412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алиса Север » Доктор для следователя (СИ) » Текст книги (страница 7)
Доктор для следователя (СИ)
  • Текст добавлен: 30 октября 2025, 14:30

Текст книги "Доктор для следователя (СИ)"


Автор книги: Алиса Север



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

Глава 33

Прошло несколько дней. Я пыталась погрузиться в работу, но мысли возвращались к тому разговору в кабинете. Его слова «я всегда довожу начатое до конца» висели в воздухе звенящей угрозой и смутным обещанием. Он не отступал. И я чувствовала, как почва уходит из-под ног – он знал слишком много, и с каждым днем я все меньше походила в его глазах на невинную жертву обстоятельств.

Однажды под вечер, когда я заканчивала составлять отчет для Борга, в лечебницу вбежал запыхавшийся гонец из гильдии артефактщиков.

– Срочно требуется помощь! На складе у Старых Доков – обрушение! Десятки раненых!

Борг, не раздумывая, схватил свою сумку.

– Труннодини, с нами! Гарс, Лорд, вас тоже прошу – понадобятся сильные руки.

Мы помчались через город. У Старых Доков царил хаос. Из-под обломков каменной кладки и исковерканных металлических балок доносились стоны. Воздух был густ от пыли и запаха гари. Стража и горожане уже разбирали завалы.

Я забыла обо всем – о Калене, о прошлом, об убийстве. Сейчас я была просто врачом. Мы с Боргом организовали импровизированный пункт помощи. Он брал сложные переломы и магические травмы, я – все остальное: рваные раны, ушибы, шок.

Я работала на автомате, руки сами помнили, что делать. Остановить кровотечение, наложить шину, успокоить. В какой-то момент, пробираясь к очередному пострадавшему, я поскользнулась на мокром от крови и воды камне.

И снова сильная рука подхватила меня под локоть, не дав упасть. Я обернулась, чтобы поблагодарить Гарса, и замерла.

Это был не Гарс.

Кален ван Моррет стоял рядом, его пальцы сжимали мой локоть. На нем не было безупречного плаща – только темная, практичная одежда, испачканная пылью. Его лицо было серьезным, а в глазах, прищуренных от едкого дыма, я увидела не холодное любопытство, а нечто похожее на уважение.

– Вы… что вы здесь делаете? – с трудом выдохнула я.

– Услышал о происшествии, – коротко бросил он, отпуская мою руку. Его прикосновение будто обожгло кожу даже через ткань. – Магия может быть полезна при разборе завалов.

Он кивнул в сторону груды обломков, где несколько магов из Ковена, подчиняясь его тихим командам, осторожно поднимали тяжелые балки, освобождая путь спасателям.

Я просто стояла и смотрела на него. Это был не тот надменный аристократ из кабинета. Это был лидер, делом доказывающий свою силу. И он был здесь, в самой гуще хаоса, не брезгуя грязью и болью.

– Труннодини! – донесся крик Борга. – Здесь тяжелый! Нужна помощь!

Я встретилась с Каленом взглядом. В его глазах мелькнуло что-то – короткое, стремительное понимание. Мы оба были здесь на своих ролях. Он – чтобы расчищать завалы, я – чтобы спасать тех, кто под ними.

– Идите, – сказал он тихо. – Вы нужны здесь.

Я кивнула и побежала на зов, чувствуя его взгляд на своей спине. Весь остаток дня мы работали бок о бок в этом аду. Он не подходил ко мне снова, но я то и дело ловила его взгляд на себе – тяжелый, оценивающий, но уже без тени прежнего презрения. Он видел меня в деле. Видел, как я, не колеблясь, пачкаю руки в крови и грязи, чтобы спасти жизнь.

Когда последнего пострадавшего вынесли и основные работы закончились, я, обессиленная, прислонилась к уцелевшей стене, вытирая лицо окровавленной тряпкой. Сумерки давно сменились ночью, площадь освещали магические шары и факелы.

Ко мне подошел Кален. Он выглядел так же уставшим.

– Вы сегодня спасли много жизней, – произнес он. Его голос был хриплым от дыма.

– Как и вы, – ответила я.

Мы стояли в нескольких шагах друг от друга, покрытые одинаковой пылью и усталостью. Все барьеры – сословные, магические, служебные – казались здесь, на развалинах, такими незначительными.

– Труннодини… – он начал и запнулся, что было для него крайне нехарактерно. – Мариэлла. – Он впервые назвал меня по имени. Это прозвучало непривычно и… интимно. – Ваше прошлое… ваши знания… Они по-прежнему вызывают вопросы. Но сегодня… сегодня я увидел не подозреваемую. Я увидел врача.

Он не сказал ничего больше. Просто кивнул и, развернувшись, ушел, растворившись в тени разрушенных доков.

Я осталась стоять одна, сжимая в руке грязную тряпку и понимая, что что-то между нами сдвинулось. Окончательно и бесповоротно. Война не закончилась. Но на поле боя появилось первое, хрупкое перемирие, основанное на взаимном уважении. И это было куда опаснее простой вражды.

Глава 34

Неделя после обрушения склада пролетела в странном, зыбком спокойствии. Кален не вызывал меня для допросов. Ощущение слежки, преследовавшее меня раньше, отступило, словно тень, испуганная светом. Возможно, убийца, как и все в городе, был занят последствиями катастрофы. А возможно, его что-то – или кто-то – спугнуло.

Я вернулась к рутине лечебницы, но теперь работа казалась иной. Каждый раз, зашивая рану или готовя отвар, я ловила себя на мысли, что делаю это чуть увереннее, чуть спокойнее. Признание Калена, пусть и вырванное чрезвычайными обстоятельствами, стало для меня невидимым щитом.

Однажды вечером, когда я заканчивала упаковывать инструменты, дверь скрипнула. Я ожидала увидеть Борга или Лорда, сообщающего, что пора возвращаться.

В дверях стоял Кален.

На нем снова был его безупречный служебный костюм, но что-то в его осанке изменилось. Исчезла та надменная скованность, что обычно окружала его, как броня. Он казался... проще. И оттого еще более опасным.

– Труннодини, – произнес он, и в его голосе не было ни привычного холода, ни официальной строгости. – У меня для вас дело. Не по службе.

Я медленно отложила скальпель.

– Я слушаю.

– Я провел кое-какие изыскания, – он сделал шаг внутрь, и дверь закрылась за ним. – О вашем отце. Об его библиотеке.

Мое сердце екнуло. Вот оно. Перемирие закончилось.

– И что же вы выяснили, гражданин следователь? – спросила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

– Я выяснил, что лорд Альдор аль Морс был не просто коллекционером древних фолиантов. Он был исследователем. И его особенно интересовали тексты, связанные с одним очень специфическим, давно забытым культом.

Он подошел ближе, его глаза в полумраке комнаты горели странным огнем.

– Культом, в котором жрицы приносили ритуальные жертвы. Молодые девушки. Со светлыми волосами и аристократическими чертами. Им вводили снотворное, а затем... – он сделал паузу, глядя на меня, – ...освобождали кровь. Аккуратно. Через прокол в яремной вене.

Ледяная волна прокатилась по моему телу. Так вот откуда почерк. Вот откуда знание.

– Вы думаете... мой отец?..

– Нет, – он резко покачал головой. – Ваш отец умер семь лет назад. А убийства начались три месяца назад. Но кто-то получил доступ к его архивам. Кто-то, кто знал об его интересах. Кто-то, кто решил... возродить традицию.

Он снова подошел ближе. Теперь между нами оставалось меньше метра.

– Ваша тетя, Алиана, утверждает, что после смерти брата все его бумаги были опечатаны и сданы в семейный архив. Но я проверил – доступ к ним имели лишь члены семьи и... доверенные слуги.

Мы смотрели друг на друга в сгущающихся сумерках. Воздух в комнате снова сгустился, но на этот раз не от магии, а от невысказанной догадки, витавшей между нами.

– Вы ведете к тому, что убийца – кто-то из моей семьи, – прошептала я. – Кто-то, кто знал о библиотеке моего отца. Кто-то, кто решил, что я... знаю слишком много. Или представляю угрозу.

– Или является идеальной кандидатурой, чтобы взять на себя вину, – тихо добавил он. – Ваше побег, ваши медицинские познания, ваше присутствие на месте первого убийства... Все это складывается в слишком удобную картину.

В его словах не было обвинения. Была горькая, неприкрытая правда.

– Почему вы говорите мне это? – спросила я. – Почему не используете эту информацию против меня?

Он помолчал, его взгляд блуждал по моему лицу, словно пытаясь прочитать в нем что-то.

– Потому что я видел вас в работе, – наконец сказал он. – Потому что я больше не верю, что вы способны на такое. И потому что... – он запнулся, и в его голосе впервые прозвучала неуверенность, – ...потому что тот, кто это делает, попытался подставить вас. И это... личное.

Последние слова он произнес тихо, но с такой стальной твердостью, что по моей коже побежали мурашки. Это была уже не защита свидетеля. Это было нечто иное. Глубже.

– Что мы будем делать? – спросила я, и сама удивилась, как легко это «мы» слетело с моих губ.

– Мы, – он подчеркнул это слово, – будем рыть глубже. Я – официально. Вы... – он снова пристально посмотрел на меня, – ...будете моими глазами там, куда я не могу заглянуть. В вашем прошлом. Среди ваших... родственников. Готовы ли вы к этому?

Это был вызов. И доверие, большее, чем я могла ожидать.

– Я всегда готова к сложной операции, гражданин следователь, – сказала я, и уголки моих губ дрогнули в подобии улыбки. – Особенно когда диагноз почти ясен.

Он кивнул, и в его глазах вспыхнул знакомый огонек – не магический, а человеческий. Огонек азарта и решимости.

– Тогда начинаем завтра, – он развернулся и вышел, оставив меня одну с новой, пугающей и оттого еще более манящей целью.

Врач и следователь. Доверие и опасность. Наши пути окончательно сплелись в один. И я понимала, что иду по лезвию бритвы. Но впервые за долгое время я чувствовала, что иду не одна.

Глава 35

На пороге моей квартиры стоял Кален ван Моррет. В руках он держал свернутый в трубку пергамент с восковой печатью Теневого Ковена.

– Гражданка Труннодини, – обратился он со своей обычной служебной холодностью. – Ковен санкционировал изучение архива покойного лорда Альдора аль Морса. Ваше присутствие потребуется для консультации по систематизации документов.

– Понимаю, гражданин следователь, – кивнула я, надевая плащ.

По дороге в особняк он, нарушив молчание, кратко проинформировал меня:

– Согласно городским записям, завещание лорда Альдора должно быть вскрыто через месяц, после дня его рождения, согласно семейному уставу. До этого момента доступ к его личным архивам ограничен, но мандат Ковена приоритетен.

Это объясняло спешку. Через месяц всё могло измениться. Новый глава семьи – а по слухам, основным претендентом был мой двоюродный брат, Лукан, – мог навсегда запереть архив или уничтожить компрометирующие документы.

Особняк встретил нас тем же ледяным величием. Алиана, моя тетка, была вынуждена допустить нас, но ее лицо выражало яростное сопротивление. Когда мы проходили в библиотеку, в дверях нам встретился тот самый Лукан.

Он был молод, лет двадцати пяти, с бледным, нездоровым цветом лица и слишком ярким взглядом. Его одежда была дорогой, но небрежной, а пальцы нервно перебирали склянку с мутной жидкостью, притороченную к поясу.

– Кузина, – вежливо, но без тепла кивнул он мне, затем оценивающе посмотрел на Калена. – Следователь. Надеюсь, вы не потревожите покой моего дяди своими изысканиями. Через месяц, когда я вступлю в права наследования, этот архив будет приведен в порядок.

– Мы постараемся быть аккуратными, – сухо парировал Кален.

Лукан задержался на мгновение, его взгляд скользнул по полкам с особым, почти голодным интересом, прежде чем он удалился.

В библиотеке мы приступили к работе. Кален изучал описи, а я, делая вид, что помогаю, искала тот самый потайной шкаф. Воспоминания нахлынули, когда я подошла к стеллажу с геральдикой. Пальцы сами нашли знакомый выступ. Тихий щелчок – и часть полки отъехала.

В потайном отделении лежали несколько потрепанных тетрадей и свернутый пергамент. Кален, надев перчатку, развернул его. Это было генеалогическое древо с пометками о побочных ветвях. У одного из предков, носившего имя Лукан, стояла отметка: «Отлучен за ересь. Последователь Культа Безмолвной Крови».

– Лукан… – прошептала я. – Он назван в честь этого предка.

– Не в честь, – мрачно поправил Кален. – В память о традиции. Он унаследовал не только имя.

В этот момент в библиотеку вошла Алиана. Увидев развернутый пергамент, она побледнела.

– Это что? Откуда?

– Из семейной истории, леди Алиана, – холодно ответил Кален. – История, похоже, повторяется. Где ваш сын? Его показания теперь крайне важны.

– Он не виноват! – выпалила она, и в ее глазах читался ужас. – Он… он просто увлекся старыми текстами. Он болен!

Теперь всё встало на свои места. Лукан, наследник, увлеченный мрачным культом своих предков. И его мать, отчаянно пытающаяся скрыть это, пока он не вступил в права и не получил полный контроль над архивом – и над своей судьбой.

– Ваше содействие будет зафиксировано, – сказал Кален, сворачивая пергамент. – Гражданка Труннодини, мы закончили.

Мы покинули особняк. Завещание, которое должны были вскрыть через месяц, больше не казалось простой формальностью. Теперь это был срок, отпущенный нам, чтобы остановить наследника, одержимого кровавым культом.

Глава 36

Прошло всего сутки с нашего визита в особняк. За это время Кален успел отдать приказ об обыске покоев Лукана и его задержании для допроса. Но когда стража Ковена прибыла в поместье, комнаты наследника оказались пусты. Лукан исчез, словно сквозь землю провалился, прихватив с собой несколько старинных фолиантов из отцовской библиотеки.

В воздухе повисло зловещее затишье. Я продолжила работу в лечебнице, но каждый скрип двери заставлял меня вздрагивать. Гарс и Лорд не отходили от меня ни на шат, их лица были напряжены.

Вечером я возвращалась домой, уставшая до мозга костей. Сумерки сгущались, окрашивая улицы в сизые тона. Мы с Лордом свернули в короткую, плохо освещенную улочку, которая была кратчайшим путем к моему дому.

Именно здесь на нас напали.

Из темного проема между домами вынырнули три тени. Быстро, беззвучно. Один из нападавших с силой оттолкнул Лорда, и тот, не ожидая подвоха, грохнулся на мостовую. Прежде чем я успела вскрикнуть, чья-то рука в грубой перчатке с силой зажала мне рот, а другая обхватила талию, прижимая к себе. Пахло потом, грязью и чем-то металлическим.

– Держи ее! – прошипел кто-то.

Я отчаянно забилась, пытаясь укусить руку, но хватка была как железная. Из бокового зрения я увидела, как двое других набросились на поднявшегося Лорда. Сердце бешено колотилось, в ушах стоял звон. Мысль промелькнула одна: «Я сейчас умру».

Внезапно воздух содрогнулся от низкого гула. Яркая вспышка синего света ослепила нападавших. Рука, державшая меня, ослабла, и я услышала сдавленный крик. Моего похитителя отбросило в сторону, как тряпичную куклу.

Я едва устояла на ногах, тяжело дыша. Когда зрение адаптировалось, я увидела Калена.

Он стоял посреди узкой улочки, его рука была вытянута вперед, а пальцы сжимали сгусток магической энергии, испускающей угрожающее свечение. Его лицо, освещенное этим неестественным светом, было искажено холодной яростью, которую я никогда раньше не видела. Двое других нападавших лежали без сознания рядом с оглушенным, но живым Лордом.

– Троньте ее – и умрете, – его голос прозвучал тихо, но с такой леденящей душу убежденностью, что по моей коже побежали мурашки.

Он не сводил с меня глаз, медленно опуская руку. Энергия рассеялась, и снова наступила темнота, теперь еще более зловещая.

– Вы… как? – с трудом выдохнула я, все еще не в силах пошевелиться.

– Я велел страже докладывать о вашем перемещении, – коротко бросил он, подходя ближе. Его взгляд скользнул по мне, проверяя, цела ли я. – Когда Лорд не вышел на связь… я почувствовал неладное.

Он был рядом в двух шагах. Адреналин все еще пульсировал в крови, заставляя дрожать колени. Я видела, как его грудь тяжело вздымается, выдавая собственное напряжение. Ярость в его глазах медленно уступала место чему-то иному – глубокому, неистовому облегчению.

– Вы не ранены? – спросил он, и его голос смягчился, потерял официальные нотки.

Я могла только молча покачать головой, не в силах отвести от него взгляд. Вся стена отчужденности, что мы так тщательно выстраивали, рухнула в одно мгновение. Он рисковал, использовал магию в людном месте, чтобы спасти меня. Не свидетеля. Не подозреваемую. Меня.

Он подошел еще ближе, сократив дистанцию до нуля. Его рука поднялась, и на мгновение мне показалось, что он коснется моего лица. Я замерла, сердце заколотилось с новой силой, предвкушая это прикосновение.

Но он лишь сжал кулак и опустил руку. Его взгляд, темный и невероятно интенсивный, скользнул по моим губам, затем снова встретился с моим.

– Мариэлла… – прошептал он, и мое имя на его устах прозвучало как признание. – Если бы они причинили вам вред…

Он не закончил. В его голосе дрожала такая неуемная, такая готовая вырваться нарушу ярость, что мне стало страшно. И… сладко.

Мы стояли так, в нескольких дюймах друг от друга, в темном переулке, окруженные безмолвием и последствиями только что отгремевшей битвы. Воздух трепетал между нами, густой и тяжелый от невысказанных слов, от желания, которое мы оба чувствовали, но не решались озвучить.

Он спас меня. Не как следователь. И это меняло всё.

Первым очнулся Лорд. Его стон заставил нас отпрянуть друг от друга. Маска служебной строгости мгновенно вернулась на лицо Калена.

– Гарс уже в пути с подкреплением, – сказал он, и его голос снова стал ровным и командным. – Вам нужно немедленно в безопасное место.

Я кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Но в ту ночь, лежа в постели и прислушиваясь к каждому шороху за дверью, я думала не о нападении, а о его глазах в темноте. О том, как он произнес мое имя. И о том, что между нами произошло нечто гораздо более опасное, чем любое нападение. Нечто, что уже нельзя было игнорировать.

Глава 37

На следующий день моя квартира напоминала штаб. Кален распорядился установить дополнительные защитные чары на окнах и дверях. Гарс и Лорд, чувствуя свою вину за вчерашнее происшествие, дежурили с удвоенной бдительностью, их лица были мрачны.

Сам Кален появился ближе к полудню. Он вошел, отдав несколько тихих распоряжений страже, и его взгляд сразу нашел меня. Мы не говорили о вчерашнем вечере, но напряжение витало в воздухе, осязаемое, как запах грозы перед дождем.

– Труннодини, – начал он, отводя меня в сторону, подальше от любопытных ушей. Его голос был низким и деловым, но в глубине глаз таилась тень той же ярости, что я видела в переулке. – Нападавшие были наемниками. Дешевые громилы с подворотни. Их наняли за пару серебряных монет через третьи руки. Проследить источник невозможно.

– Лукан, – без колебания заключила я. – Он пытается устранить угрозу.

– Или его мать, – мрачно добавил Кален. – Алиана могла решить, что вы знаете слишком много, и попытаться убрать вас до того, как сын наделает еще больших глупостей. Но наемники… это не его почерк. Он предпочитает изящные методы. Яд. Интриги.

– Значит, он торопится, – сказала я. – Или паникует. Наше вторжение в библиотеку спугнуло его.

Кален кивнул, его взгляд задумчиво скользнул по моему лицу.

– Он где-то в городе. И он знает, что мы близки к разгадке. Теперь он опасен не только как убийца, но и как загнанный в угол зверь.

В этот момент в дверь постучали. Вошел Лорд, держа в руках небольшой, глиняный кувшин.

– Это только что принесли, хозяйка, – сказал он, протягивая его мне. – Мальчик-посыльный. Сказал, что от гильдии травников.

Я взяла кувшин. Он был тяжелым. Я собиралась отставить его, как вдруг заметила, что мои пальцы слегка покалывают. Едва уловимое, но знакомое ощущение. Я поднесла кувшин ближе к лицу, стараясь не вдыхать возможные испарения.

– Не открывайте, – резко сказал Кален, его рука легла на мою, чтобы остановить меня. Его прикосновение было быстрым и твердым, но я снова почувствовала тот же ток, что и вчера.

– Я и не собиралась, – тихо ответила я, не отводя взгляда от кувшина. – Гражданин следователь, это не от гильдии. Гильдия использует клеймо на воске. Здесь его нет. И… – я осторожно провела пальцем по шероховатой глине, – ...глина пропитана чем-то. Я чувствую легкое онемение.

Лицо Калена стало каменным. Он взял у меня кувшин, держа его как можно дальше от себя.

– Лорд! – его голос прозвучал как хлыст. – Описывайте мальчика. Всем патрулям – найти его! Немедленно!

Пока Лорд бросался выполнять приказ, Кален поставил кувшин на пол в углу, его пальцы сжались в кулаки.

– Очередное «предупреждение», – прошипел он. – Он не просто прячется. Он играет с нами. Он бросает вызов.

Он повернулся ко мне, и в его глазах горел тот самый опасный огонь, который я видела в темноте переулка.

– С сегодняшнего дня вы никуда не выходите без меня. Гильдия, рынок, даже в соседнюю комнату. Ясно?

Это был не приказ следователя. Это было требование человека, который… который что-то чувствовал. И это «что-то» заставляло его голос дрожать от сдерживаемой эмоции.

– А вы? – спросила я, поднимая на него взгляд. – Вы будете моей тенью, гражданин следователь? Вам больше нечем заняться?

Его губы дрогнули в подобии улыбки, но в ней не было ни капли веселья.

– Охота на этого зверя – мой главный приоритет, – ответил он. – А вы… – он запнулся, подбирая слова, – ...ключевая часть этой охоты. И я не намерен позволить ему добраться до вас.

Мы смотрели друг на друга, и в воздухе снова повисло то самое невысказанное. Он стоял так близко, что я чувствовала исходящее от него тепло. Его взгляд упал на мои губы, и сердце у меня в груди сделало сальто.

– Кален… – начала я, но слова застряли в горле.

Он медленно, почти нерешительно, поднял руку и провел большим пальцем по моей щеке, убирая воображаемую пылинку. Прикосновение было мимолетным, но обжигающим.

– Мариэлла, – произнес он так тихо, что я скорее угадала, чем услышала. – Пожалуйста, просто… будьте осторожны.

Он развернулся и вышел, оставив меня одну с бешено колотящимся сердцем и глиняным кувшином с ядом в углу. Охота продолжалась. Но теперь мы оба знали, что на кону стоит не только правда, но и нечто гораздо более хрупкое и ценное. И Лукан, сам того не зная, своими угрозами только подливал масла в огонь этого странного, опасного и неотвратимого сближения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю