёлым бременем для нас обоих.

Мариама и Аныка были захоронены в новой части кладбища, недалеко от входа. Они покоились бок о бок под корявыми ветвями древнего дуба.

Могила Мариамы была украшена аналогично остальным, но крошечное захоронение Аныки отличалось скудностью декора. Простое надгробие, несколько плоских ежей и моллюсков.

Но больше всего меня поразила дата на надгробии. Сегодня был день её рождения.

Я опустилась на колени и убрала нежными руками мёртвые листья с могилы, обнажая сердце, сложенное кем-то из ракушек.

Медленно прочертила по контуру кончиком пальца, представляя в воображении сердечко, появившееся на матовом окне.

На дороге хрустнул гравий. Я стала ждать, когда машина проедет мимо, но она остановилась. Через секунду хлопнула дверца.

Я поднялась и быстро пошла прочь. Не знаю почему, но не хотелось, чтобы меня увидели возле этих могил. Поскольку я уже не успевала вернуться к машине, я встала за дерево в надежде, что никто не пройдёт по этой дорожке.

Сжавшись за массивным стволом, я наблюдала, как посетитель прошёл через арочный вход, выдвинув плечи вперёд и слегка наклонив голову. Я мгновенно узнала этого человека.

Девлин.

Глава 16  

Стоило Девлину пройти ворота, как он вздёрнул голову и оглядел кладбище, словно почувствовал моё присутствие.

Скорее всего, годы работы в полиции выработали у него привычку остерегаться изолированных мест. В любом случае, я отпрянула и вжалась в ствол дуба. Не услышав приближающихся шагов, я снова выглянула.

Девлин стоял между могилами Мариамы и Аныки. Он отвернулся от меня так, что я не могла видеть выражение его лица и была благодарна за это. Я ненавидела себя за то, что шпионила за ним в такой интимный момент, но не могла отвести взгляд. Или, быть может, просто не хотела. Возможно, я внушила себе, что из-за связи с духом ребёнка – с самим Девлином – я имею право здесь находиться.

Он долго-долго смотрел на надгробие Мариамы, затем опустился на колени и положил что-то на могилу Аныки.

На кладбище было очень тихо. Мне казалось, что я могу слышать его голос.

Через секунду он поднялся и ушёл. Хлопнула дверца автомобиля.

Я подождала, когда стихнет звук мотора, прежде чем вышла из укрытия. К моему стыду – а позже и к горькому сожалению – я не ушла с кладбища сразу, а вместо этого вернулась к могилам, чтобы увидеть, что оставил Девлин.

В центр сердечка из ракушек он поместил миниатюрную антикварную куклу ручной росписи, со смуглым цветом лица, кружевным зонтиком, шёлковым турнюром[23] и туфельками с пряжками. Игрушки восхитительней я в жизни не видела.

Этот подарок всколыхнул что-то в глубинах моей души. Слёзы ужалили глаза, и я постаралась сморгнуть.

И тут я услышала голос, тихий, как шёпот деревьев. Имя...

– Шани...

На мгновение я подумала, что мне показалось, но потом я подняла взгляд и увидела, что я больше не одна. Под свисающими ветвями деревьев стояли пожилая женщина и девочка десяти лет и наблюдали за мной.

Я неуклюже поднялась на ноги.

– Здравствуйте…

Женщина подняла руку, и я замолкла.

Незнакомка была одета в выцветшую красную юбку, которая хлопала по лодыжкам, и зелёную рубашку, застёгнутую по горло. Серые жёсткие волосы были собраны в свободный пучок на затылке.

Девочка же представляла собой само воплощение юности. Рукава потёрты, шорты подрезаны. Лимонного цвета блузка подчеркивала красивый оттенок кожи. Грива своевольных локонов обрамляла ангельское личико, которое украшали удивительные светло-зелёные глаза. Разительные контрасты, но всё же нельзя было найти больше красоты и элегантности в обветренном лице, чем у этой малютки.

Обе незнакомки были босиком, но веточки и сосновые шишки, валявшиеся на земле, казалось, ничем их не беспокоили, пока они шли к могилам.

Женщина остановилась между надгробий и неразборчиво забормотала.

Она достала пакетик из кармана, насыпала что-то на ладонь и дунула. Крошечные голубые песчинки разнеслись на ветру мерцающими крупинками.

Женщина обратила своё внимание на меня и оценивающе изучила в полной тишине.

– Я...Амелия, – наконец сказала я не в силах больше выдерживать молчание.

Девчушка подскочила к нам и взяла женщину под руку.

– Я Рапсодия. А это моя бабушка.

– Рапсодия. Чудесное имя.

– Оно означает «чрезмерно восторженная». Состояние возвышенного блаженства. – Она покрасовалась, точно павлин, а затем наклонилась почесать под коленкой. – Вы пришли на день рождения Шани?

– Кто такая Шани?

Она указала на крошечную могилу.

– Почему ты зовёшь её Шани? На надгробии написано Аныка.

– Шани – её корзиночное имя.

Я вспомнила, что читала о традиции галла давать детям двойные имена. У каждого ребёнка было официальное имя при рождении, наряду с более личным прозвищем, используемым в семейном кругу, тайным именем, которое даётся ребенку, когда он достаточно мал, чтобы поместиться в корзину для риса.

Рапсодия накрутила тёмный локон на палец.

– Моя корзиночное имя – Сиа, так как я первая дочь в семье.

– Что значит Шани?

Она показала символ пальцами.

– Моё сердце.

У меня подкосились колени, нутро онемело от холода, и я снова подумала о сердце на окне. Шани хотела, чтобы я знала, кто она такая. Она использовала своё имя с целью соединить нас, связать...

Был день, часы до того, как вуаль между мирами истончится. Но в тот момент я почувствовала присутствие ребёнка так же сильно, как если бы она стояла рядом.

Не подозревая об эмоциях, бушующих в моей душе, Рапсодия стала болтать о других корзиночных именах в семье.

Бабушка ущипнула её за руку.

– Ой! Какого чёрта!

Она покачала пальцем перед лицом девочки.

– Не свар’сь, бар’сня! Клянюсь, у т’бэ на рюци с’див камар.

Рапсодия прикусила язык, но её надутые губки говорили сами за себя.

– И нэ дуй х’би!

– Да, мэм.

И тут женщина обратилась ко мне с властными нотками в голосе:

– Ть! П’шль з н’мы.

– Что, простите?

Рапсодия, уже перестав дуться, подошла и взяла меня за руку.

– Бабушка хочет, чтобы вы пошли с нами.

– Пошла с вами... но куда?

Я вообще не была уверена, что мне понравилась эта идея.

– В её дом. – Она кивнула в сторону гравийной дороги. – Он в самом конце.

Её бабушка сказала что-то ещё, очень быстро, но я не разобрала ни слова.

Рапсодия услужливо перевела:

– Она говорит, что если вы хотите узнать о Шани, вам лучше пойти с нами. На вашем месте я бы её послушалась. – Она добавила, бросив косой взгляд: – Бабушка говорит, что без её помощи, Шани никогда не оставит вас в покое.

Приглашение внезапно стало весьма заманчивым.


***

Мы вместе пошли по гравийной дороге. Вернее, Рапсодия танцевала между нами, её движения были так легки и воздушны, что, казалось, она вот-вот взлетит.

Всё это время она безостановочно болтала о своём отце, который уехал в какое-то длительное путешествие по Африке. Их семья жила в Атланте, в доме, который в миллион раз больше старого коттеджа бабушки. У них был свой собственный бассейн, и Рапсодия могла подружиться с кем бы только ни захотела. А вот у бабушки не было даже телевизора, а уж тем более кабельного и интернета. Если Рапсодия хотела пообщаться с друзьями, ей приходилось топать до самого Хаммонда и пользоваться библиотечным компьютером.

Однако несмотря на ворчание, она казалась весьма счастливой, и я почувствовала глубокую привязанность между ней и её бабушкой, Эсси.

В конце дороги располагалось крошечное поселение: дощатые дома в окружении груды покрышек, брошенных машин и сборной солянки из ржавой техники. Все дома были одноэтажными и возвышались над землёй на деревянных сваях.

Когда мы проходили мимо первого дома, я увидела девочку лет четырнадцати, она выглядывала на нас из-за тени просевшего крыльца. Рапсодия помахала ей, но девочка встала и поспешила внутрь дома.

– Это Тай-Тай, – объяснила Рапсодия. – Она не любит, когда я смотрю на неё.

– Почему?

– Она меня боится.

– С чего ей тебя бояться?

– Бабушка – знахарка, а я единственная девочка в семье, – загадочно ответила она.

Эсси что-то пробормотала себе под нос – предостережение, наверное, – но Рапсодия беспечно пропустила его мимо ушей.

– Тай-Тай заявляет, что я подмешала что-то в её пепси, чтобы у неё выпали волосы, но я этого не делала. Хотя могла, если бы захотела.

И она откинула свою роскошную гриву со всей вальяжностью, на которую была способна десятилетняя девочка. А её, в случае Рапсодии, было довольно много.

– Одна мал’кяя бар’сня залиш’ться сёх’ня без вечеря, – предупредила Эсси.

– Прости, бабуля, – с раскаянием произнесла Рапсодия, но бросила на меня хитрую ухмылку и пнула камень в сторону дома Тай-Тай.

Когда мы проходили мимо следующего дома, во дворе залилась душераздирающим воем привязанная к конуре собачонка. Эсси подняла руку, и пёс умолк. Наступила гробовая тишина, как на кладбище.

– Бабушкин дом там. – Рапсодия указала на крошечный белый коттедж в конце дороги. Его с лёгкостью можно было назвать самым красивым домом в районе. Рядом был разбит ухоженный сад, на бельевой верёвке хлопало свежее бельё.

Мы поднялись по бетонным ступенькам и прошли по крыльцу с дощатым полом и голубым потолком – цвет неба по традиции галла отпугивает ос и призраков – в узкий холл, где пахло шалфеем и лимонной вербеной. Я сразу приметила три вещи: отвёрнутое к стене зеркало, соломенную метлу, стоящую прямо в дверном проёме, и узор из ракушек в виде ангельских крыльев поперёк скамеечки.

Эсси захлопотала на кухне, оставив Рапсодию показывать мне уютную гостиную, где каждый сантиметр стола был украшен самыми великолепными плетёными корзиночками, которые я когда-либо видела. Когда я похвалила работу мастера, Рапсодия безразлично пожала плечами:

– Всё это старьё? Бабушка его постоянно делает.

Большего безразличия и выразить было нельзя.

Она махнула рукой в сторону стены с выцветшими портретами.

– Эти люди – мои родственники, только не спрашивайте их имена. Они уже давно умерли. Бабушка говорит, что мы, Гудуинз, имеем привычку умирать молодыми. За исключением её, по-моему. Наверное, мы прокляты или что-то типа того.

Её бабушка, сказала она, на самом деле её прабабушка. Её отец и Мариама были двоюродными родственниками, но скорее напоминали брата и сестру, так как оба росли у Эсси.

– Что ты имела в виду, сказав, что твоя бабушка – знахарка?

– Она ведьма, – ответила Рапсодия и так же лукаво улыбнулась, как и раньше. – А так как я осталась единственной девочкой в семье, то буду её помощницей. Вот почему я здесь на лето. Так я смогу научиться колдовать.

– Сиа! Трымай яс’к за зубями!

Эсси подошла так тихо, что мы с Рапсодией подпрыгнули и повернулись в сторону двери. Эсси несла нам поднос с кувшином сладкого чая, три стакана и тарелку с кунжутным печеньем.

Прежде чем кто-либо из нас успел предложить ей помощь, она повернулась и скрылась в крошечной прихожей. Через секунду хлопнула дверь.

Мы с Рапсодией последовали за Эсси на веранду, где она устроилась в старинном тростниковом кресле-качалке и налила нам по стакану чая, прервавшись на секунду, только чтобы схватить Рапсодию за руку, когда та потянулась за печеньем.

Эсси протянула тарелку мне, и я взяла печенюшку, потому что чувствовала, будет ужасно невежливым отказать. Кроме того, мне нравилось кунжутное печенье. Оно, как говорят, приносит удачу.

Я села на верхнюю ступеньку, а Рапсодия опасно расположилась на хлипких перилах.

В чае чувствовался вкус мёда, лимона и капельки апельсина. Он был сладкий и вкусный, как делает моя мама.

Пока мы с Рапсодией грызли печенье и потягивали чай, Эсси смотрела в небо. Солнце наконец-то вышло из-за туч, и стоило ветру утихнуть, как стало жарче. Я прижала холодное стекло к лицу и спросила себя, как бы заговорить о Шани.

Спустя какое-то время я начала тонуть в сиропообразном тепле. Наклонилась поставить пустой бокал на поднос Эсси рядом с её креслом, а когда выпрямилась, крыльцо начало вращаться перед глазами. Я охнула и вцепилась в столб для поддержки.

Рапсодия спрыгнула с перил и присела передо мной, вглядываясь в моё лицо.

– Что с вами?

– У меня кружится голова...

Она положила ладонь на мой лоб.

– Ей плохо, бабуля. Может, дать ей настой иммортелии.

Внезапно я почувствовала острую необходимость уйти отсюда. Попыталась подняться, но крыльцо закрутилась ещё быстрее.

Рапсодия положила руки на мои плечи и прижала спиной к полу.

Глава 17

Я очнулась c раскалывающейся головой.

C огромным усилием открыла глаза. Перед взором маячили размытые лица.

– Она пришла в себя, – сказал кто-то. Кажется, Рапсодия.

Я попыталась встать, но вместо этого еще глубже провалилась в нечто мягкое, что смягчило мое падение.

– А она точно её видит, бабуль?

– Точна.

Я узнала голос Эсси. Как ни странно, теперь я её отлично понимала. Словно она изменила манеру говорить, или я начала привыкать к её диалекту. Не знаю.

– Ты можешь её вылечить?

– Ни, дитятко. Ни одын корень не вылечит эту барышню. Вона зачарована. Вона побывала на той стороне. Пересекла завису и вернулась, и теперь её душа не знае, какому свиту принадлежит.

– Так вот почему она может видеть Шани?

– Думаю, так.

Повисло долгое молчание. Мне показалось, будто кто-то помахал рукой перед моим лицом. Запахло чем-то сладким и едким.

– Что-то не так, бабуля? Что ты видишь?

Ещё одна пауза. Ещё один странный запах.

– Некто идэ за этой барышней. Душа у него чорна, как полночь, и шествует он среди мертвецов.

Я пыталась спросить, что она имеет в виду, но не смогла заговорить. Язык словно распух, а губы отказывались шевелиться.

Глаза закрылись, голоса утихли.

Во второй раз я уже очнулась без тумана в голове, и только слабая пульсация в висках напоминала, что мне было дурно.

Я мгновенно поняла, где нахожусь – в доме Эсси, на кровати в комнате, которая когда-то принадлежала Мариаме.

Я приподнялась на локтях и осмотрелась.

Комнату занимал только шкаф из красного дерева в одном углу и железная кровать – в другом. Я лежала поверх лоскутного одеяла ручной работы, которое, судя по выцветшему узору, передавалось по наследству ещё со времен подземных железных дорог[24].

Из окна пробивался солнечный свет, но уже близился закат. Я встала, нашла обувь и прошла по молчаливому дому.

Эсси сидела на крыльце и латала одеяло, Рапсодия гоняла мяч с ребятами на дороге. Девочка была меньше и моложе остальных, но я не сомневалась, что она сможет за себя постоять.

Эсси бросила на меня беглый взгляд, а затем вернулась к своей работе.

– Луцшэ?

– Да, спасибо. Я не знаю, что случилось.

– Сонэчко припэкло главу городской барышни.

– Нет, дело не в солнце. Я все время работаю на жаре. Что было в чае?

– С чаем всэ було добре. Я сама його заварыла.

Такой ответ меня не устроил.

– Тэбэ высушэ нечто иное, – добавила она со всезнающим взглядом.

Я тут же подумала о Девлине.

– Эсси, мы можем поговорить о Шани?

Она уверенно продела иглой лоскут одеяла.

– Это дытя не знае спокою.

– Почему?

– Вона нэ хочэ уйти из-за отца. Вона нэ сможэ пройты, покы он йё не отпустит.

Я посмотрела на Эсси, и меня словно саму прокололо иголкой.

Я вспомнила свою первую встречу с призраками Девлина – Шани едва его отпускала.

– Не думаю, что он подозревает о её присутствии, – тихо ответила я.

– Он знает. – Эсси подняла седую голову и приложила руку к груди. – Вот тут.

Я закрыла глаза.

– Что она от меня хочет?

– Розкажи ему правду.

– Я не могу.

Эсси обеспокоенно посмотрела мне в глаза.

– Можэ нэ сейчас, но этот дэнь настанэ. Йому придется сделать выбир.

– Какой выбор?

– Миж свитом жывых и мертвых.

Я повернулась и посмотрела на двор, где Рапсодия всё ещё играла в мяч с друзьями. На редкость нормальная картина.

Эсси поднялась с кресла и, обхватив мои руки, положила что-то в ладонь.

Это был крошечный тканевый мешочек, перевязанный голубой лентой.

– Что это?

– Поклади його сёгодни вночи под подушку. Он отгонит злих духив.

Она достала из кармана фартука пакетик с сушеными травами и положила его во вторую ладонь.

– Иммортелия. Излечит хворобу.

– Спасибо.

Она махнула рукой.

– Иды. Тебе с волнением ждут вдома.

Обо мне некому было волноваться, но я не стала спорить. Села на верхнюю ступеньку и обулась. Когда я встала, Эсси бросила обеспокоенный взгляд на небо.

– Поспишай, барышня. Закат близок.

Глава 18

Рапсодия с друзьями проводили меня до кладбища, но не дальше ворот. Я в одиночестве прошла через скромные надгробья, задержалась у могил Мариамы и Шани и оглянулась. Рапсодия стояла на обочине, глядя мне вслед. Что-то в тревожном выражении её лица напомнило мне о подслушанном между ней и Эсси разговоре.

Некто идэ за этой барышней. Душа у него чорна, как полночь, и шествует он среди мертвецов.

По спине тут же побежали мурашки, под ложечкой засосало.

А затем я лишь посмеялась, что приняла её слова столь буквально. Я слишком впечатлительная. Допускаю, Эсси может вылечить некоторые болезни с помощью корений, ягод и иммортелии, но это не означает, что она обладает даром ясновидения.

Тем не менее, я ускорила шаг, желая убраться как можно дальше от кладбища до наступления сумерек. Солнце по-прежнему висело у верхушек деревьев, пробиваясь сквозь листочки дуба, словно длинные бусины стекляруса. У меня ещё много времени в запасе, но я уже чувствовала тревожное покалывание, как при сумерках.

Нажав кнопку пульта, чтобы разблокировать двери машины, я спустилась с небольшой насыпи и перепрыгнула канаву у дороги. Однако стоило мне приблизиться к внедорожнику, как я замедлила шаг и про себя выругалась.

Переднее колесо со стороны водителя полностью спустило. Не такое уж редкое явление на просёлочных дорогах, поэтому я всегда держала исправную запаску с домкратом.

Не поддавшись нетерпению и панике, я достала всё необходимое и приступила к работе, повернувшись спиной к закатному солнцу.

Труднее всего мне давались зажимные гайки. На них всегда уходило кучу сил. К тому времени, как я наконец поместила домкрат и сняла спущенное колесо, солнце уже опустилось за верхушки деревьев.

Где-то в лесу заголосила гагара, и от её жуткого вскрика у меня побежали мурашки.

Чувствуя себя совершенно беззащитной, я надела запасное колесо и быстро затянула гайки. Опустила домкрат. Довернула гайки. Глянула через плечо. Чисто.

Снова закричала гагара, на этот раз резко и протяжно. Папа́ всегда говорил, что это признак возбуждения или страха.

Побросав инструменты в багажник, я села за руль и уехала тем же путём.

Деревья по обе стороны от гравийной дороги создавали непроницаемый шатёр из-за кистей испанского мха. У машины автоматически включились фары, и время от времени в подлеске мелькали блестящие настороженные глазки. Маленькие создания суетливо бегали по канавке.

Как сильно бы мне ни хотелось убраться подальше от кладбища и забыть про предупреждения Эсси, я не решилась погнать по ухабам. Но стоило выехать на шоссе, как я вжала педаль в пол. С каждой милей пылающий диск солнца опускался всё ниже в болота, оставляя за собой позолоченный тёмно-алый «хвост кометы» чуть выше верхушек деревьев.

Менее чем через пять миль захлопала шина.

Нет!

Нет, нет, нет.

Только не это!

Это невозможно. Не со вторым колесом. Не здесь. Не сейчас.

Стараясь удержать себя в руках, я попыталась спокойно оценить ситуацию.

Я могу продолжить ехать, пока колесо окончательно не спустит, или же могу развернуться и попытаться дотянуть до Хаммонда, до которого навскидку семь-восемь миль в другую сторону.

Судя по звуку, до Хаммонда я вряд ли доберусь.

Съехав на обочину, я припарковалась и проверила мобильный на наличие сигнала. Полосочка то мелькала, то гасла.

Я вышла, забралась на капот, затем на крышу и стала медленно поворачиваться вокруг своей оси, не сводя глаз с телефона.

Свет быстро тускнел. Вокруг царила абсолютная неподвижность. Тишина сумерек. Последние секунды дня, перед тем как призраки выйдут на охоту.

Вот она!

Ещё полоска!

Я быстро позвонила в придорожный сервис и путано объяснила, где примерно нахожусь, прежде чем сигнал пропал. Понятию не имею, сможет ли до меня добраться эвакуатор.

Я продолжала вертеться, надеясь на более сильный сигнал. На втором повороте заметила какое-то движение прямо за деревьями.

Волосы встали дыбом, но я ничем себя не выдала. Сделала ещё один круг, осматривая лес краем глаза.

Вот он, прячется во мраке.

Чтобы это ни было, оно преследовало меня всю дорогу до округа Бофорт. А сейчас притаилось среди деревьев и наблюдало.

Я не шевелилась, не смела даже дышать.

Оно не было похоже на призраков, с которыми я сталкивалась. Ни ауры, ни неземного свечения. Тёмное и сырое, более материальное, чем тень. Но я почувствовала его присутствие. Зло, исходящее от леса, было осязаемо.

Теперь встали дыбом волосы на руках. Я постаралась не спеша спуститься с крыши, но поскользнулась, плюхнулась на попу, сползла по лобовому стеклу и, отскочив от капота, приземлилась руками и коленями в грязь. В кожу врезались гравий и стекло, но, не обращая внимания на боль, я вскочила на ноги, прыгнула в машину и заблокировала дверь.

Словно это могло остановить ту тварь.

Полезла в карман за телефоном, нашла амулет Эсси и зажала его в ладони.

Ледяной холод сочился сквозь закрытые окна, ворочая внутренности и заставляя сердце колотиться ещё сильнее.

В пассажирском окне что-то мелькнуло, но только на долю секунды.

Повернув зеркало на себя, я посмотрела, что творится сзади машины, ожидая увидеть пару таращихся глаз, но ничего. Хотя нет... вот там…

Две сотни ярдов позади на обочину съехала машина.

Я испытала секундный восторг, прежде чем сообразила, что не слышала шум двигателя и не видела свет фар.

Очень странно и жутко.

Уперев взгляд в зеркало, я пыталась засечь хоть какое-то движение.

Ничего.

Но по крайней мере машина настоящая, а водитель – человек из плоти и крови.

Перебравшись через сиденье, я схватила монтировку и вернулась на место. Снова уперев взгляд в зеркало, я задумалась, не выйти ли мне из машины и попросить о помощи.

Решила выждать.

Прошла целая вечность, прежде чем я наконец заметила слабый огонёк на горизонте. Огонёк постепенно раздвоился.

Кто бы ни был в машине позади меня, должно быть, он тоже увидел свет фар, потому что я услышала, как завёлся двигатель. Машина сорвалась с места, словно водитель решил меня протаранить.

Я затаила дыхание и приготовилась к столкновению, но в последнюю секунду водитель свернул на дорогу и проехал мимо, так и не включив фар. Перед глазами промелькнуло лишь тёмное пятно с кузовом, по форме напоминающим поздние модели «седана».

Когда приблизился второй автомобиль, я еле вышла из машины и на дрожащих ногах встала у края дороги. Испугавшись, что водитель может не остановиться, я бросилась на середину шоссе, крича на пределе лёгких и размахивая руками как сумасшедшая.

Автомобиль замедлился и остановился, открылась дверь. По гравию хрустнули ботинки, и тут каким-то чудом раздалось моё имя.

– Амелия?

У меня подкосились колени от облегчения.

Глава 19

Девлин обошёл машину, и я увидела его призраков. Неудивительно, что они с ним. Сумрачно, да к тому же мы в глуши, далеко от священной земли.

Мы не виделись с нашей встречи в «Восторге», и всё, что я узнала о нём в тот вечер, пронеслось в моей голове. Он действительно из семейства Девлинов, но не поддерживает контактов с родными после ссоры с дедом, потому что выбрал не ту профессию и не ту женщину. Это много говорило о нём, о человеке, каким он был до трагедии, до того, как горе сделало его таким скрытным.

Странно, но чем больше я о нём узнавала, тем более далёким он мне казался. Хотя, принимая во внимание все обстоятельства, это, наоборот, хорошо. Слишком много произошло с тех пор, как он вошёл в мою жизнь. То призрак его дочери появился в моём саду, то его мертвая жена изводила меня на кладбище, то дух старика вернулся, возможно, в знак предупреждения. Дверь открылась, выпустив в этот мир холодную ужасную сущность, что теперь неустанно следовала за мной по пятам.

Хорошо, что я подавила свой порыв, когда впервые увидела его сегодня вечером. Я бы хотела броситься в его объятия, как тогда, на «Дубовой роще», но его призраки сдержали меня. Я уже чувствовала их всепоглощающий холод, стоило Девлину направиться в мою сторону.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю