412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Альфред Вайденманн » Багажная квитанция №666 » Текст книги (страница 14)
Багажная квитанция №666
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 04:07

Текст книги "Багажная квитанция №666"


Автор книги: Альфред Вайденманн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 17 страниц)

ГОСПОДИН МАЙЕР ИЗ 477 НОМЕРА

Примерно в это время в номере 310 бушевал от негодования комиссар уголовной полиции.

А ведь вначале все шло так гладко!

Комиссар Лукас и инспектор Вебер сидели рядышком на краю ванны. Их пальто и шляпы лежали на раковине. В номере сидел молодой Оуверсиз, устроившись в глубоком мягком кресле.

Минуты четыре не происходило ничего. Только муха влетела в окно, совершила три мертвых петли и с шумом вылетела обратно.

Наконец в дверь постучали.

Френсис вскочил как ужаленный, но тут же заставил себя сесть и крикнул:

– Войдите!

В ванной комнате инспектор Вебер непроизвольно сунул руку в левый внутренний карман пиджака, где носил служебное оружие. Но комиссар Лукас махнул рукой и прошипел: "Глупости!"

Между тем дверь открылась, и чей-то голос сказал:

– Извините, если помешал.

Настала мертвая тишина.

"Так-так! Типичный случай ступора! – подумал комиссар Лукас. – На словах этот молодой человек такой храбрец, а когда доходит до дела, он;от страха и рта раскрыть не может".

Комиссар, встав на цыпочки, осторожно подошел к двери.

Проходите, пожалуйста. Не желаете ли присесть? Я полагаю, мы знакомы, – послышался голос Оуверсиза-младшего.

Благодарю вас. Извините, что вторгся без предупреждения. Меня зовут Майер, там в серединке пишется "и краткое", а некоторые выпускают…

Это было уже слишком! Комиссар Лукас, глубоко вздохнув, решительно отворил дверь ванной.

– Уголовная полиция. Прошу предъявитьваше удостоверение личности.

– Ах, как обидно, – сказал Майер.

– Еще бы, – буркнул комиссар.

– Вы меня неправильно поняли, – улыбнулся Майер, поправляя белую гвоздику у отворота пиджака. – Обидно, что, судя по всему, вы меня опередили.

Комиссар Лукас недоуменно поднял брови. – Как это понимать? Майер вынул из кармана документы.

– А так, что я частный сыщик и работаю здесь, в отеле.

Вот тут-то комиссар Лукас и взорвался.

Похоже, все они изображают из себя сыщиков!

Я бы попросил… – запротестовал Майер.

– Сегодня около десяти утра вы звонили этому молодому человеку? – комиссар Лукас показал сигарой на Френсиса. От сигары, впрочем, оставался только окурок.

– Нет, – ответил частный сыщик Майер.

– Знаете ли вы человека по фамилии Корда; или что-то в этом роде?

К сожалению, нет.

Какого же черта вы ровно в одиннадцать; появляетесь в этой комнате?

Это долгая история.

Вот так? Тогда я тоже расскажу вам историю! – Лицо у комиссара стало красным, как помидор. – Ровно в одиннадцать сюда должен был прийти человек, в котором я чрезвычайно заинтересован. Но благодаря вашему криминалистическому чутью вы являетесь на полминуты раньше чем этот человек. Мои подчиненные в коридоре! занимают позиции у двери, и этот человек предупрежден!

Комиссар Лукас открыл первую, потом вторую дверь. По обе стороны стояли два инспектора, похожие на грузчиков, только во фраках.

– Мне очень жаль, – сказал частный детектив.

Но комиссар Лукас не услышал его извинений. Он грозно спросил "официантов"

– В чем дело?

Они ничего не понимали.

– Я думаю… – запинаясь, произнес один.

Ваше дело не думать, а говорить! Вы заметили что-нибудь особенное?

Мы были наготове! – сказали оба одновременно.

Прекрасно! – комиссар Лукас просто задыхался от бешенства. – Я спрашиваю, здесь кто-нибудь проходил? Может быть, кто-то появился и повернул назад?

Полицейские напряженно думали. Потом один из них сказал:

Вообще-то да, был один господин с седой бородкой клинышком. Пожилой такой. Он вышел из лифта…

Ну и?

Но тут же побежал назад, вниз по лестнице.

Вот вам и вся история! – горько рассмеялся комиссар.

А я видел еще мальчишку с чемоданом, – вспомнил другой инспектор, – почти одновременно с Козлиной Бородкой.

Деньги! – вскочил Френсис. – Надо немедленно ехать к сортировочной станции!

Я полагал, что деньги надежно спрятаны, – сказал комиссар. – Конечно, если в этой истории есть хоть слово правды!

Он заслуживает доверия, комиссар! – вмешался Майер. – У меня есть доказательства, что эти молодые люди…

С ума сойти можно! – закричал Френсис. – Мальчик с чемоданом был Петер Пфанрот. В чемодане все деньги. И если эта козлиная бородка действительно…

Дорасскажешь в машине! – приказал комиссар. Мгновенно вычислив ситуацию, он поспешил из номера.

Что касается чемодана, – крикнул вслед Майер, – то я могу…

Комиссар Лукас внезапно остановился и обернулся:

Инспектор Вебер, вы головой отвечаете за то, чтобы этот господин Майер с "и кратким" в середине был в моем служебном кабинете, когда я вернусь.

Это арест? – только и успел пикнуть Майер.

Называйте как хотите! – крикнул на бегу комиссар и устремился вниз по лестнице. На втором этаже он догнал обоих полицейских и Френсиса, на первом и вовсе обогнал их.

Когда все четверо промчались мимо служебной кабины швейцара Пфефферкорна, он подумал, что в отеле пожар, и побежал следом. Но увидел только хвостик полицейской машины, поспешно влившейся в общий поток. И все почтительно расступились перед этой особой машиной с голубыми мигалками и сиреной почти как у пожарников.

Трамваи, автомобили и велосипеды остановились, словно кто-то грозный вдруг скомандовал им: "Стоп!"

ФРАУ ПФАНРОТ БОРМОЧЕТ: «МЫСЛИМОЕ ЛИ ДЕЛО?»

В это время «кадиллак» мистера Оуверсиза подъезжал к Арнольдштрассе.

Значит, Джимми, все о'кей?

О'кей, мистер Питер! – Негр кивнул головой. – Я теперь ждать и сказать, где ты быть, когда Френсис с полиция приехать!

Отлично! – похвалил Петер. – Ты very умный boy![38]38
  Очень умный мальчик! (англ.)


[Закрыть]

Thank you![39]39
  Спасибо! (англ.)


[Закрыть]
– сказал Джимми, улыбаясь, убрал ногу с педали газа и подкатил к самому тротуару. Петер указал ему на подъезд дома номер 27. Перед ним Джимми и остановил машину.

До встречи! – крикнул Петер и вылез, как сидел, в обнимку с чемоданом. Джимми тоже вышел из машины. Сдвинув кепи на лоб, он из-под козырька посмотрел на солнце.

Да они же ни о чем не догадываются! – ахнул Козлиная Бородка. Он сидел в черном лимузине, метрах в тридцати от машины Оуверсиза. – Это упрощает дело!

Старичок вылез из машины.

– Может, мне тоже подняться? – заеомневался молодой парень с короткими черными волосами, сидевший за рулем.

– Сиди тут, так быстрее смоемся. Не выключай мотор и, как только я выйду с чемоданом, кати мне навстречу. А потом быстро сматываем удочки!

Козлиная Бородка поправил галстук, стряхнул пыль с левого рукава и не торопясь двинулся к дому 27.

Тем временем Петер на четвертом этаже отписал дверь своей квартиры.

– Ну, наконец-то! – сказала фрау Пфанрот. – Явился!

Звука ключа в замке она ждала всю ночь, а потом все утро. Кстати, она была не одна. Фрау Зауэрбир из магазина напротив примеряла летнее платье. Мастер мясных дел Винкельман по дороге со скотобойни просто заглянул на минутку. А на кухне газовщик возился с неисправным счетчиком.

Одну секундочку, фрау Зауэрбир! – сказала [фрау Пфанрот, вынимая булавки изо рта, и пошла к двери. – Так ты еще жив! – всхлипнула она, увидев сына, но тут же получила два поцелуя – оба в нос, но с разных сторон. И все равно она шутя стала трепать сына за волосы.

Ой! – жалобно проскулил Петер.

Бродяга ты, вот ты кто! – пожурила его фрау Пфанрот, оставила его шевелюру в покое и вернулась к фрау Зауэрбир. – Нет, эта складка мне не нравится! – сказала она и снова взялась за свои булавки.

Добрый день, фрау Зауэрбир! – поздоровался Петер. – Добрый день, господин Винкельман!

Твоя мать всю ночь глаз не сомкнула! – пожаловалась фрау Зауэрбир. – Она уж хотела бежать в полицию!

Он тоже не похож на человека, который хорошо выспался, – вступил в разговор Винкельман. – А ведь сегодня матч на звание чемпионов!

Да ну вас! – воскликнула фрау Пфанрот. – А что у тебя в этом чемодане?

Я столько должен тебе рассказать! – уклончиво ответил Петер. Положив чемодан на пол, он ногой задвинул его под семейный пфанротовский диван, надежно спрятав. – Ты очень удивишься!

С тех пор как ты стал пропадать по ночам, меня уже ничто не удивит! – покачала головой фрау Пфанрот.

Не спеши с выводами! – таинственно сказал Петер, подойдя к окну. – Может, придется подождать ещё минут десять.

Петер успел увидеть сверху, как Джимми и машину Оуверсизов окружила стайка ребятишек. Но долго ждать не пришлось – раздался звонок в дверь.

Извините! – входя, сказал пожилой господин с козлиной бородкой. – Уголовная полиция!

Мыслимое ли дело? – пролепетала фрау Пфанрот, падая на стул.

До сих пор Винкельман только молча слушал да курил свою сигару. Теперь он встал, положил фрау Пфанрот руку на плечо и сказал:

– Нет никаких причин для волнения! – Он встал перед уголовной полицией во весь рост и заявил: – Моя фамилия Винкельман. Пожалуйста, садитесь! – И указал на пфанротовский диван.

Господин с седой козлиной бородкой секунду помедлил, но когда из кухни вышел еще и газовщик, он сел. Здесь было просто какое-то столпотворение. На это он никак не рассчитывал.

– Двенадцать марок двадцать пфеннигов, – сказал газовщик.

Фрау Пфанрот поднялась со стула и извлекла из вазы деньги.

– На сдачу купите себе сигару, – сказала она, но мысли ее были далеко. В тревоге посмотрев на сына, она спросила: – Скажи честно, что случилось?

Вы можете быть абсолютно спокойны! – . заверил ее старичок с козлиной бородкой. – Напротив, у вас есть все основания гордиться своим сыном.

Но при чем тогда полиция? К тому же уголовная? – не понимала фрау Пфанрот.

Спасибо, хозяйка! – сказал в этот момент газовщик и ушел.

"Ну, хотя бы одним меньше, – подумал Козлиная Бородка. – Мальчишка не в счет. Две женщины тоже. А вот Винкельман этот, кажется, не из слабаков!"

Вслух же он сказал:

– Разумеется, я тотчас готов предъявить свои документы.

Улыбаясь, он полез в карман, демонстрируя скорее готовность предъявить документы, нежели их наличие. С преувеличенной любезностью он продолжал:

– Право, можно только поздравить с такимзамечательным сыном!

При этом он лихорадочно соображал, как бы побыстрее вызволить чемодан. Он, конечно, не знал, какой переполох вызвал его краткий визит в "Атлантике", но понимал: дорога каждая минута.

Итак, чем можем быть полезны? – спросил Винкельман.

Я ищу один чемодан… – замявшись, начал Козлиная Бородка.

Ах, чемодан! – воскликнула фрау Пфанрот. – Он мне с самого начала не понравился!

Краденый? – полюбопытствовала фрау За-уэрбир.

Краденый, – подтвердил он, пощипывая свою серебристо-белую бородку. При этом он так и сверлил глазами Петера.

Не могли бы вы выражаться яснее? – нажимал Винкельман.

В данный момент, к сожалению, нет. Но позднее, вероятно…

Как же так, неужели в "Атлантике" что-то сорвалось? – спросил теперь Петер.

Наоборот, – на всякий случай ответил бородатый.

Но ведь Френсис, то есть мистер Оуверсиз-младший, должен был сразу же прибыть сюда вместе с комиссаром Лукасом и…

– Вот именно, молодой человек, вот именно. Козлиная Бородка молниеносно понял, какая

каша заварена. И прежде всего то, что в любую минуту сюда может нагрянуть комиссар Лукас. Больше нельзя было терять ни секунды. Если б только знать, где этот проклятый чемодан!

– Значит, что-то спутало карты? – спросил Петер.

– Кое-что, – ответил Козлиная Бородка. При этом голос его стал еще энергичней. – Нас ждут в Главном полицейском управлении. И притом немедленно. Я должен доставить тебя вместе с чемоданом. Потому-то я здесь.

Ничего не понимаю. Как по-китайски говорят, – недоумевала фрау Пфанрот.

Где чемодан? – спросил бородатый.

Вы на нем сидите, – непроизвольно выпалил Петер. – Он лежит под диваном!

Оригинально! – заявил Козлиная Бородка и встал. – Ну что, будем собираться?

Больше всего ему хотелось немедленно самому вытащить чемодан, и он еле удерживался от опрометчивых действий.

Что-то тут не так! – пробормотала фрау Пфанрот, качая головой. – Что-то тут не так!

Не бойся, – сказал Петер. Он встал на колени и пошарил под диваном, чтобы ухватить ручку чемодана. И тут одна мысль его как громом поразила! К счастью, его смятения никто не заметил, даже тип из уголовной полиции.

Только фрау Пфанрот сказала: "Да он весь побелел!"– но это было уже после того, как Петер встал, держа в руках чемодан.

Вы точно знаете, что Френсис, я имею в виду, мистер Оуверсиз-младший, сюда не приедет? – спросил Петер с безобиднейшей миной на лице.

Насколько мне известно – нет, – пробормотал бородатый, толком не зная, что отвечать.

На всякий случай я хочу оставить ему записку, где мы будем, – сказал Петер, вынув из кармана блокнот и карандаш. – Главное полицейское управление, – бормотал он, записывая. – А какой кабинет или хотя бы этаж?

Кабинет 312! – наобум ляпнул бородатый. – Нам пора!

312, – повторил Петер, и, записав, положил блокнот на стол. – По крайней мере, когда Френсис приедет, он будет знать, где нас искать!

Ну, а теперь в путь! – снова поторопил его бородатый и хотел было сам подхватить чемодан.

Но Петер опередил его:

Что вы, что вы, – сказал он вежливо. – Не трудитесь!

До свиданья, господа! – попрощался чело-, век с бородкой клинышком и приподнял шляпу. – И, пожалуйста, ни о чем не беспокойтесь!

Пока! – сказал Петер и пошел с чемоданом за бородатым.

Не забудь про соревнования! – крикнул господин Винкельман. Но оба уже спускались по лестнице.

Что-то тут не так! – простонала фрау Пфанрот, оставшись с фрау Зауэрбир и Винкельманом. – Явно что-то не то! Только не знаю, что!

Ну зачем же сразу думать о самом плохом! – успокоил ее Винкельман и, закурив сигару, подошел к окну. – Ага, этот советник полиции, или кто он есть, приехал в черном лимузине. Такие машины есть только у полиции.

Тем временем Козлиная Бородка спускался по лестнице следом за Петером.

"Дать ему кулаком в живот сразу или просто вышвырнуть потом из машины?" – размышлял он и решил, что лучше последнее. Ведь самое главное сейчас было как можно быстрее смыться.

Я чертовски рад, что грабителя поймали, – сказал Петер. – Трудно было?

Да, он отстреливался, но нам не привыкать.

А вознаграждение? Мне его дадут прямо в управлении?

Не сомневайся, мой мальчик, – улыбнулся Козлиная Бородка и добавил – Давай, поторапливайся!

Когда они вышли на улицу, вокруг машины Оуверсизов происходило что-то вроде народного гулянья. Джимми купил кулек конфет и угощал ими ребятишек из соседних домов.

– Привет, Джимми! – воскликнул Петер и направился к "кадиллаку", словно для него это было самое естественное дело на свете. Джимми подбросил остаток конфет в воздух, засмеялся и открыл дверцу.

В этот момент Козлиная Бородка резко развернул Петера за плечо. Одновременно черный лимузин сорвался с места.

Извините, – сказал Петер с непонимающим видом, – но я поеду на своей машине. – И он снова повернул к "кадиллаку".

Еще чего! – пробурчал бородатый себе под нос.

Тут Петер вдруг завертелся стремительным волчком. Шофер в черном лимузине, увидев это, нажал на клаксон, чтобы предупредить сообщника. Но он опоздал на долю секунды. Перевязанный веревкой чемодан с номером 999 на боку со свистом, словно катапульта, ударил бородатого под колени. Неразбериха началась полнейшая!

Козлиная Бородка во весь рост распластался на тротуаре. Молодой человек по кличке Джо Луше, словно укушенный тарантулом, выскочил из лимузина, дети раскричались и побежали в подъезд, а наверху, в окне пфанротовской квартиры, испуганно схватился за голову господин Винкельман.

В два прыжка Петер подскочил к оуверсизовскому "кадиллаку" и, запихнув в салон чемодан, быстро впрыгнул на переднее сиденье.

– Вперед, Джимми! – заорал он, и негр как приклеился к рулю.

У окошка еще успели возникнуть сначала Джо Луис, потом бородатый. К счастью, окна машины были закрыты, и Петер крепко держал ручку дверцы изнутри. Джимми дал газ, "кадиллак" сделал прыжок, словно кошка, которой наступили на хвост. Обоих бандитов отбросило в сторону, и Джимми помчался по Арнольдштрассе.

В стекло заднего вида Петер видел, как Козлиная Бородка и Джо Луис бросились к своему черному лимузину и стали преследовать их. Но постепенно лимузин становился все меньше и меньше…

У сортировочной станции дорогу "кадиллаку" перерезал грузовик пивоварни. Джимми нажал на сирену. Но грузовику нужно было время, чтобы развернуться. Он подал назад, потом проехал вперед, снова подал назад и только потом отъехал в сторону, освобождая проезжую часть.

Джимми снова дал газ и помчался. Как говорится, в последний момент, потому что черный лимузин уже почти догнал их. Он был так близко, что заполнял собой все зеркало заднего вида.

– Быстрее, Джимми! – кричал Петер.

Оба автомобиля мчались теперь к центру города с разрывом метров в тридцать.

Конечно, Джимми был не в курсе всей истории, но в основном понял, что стоит на карте. Во всяком случае, Петер сумел объяснить ему, что в чемодане на заднем сиденье полно "money"[40]40
  денег (англ.).


[Закрыть]
и что два типа в черном лимузине готовы на все, чтобы захватить эти самые «money».

А больше и сам Петер не знал ничего. Одно было несомненно: в "Атлантике" что-то не сработало, и план пошел вкривь и вкось.

Автомобиль Оуверсизов промчался под эстакадой и свернул на Изештрассе. Черный лимузин *не отставал.

"Теперь важно избежать светофоров, – подумал Петер. – Если эти мошенники нас настигнут, я ничего не гарантирую. Разве что где-нибудь стоит наготове оперотряд. Один полицейский-регулировщик нам не поможет! Пока он сообразит, в чем дело, может оказаться слишком поздно! Эти типы сейчас способны на все, и кто знает, вполне возможно, у них есть с собой пистолеты! От них всего можно ждать. И если они до сих пор не начали стрелять нам по колесам, то только потому, что не хотят привлекать к себе внимания".

В районе высотных домов "кадиллак" чуть не зацепил правым передним крылом какого-то велосипедиста, а перед самой плотиной, у вокзала, Джимми просвистел под носом у трамвая так, что расстояние между ними измерялось толщиной спички.

Вдруг показалось, что лимузин отстал, но он тут же вынырнул снова: просто автобус номер 22 на две-три секунды закрыл им обзор.

Петер попросил Джимми повернуть налево, к управлению уголовной полиции на Штернплац. Вдруг там ворота открыты? Тогда достаточно въехать во двор. Вдруг, если повезет, там как раз идут занятия дежурных полицейских? К сожалению, надежды не сбылись. Оуверсизовский автомобиль трижды объехал вокруг Главного полицейского управления. Ворота были закрыты, никаких занятий на свежем воздухе не происходило. Вокруг не было ни единого человека в полицейской форме, ни одного постового!

И то, что Джимми с Петером, как на карусели, ездили вокруг здания полиции, нисколько не смущало пассажиров черного лимузина, которые не отставали ни на шаг.

Может, просто затормозить у главного входа и как можно быстрее вбежать в здание? А вдруг заест дверцу, или сразу не откроют; ли там окажется только машинистка или старый швейцар, который из-за подагры не сразу сможет подняться со стула?.. Петер был в полной растерянности. Если бы хоть где-нибудь шел футбольный матч и он мог бы просто въехать в толпу, валящую со стадиона! "Держи вора!" – крикнул бы он, и все было бы в порядке.

– Куда? – в очередной раз спросил Джимми. Он уже в пятый раз объезжал полицейское управление со скоростью 80 километров в час. Похоже, у него самого уже начала кружиться голова.

– Направо! – сказал Петер и включил мигал – С таким же успехом он мог сказать: "Налево!" Тут его взгляд упал на плакат, желтый, как лимон, эти плакаты висели в городе повсюду, на ярко-желтом фоне горели красные буквы: "Машинное масло фирмы "Шелл" на летний сезон!"

Петер видел их сотни раз и не обращал на них внимания. Так же, как на рекламу дамских чулок ли крема для бритья. Эти вещи ему были не нужны – ни крем для бритья, ни дамские чулки, ни машинное масло. Но сейчас дело было не в этом: на летний сезон, на зимний сезон – какая разница?

Лимонно-желтый плакат означал сейчас для Петера нечто совершенно иное, плакат этот подобно свету волшебной лампы осветил все мысли Петера. Он внезапно выпрямился, автоматически приложив палец к носу. Он думал. Всего две-три секунды. И посмотрел на часы.

– Куда? – снова спросил Джимми.

Обогнав два грузовика с бананами, они подкатили к перекрестку.

– Налево! – молниеносно отреагировал Петер, Он вдруг понял, куда надо ехать.

ЧАСЫ СТАВЯТ ЖИРНУЮ ТОЧКУ В РАЗМЫШЛЕНИЯХ ФРЕНСИСА

– Что было дальше? – спросил комиссар Лукас. Он расхаживал по квартире Пфанротов, заложив руки за спину и мрачно попыхивая сигарой.

Оба инспектора стояли у двери.

Потом они уехали, – выпалили фрау Пфанрот и фрау Зауэрбир одновременно.

То есть остробородый, Петер и чемодан? – переспросил Френсис. Он хотел все знать точно.

Чемодан нес сам Петер, – объяснил Винкельман. – Сейчас вы поймете, что это очень важное обстоятельство…

Но сначала он написал в своем блокноте, где его можно будет найти!

Фрау Пфанрот вытащила носовой платок. Глаза ее были мокры от слез.

– Они должны были ехать в Главное полицейское управление, а этот мужчина с седой бородкой даже продиктовал номер комнаты.

Умрешь со смеху! – сказал комиссар Лукас, выпуская облако дыма. И добавил: – А дальше?

О том, что там было на лестничной клетке, мы, конечно, ничего не знаем, – сказал Винкельман. – Но когда они выходили из дому, я как раз подошел к окну, вот сюда. – Винкельман пересек комнату и показал, где именно он стоял.

Итак, оба выходят из дому. Что дальше? – Комиссар Лукас явно терял терпение.

Петер с чемоданом идет впереди, – продолжал Винкельман, – и направляется прямо к американской машине. Негр раздает малышам конфеты, вокруг него целый детский сад. Увидев Петера, он распахивает дверцу машины. Бородатый хватает Петера за плечо и пытается оттащить к черному лимузину. Во всяком случае, сверху это выглядело именно так.

А дальше? – снова спросил комиссар Лукас.

А дальше все стало разворачиваться очень быстро. Прямо за "кадиллаком" Петер вдруг начинает вертеться на месте, раскручивается, набирает скорость и ударяет бородатого чемоданом под колени. Тот падает ничком, Петер бежит к американской машине, бросает в нее чемодан, садится сам, и негр дает газ. Бородатый тут же подсаживается в черный лимузин, и они начинают преследовать "кадиллак". – Винкельман поиграл своей золотой цепочкой от карманных часов и закончил: – Больше мы ничего не знаем!

Стряхните пепел прямо в цветочный горшок! – сказала фрау Пфанрот, заметив, как комиссар отчаянно ищет глазами пепельницу.

Благодарю! – сказал комиссар и повернулся к Френсису: – У оуверсизовского автомобиля какой номер?

У2-27358,—ответил Френсис – "Кадиллак" кремового цвета.

– Инспектор Блюмензаат! – распорядился комиссар. – Запишите!

Френсис повторил номер, инспектор записал.

– Немедленно оповестите о розыске все патрульные машины и опергруппы, – приказал Лукас. – Объявите в розыск "кадиллак" и черный лимузин, который его преследует. – Комиссар снова затянулся и посмотрел на Винкельмана. – Вы случайно не заметили номер лимузина?

– К сожалению, нет.

– Тогда в путь!

– Есть, господин комиссар! – отчеканил инспектор и открыл дверь.

Но тут Френсис вдруг крикнул: "Стойте!" – и схватил блокнот, оставленный Петером на столе.

– Вот, один посыльный из отеля "Атлантик" запомнил номер, а Петер его записал: 77 12 58…

Инспектор пометил себе номер, и Френсис уже хотел было положить блокнот Петера обратно, да вдруг присвистнул.

Что-то новенькое? – спросил комиссар.

Кое-что, – ответил Френсис. – Здесь записано нечто совсем другое. Ни слова о Главном управлении и номере кабинета. Вот, посмотрите!

Комиссар взял блокнот, прочитал и на какое-то время умолк. В блокноте было написано: "Человек с бородкой вовсе не из уголовной полиции. Это Черная Роза, совершенно точно!!!" "Совершенно точно" было снабжено тремя восклицательными знаками и дважды подчеркнуто.

Очень странно! – заметил комиссар Лукас. – Откуда ему это знать?

Вот и я думаю, – признался Френсис. – Кажется, сначала он был убежден, что человек с бородкой – из уголовной полиции. Иначе он не вытащил бы чемодан. А через пять минут уже убежал от него!

– Очень странно! – покачал головой комиссар.

– Ради Бога, что там написано? – взмолилась мамаша Пфанрот. Она высморкалась и влажными глазами посмотрела на Френсиса: – Мне вдруг стало так страшно, мистер как вас там!

Френсис, закусив губу, глядел в окно, не зная, что и ответить.

Пойду передам сообщение о розыске! – сказал инспектор Блюмензаат и поспешил в полицейский автомобиль, где была специальная рация.

Если все кончится благополучно, – сказал вдруг Френсис матери Петера, – я отказываюсь от назначенного вознаграждения, пусть все будет вам и Петеру. – И, обернувшись, добавил: – Я это говорю в присутствии свидетелей, а это то же самое, что письменное заявление!

Ты хороший мальчик, – улыбнулась фрау Пфанрот. – Но если бы Петер сейчас был здесь, я бы вам всыпала по первое число.

Извините, – сказал Френсис.

Ладно уж, – махнула рукой фрау Пфанрот.

Как только нам что-нибудь станет известно, я сообщу, – направляясь к двери, сказал Лукас.

Я могу вам чем-нибудь помочь? Может, мне поехать с вами? – спросил Винкельман.

Оставайтесь лучше со своей женой, господин Пфанрот. Вы здесь сейчас нужнее.

Моя фамилия Винкельман.

Простите, а я думал, вы… – извинился Лукас.

Увы, – поклонился Винкельман. – К моему большому сожалению, – добавил он почти неслышно. Во всяком случае, он думал, что его никто не

Дышит. Стоявший у двери инспектор пропустил комиссара вперед, и они вышли в коридор.

– Вы увидите меня с Петером – или вообще больше никогда не увидите, – попрощался Френсис с фрау Пфанрот.

Это была цитата из одной пьесы. Но в данный момент она очень соответствовала тому, что чувствовал Френсис. Он последовал за комиссаром, идя прямее обычного.

Инспектор закрыл за собой дверь.

– Вообще-то я понимаю, почему они с Петером так подружились, – задумчиво сказала фрау Пфанрот.

Внизу хлопнула дверца автомобиля.

Интересная сегодня была примерка! – воскликнула фрау Зауэрбир и встала. – Как в кино! – пропела она и распрощалась.

Но я сразу почувствовала, что во всей этой истории что-то не так, – пробормотала мамаша Пфанрот.

Они уезжают! – сказал Винкельман, стоявший у окна. – Если вы не возражаете, я пока останусь.

Вы просто должны остаться, – высморкавшись, ответила фрау Пфанрот.

Полицейский автомобиль тем временем свернул с Арнольдштрассе в сторону центра. Инспектор Блюмензаат держал связь по рации; комиссар Лукас повернулся к нему.

– Передайте еще: "Предупреждение всем!

Пассажиры черного лимузина 77 12 58, возможно, вооружены". – Комиссар снова повернулся вперед, посмотрел через ветровое стекло, потом взглянул на Френсиса. – Что скажете, мистер Оуверсиз-младший?

Френсис молчал.

– Когда в вашем возрасте начинают какое-то дело, всегда думают, что все кончится хорошо.

Вы, конечно, не допускали мысли о том, что все может пойти вкривь и вкось. – Комиссар выпустил облако сигарного дыма прямо в лицо юному американцу. – Я с вами говорю, молодой человек!

Френсис поднял глаза.

Я вас слушаю, слушаю…

Вы, видно, снова строите версии, а? – Комиссар Лукас прищурил левый глаз.

Я просто пытаюсь представить себе, что бы я стал делать на месте Петера. Проклятье какое-то! Он мчится по городу, а грабители – за ним. Куда деваться? Где остановиться? Как только Джимми затормозит, черный лимузин их настигнет, эти типы откроют дверцы машины…

Вот именно, – подтвердил комиссар Лукас. – И что бы ты предпринял?

Я же сказал, что только об этом и думаю.

Так или иначе, подключены шестьдесят патрульных машин и опергрупп.

Но город такой большой…

Шестьдесят машин – тоже не мало, – возразил комиссар. – И все же: куда мог поехать Петер? Давай думать вместе.

Знаю! – вдруг воскликнул Френсис, взглянув на часы. – Тут и думать больше нечего!..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю