Текст книги "Излом (СИ)"
Автор книги: Алексей Осадчук
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
Глава 26
Вестония. Окрестности Эрувиля. Королевский лес.
Ветер гнал по плоской вершине холма запах мокрой травы, свежей хвои, дыма и лошадиного пота. Расположившийся здесь королевский охотничий лагерь из-за количества разноцветных шатров, палаток и тентов был похож на небольшой передвижной городок, в центре которого над самым большим и богато украшенным шатром высился на длинном древке королевский штандарт.
Справа от холма тянулся бескрайний лес, темнея кромкой у неба; слева, на соседнем склоне, виднелись башенки и крыши охотничьего замка Карла.
Между кострами сновали оруженосцы и слуги, по настилам из тонких бревен гулко стучали сапоги, лошади мотали головами, а гончие псы нетерпеливо поскуливали, направив свои взоры в сторону походной кухни и ожидая своей доли после удачной охоты.
У длинного стола, сколоченного из козел и широких досок, королевские повара ловко разделывали здоровенного секача. С хрустом ломались ребра, сталь постукивала о кости.
Кабана насадил на копье король – его, конечно, страховали, но удар он нанес сам, и это видели все. Таким образом Карл показывал своим подданым и союзникам, что болезнь полностью отступила, и что он сейчас полон сил. Король-победитель готов уничтожить любого врага.
Карл же в данную минуту восседал на своем походном троне, благосклонно принимая поздравления и восхваления его доблести и силы.
Иногда он поглядывал в сторону стола, где разделывали огромную тушу и довольно улыбался, замечая шок или отвращение на лицах некоторых дворян. Желтые кости торчащие из мяса, сизые потроха, струйки крови стекающие на землю – такое зрелище не для неженок, а для настоящих воинов.
Традицию разделки добычи прямо возле пиршественного стола Карл ввел еще будучи принцем. Чем иногда вводил в ступор иноземных послов или гостей дворца, а также новеньких придворных дам, которые только недавно приступили к своим обязанностям.
Вот и сейчас некоторые дамы, прибывшие на королевскую охоту, интенсивно обмахиваясь веерами, старались скрыть свое отвращение и свои позеленевшие физиономии. А кое-кого даже выворачивало за шатрами.
Верена, как и дамы поопытней, наблюдала за этими неженками с неприкрытым превосходством и даже гордостью за себя. Ведь ее, совсем юную принцессу, дед и отец часто брали с собой на охоту, где та довольно быстро привыкла к такого вида зрелищам. Ну а позднее, уже во времена скитаний, Верене приходилось видеть вещи и похуже разделанного кабана. Кроме того, эта охота не первая, на которую она была приглашена Карлом.
Сказать по правде, король Вестонии с момента своего выздоровления как будто вознамерился наверстать упущенное за время лежания в кровати. Блистательные балы и приемы, охоты и турниры – Карл словно брал реванш у жизни. Он не был одаренным, но энергии в этом человеке было столько, что казалось, будто он сам является одним бездонным источником силы.
Благодаря этой его мощной харизме, Карл по особому действовал на своих союзников и подданых. Казалось, что его аура, пусть и не магическая, источала увереность в завтрашнем дне. Именно таким, в понимании Верены, и должен был быть король. Жестоким и беспощадным с врагами, но справедливым с подданными.
Карл был добр к Верене и подарил надежду вернуть то, что по праву принадлежало ей и ее семье. Именно поэтому Верена часто смотрела на короля с тревогой. Дело в том, что, благодаря своему дару, она видела, что болезнь Карла не исчезла.
Да, чернота в его энергосистеме сжалась в маленькую, еле видимую точку. Но в последнее время Верене начало казаться, что эта точка начала расти.
Сперва она подумала, что дар обманывает ее. Но недавно, незаметно осмотрев энергосистему Карла снова, Верена пришла к выводу: постепенно, неспеша, но чернота в теле короля действительно росла.
Похоже, это распознала не только Верена. Однажды она увидела, как один из королевских целителей прибилизился к Карлу, якобы для того, чтобы осмотреть его, и незаметно для всех влил в энергосистему короля крупный сгусток алой энергии, опустошив при этом на четверть один из своих крудов.
Верена уже давно не видела характерных золотых всполохов в ауре Карла. Это говорило только об одном – то зелье, которое подняло короля на ноги, закончилось.
Внезапно шум королевского охотничьего лагеря зазвучал в иной тональности. По рядам шатров прошло волнение. Дворяне, воины, егеря и обслуга начали стягиваться к центру лагеря. Карл тоже отвлекся от разговора с одним из лордов Туманных островов и взглянул в сторону источника шума.
Фрейлины Верены, спорившие до этого о тканях, перьях, сапфирах и нарядах других присутствующих здесь дам, разом замолкли. Но в следующий миг они с новой силой зашептались, уже комментируя то, что видят.
На противоположной стороне эспланады – прямоугольного пространства, образовавшегося перед королевским шатром, – верхом на огромном мистрале вороной масти, сопровождаемый небольшим отрядом бойцов, появился он.
На мгновение Верена залюбовалась конем. Шторм, а именно так назвал его хозяин, полностью оправдывал свое имя. Казалось, он стал еще больше с того дня, когда Верена видела его последний раз. Настоящий гигант, но в тоже самое время подвижный и грациозный. О! Этот красавец несомненно лучший представитель породы. Даже Холод, конь ее деда, на фоне Шторма казался мельче и грузнее.
Неожиданно Верене захотелось увидеть энергосистему Шторма, и когда она посмотрела на коня в истинном зрении, то на миг потеряла дар речи. Она не знала, что произошло с этим животным, но ясно одно – это уже не простой конь. Энергоканалы и энергоузлы мистрала уплотнились и стали крупнее.
Девушка ошарашенно перевела взгляд на всадника, и их взгляды встретились. Оказывается, Макс смог легко распознать ее в толпе и даже весело подмигнуть. Верена почувствовала, как вспыхнули ее щеки.
С того дня, как Верене сообщили о прибытии Макса в столицу, прошло две недели. Она не понимала в какие игры играет маркграф, но навсегда запомнила, как он, вовремя появившись, снова спас ее.
Много раз она вспоминала их разговор в ту ночь и каждый раз повторяла сама себе, что поступила правильно. Верена не могла бросить своих людей и свой народ. Она обязана вернуть то, что у нее украл мерзкий узурпатор.
А еще Верена запомнила, как перед уходом Макса она попыталась осмотреть его при помощи своего дара, и как в тот миг вдруг что-то теплое, тягучее ткнулось в нее изнутри. Это была сила – иная, не Макса, но по ощущениям как-то связанная с ним.
Сперва Верена не придала значения случившемуся, но проходили дни, которые складывались в недели, и она осознала, что не может избавиться от того странного чувства. Это было похоже на некий зов. Сперва слабый и тихий, будто кто-то очень близкий и родной пытается достучаться до нее.
Затем ей начали сниться странные сны, в которых она видела свою бабушку, королеву Софию. Она была молодой, как на ранних портретах, висевших в кабинете деда. В каждом видении она стояла в нескольких шагах от Верены. Их разделяла прозрачная стена. По шевелению губ было понятно, что бабушка пытается что-то сказать Верене. Судя по ее напряженному взгляду, что-то важное… Но, увы, Верена не слышала ее.
В конце каждого видения фигура бабушки превращалась в золотистое облачко, которое, принимая форму большого сокола, взлетало ввысь.
А затем Верена просыпалась и еще некоторое время, прерывисто дыша, лежала в постели, пытаясь понять значение этого явно непростого сна. Ей очень хотелось верить, что таким образом ее предки пытаются показать ей, что они поддерживают ее перед рашающей схваткой с узурпатором. Отсюда и этот золотистый сокол, очень похожий на того, что изображон на гербе ее рода…
И вот сейчас, с появлением Макса этот странный зов повторился. Только он звучал совсем близко.
Верена неосознанно потянулась к нему даром, но уперлась в пустоту. Макс закрылся. Он всегда так делал. Когда она попробовала еще раз, то перехватила его короткий насмешливый взгляд.
Брови Верены поползли вверх. Этот взгляд… А ведь он знает, что с ней происходит. О боги! Неужели он пришел сюда из-за нее? Снова?
Она невольно подалась вперед, но вовремя остановилась. Сейчас многие внимательно наблюдают за ее реакцией и оценивают каждый жест, каждый взгляд. Ведь именно в доме маркграфа она долгое время жила под чужим именем. По столице до сих пор ходят слухи, что распускали люди Оттона, о том, что она грела постель молодого бастарда. Нет… Нельзя показывать свои чувства. Не здесь и не сейчас. У них еще будет время поговорить.
За Максом на крупном мистрале ехал Сигурд в полном доспехе страйкера, а рядом с ним – его супруга Аэлира. Почувствовав ее внимание, беловолосая всадница полуобернулась и, узнав Верену, коротко ей кивнула, приветствуя. На мгновение взгляд суровой воительницы потеплел, а на губах принцессы появилась улыбка.
Но ненадолго. Краем уха Верена услышала разговор своих фрейлин.
– Что возомнил о себе этот бастард? – надменно говорила Агнесса фон Ведель, одна из племянниц графа фон Веделя. – Да еще притащил с собой этих дикарей.
Граф Георг фон Ведель являлся ярым сторонником Конрада Пятого и ближайшим соратником маршала фон Мансфельда. Собственно, именно поэтому одна из его племянниц была порекомендована на место фрейлины при Верене. Остальные девушки из ее свиты тоже принадлежали самым старым и верным короне астландским родам.
– Только взгляните на эту беловолосую особу, – вторила ей баронесса фон Шеренберг. – А ее одежда… Как же это пошло и вульгарно.
Астландские дворяне, те, что держались при ней, вежливо кланялись и тут же отпускали колкие слова. Они были далеки от благодарности. В их сердцах поселилась ревность и злость. Они так и не смогли принять тот факт, что Верена жила в доме какого-то бастарда. Не простили, что он не повез ее сразу к ним на Туманные острова. Не простили, что сам решал, как лучше для неё. Им было проще сердиться на спасителя, чем признать, что без него ее бы сейчас не было в живых.
Лорды Туманных островов, прибывшие со своими армиями на зов Карла, тоже зло смотрели на прибытие маркграфа де Валье. Вон как перкосило физиономию лорда Скелвика, владыки Мертона, при виде Макса.
Верена помнила, как при ней лорд Скелвик предъявлял претензии Карлу за отток кланов гленнов с его острова. Это не просто временный найм. Кланы снимаются с обжитых мест, увозят семьи и детей. И куда они направляются? В маркграфство де Валье.
Но, помимо лорда Скелвика, с подобными претензиями к Карлу обратилось еще несколько лордов. Оказалось, что кланы гленнов массово покидали не только Мертон, но и другие острова. Карл пообещал островитянам, что у них появится возможность высказать свои претензии с виновника происходящего…
– Боюсь даже представить, что за запахи источает эта беловолосая дикарка, – послышался голос еще одной фрейлины.
– От меня пахло похуже, когда эта беловолосая воительница, сняла меня с алтаря фанатиков из Ледяного храма, – не оборачиваясь, добавив в голос стали, произнесла Верена, и фрейлины за ее спиной тут же затихли. – Если бы не Аэлира, которая в последний момент убила мерзкого жреца, пытавшегося пронзить мое сердце кинжалом, вы бы сейчас вряд ли получили места фрейлин. Так что в следующий раз в моем присутствии проявляйте уважение к этим людям.
– Ваше высочество, – Верена услышала капризный голос, маркизы фон Палер. Насколько ее отец, герцог фон Палер, был богат, настолько его дочь была глупа. – Но ведь они же – дикари…
Верена величественно обернулась и смерила презрительным взглядом маркизу, при этом тщательно копируя свою мать. Она прекрасно помнила, как робели и тушевались в такие моменты ее подданые.
Прием матушки сработал. Маркиза вздрогнула под ледяным взглядом принцессы и опустила свои коровьи глаза.
– Тем, кому их дворянская честь не позволяет чествовать моих спасителей, не место в свите будущей королевы Астландии, – холодным тоном произнесла Верена и, обведя взглядом замерших фрейлин, отвернулась.
Она повернулась как раз в тот момент, когда Макс и его воины спрыгнули с лошадей и упали на одно колено перед королем.
– А вот и вы, маркграф! – произнес Карл. На губах улыбка, а в глазах лед. – А мы уже вас заждались!
– Я отправился в путь, как только получил ваш приказ, – не поднимаясь с колена, ответил Макс.
– Да-да, – качнул головой король. – Мне докладывали о вашей исполнительности и готовности выполнить мое повеление. И это похвально. Вы и ваши люди можете подняться.
Когда Макс и его люди выполнили приказ, король произнес:
– А еще мне докладывали, что вы были серьезно ранены. Как ваше здоровье сейчас? Вижу повязку на вашей шее. Может быть, мэтр Гаррель осмотрит вас?
– Ваше величество, – ответил Макс. – Благодарю вас за вашу заботу. Мои раны уже затянулись, и уважаемому мэтру Гаррелю незачем тратить на меня драгоценную энергию. А повязку на шее я оставил по настоянию моей тетушки герцогини дю Белле. Весенний ветер коварен. Она все еще боится, чтобы не было осложнений.
Верена увидела, как после слов Макса на лицах дворян появились насмешливые и презрительные улыбки. Короля вроде бы тоже позабавил ответ Макса, но Верена уже слишком хорошо изучила двойственную натуру Карла. В его энергосистеме произошел резкий всплеск, а она уже знала, что это был предвестник плохого настроения короля.
– Это и есть тот самый победитель Золотого льва? – услышала Верена насмешливый голос одного из астландских страйкеров. – Как же он сражался, если боится сквозняков?
– Я удивлен, как вообще тетушка отпустила его на войну, – ответил ему страйкер из свиты лорда Скелвика.
Слова страйкеров были услышаны, и по рядам прокатился смех. На лицо Карла наползла тень. Верена понимала, почему король недоволен. Да, маркграф де Валье его беспокоил. Но в то же самое время, один из самых его удачливых полководцев прямо сейчас становился посмешищем в глазах иностранных союзников.
Отношение Карла к строптивому маркграфу – это внутренние дела королевства, которые никоим образом других не касаются. А вот там, где потешаются над вассалом, есть риск, что очень скоро будут хохотать и над его сюзереном.
– И где же вы получили это ранение? – спросил Карл, и дворяне умолкли.
– На Теневом перевале, – ответил Макс. Казалось, он даже не заметил реакции толпы. – Хотя правильней сказать – на фронтире.
– То есть, это произошло даже не в Тени? – насмешливо спросил лорд Скелвик.
Верена видела, как вспыхнули глаза Карла. Только что этот заносчивый островитянин проявил неуважение к королю, вмешавшись в его разговор с вассалом. Стоявший неподалеку лорд Грэй был мрачнее тучи. Это ведь он привез своих соотечественников в Вестонию.
Верена понимала, почему Скелвик так смело, вернее, правильней сказать нагло себя ведет.
Во-первых, он был зол на Макса и Карла, а, во-вторых, он чувствовал за собой силу. Лорды Туманных остров привели с собой больше всех страйкеров. Только в одной дружине Скелвика было трое авантов, не считая его самого.
– Да, – коротко ответил Макс, при этом бесцеремонно разглядывая наглого лорда.
– И что же это была за тварь? – спросил Скелвик, полностью перехватывая инициативу у короля. Улыбка лорда была похожа на хищный оскал. – Какой-нибудь заяц или, может быть, крот?
По рядам островитян и астландцев пролетел смех. Верена напряглась.
– Химера, – ответил спокойно Макс, продолжая игнорировать толпу.
– Химера? – спросил один из астландских страйкеров. – Это что еще за тварь? Никогда не слышал о такой. И как на нее охотиться?
Верена видела недоумение на лицах островитян и астландцев. Похоже, никто из них не слышал о таких монстрах.
– В вашем случае, желательно большим отрядом боевых магов, – ответил Макс, кивая на лорда Скелвика.
– В нашем случае? – переспросил тот, опасно прищурив глаза. – Что это значит? Потрудитесь объяснить.
Верена мельком взглянула в сторону Карла. Прямо сейчас Кико что-то шептал ему на ухо. С каждым сказанным словом лицо короля приобретало нормальный оттенок, а в глазах появился насмешливый огонек. Карлик, похоже, что-то понял и поспешил успокоить своего правителя. Только вот что? Карл теперь явно не спешил перехватывать инициативу у наглого лорда.
– Извольте, – произнес Макс. – Когда я говорил «в вашем случае», я имел в виду, что у вас нет опыта сражений с такими сильными тварями. Вижу на вашей груди амулет, сделанный из когтя теневого волка. Явно крупная тварь, но на фоне химеры с Теневого перевала этот волк будет выглядеть простой дворнягой.
По мере того, как Макс говорил, глаза лорда Скелвика наливались кровью. Губы превратились в тонкую нить, а на скулах перекатывались желваки. В толпе повисла тишина. Несколько островитян, положив руки на рукояти своих теневых мечей, подались вперед.
Неожиданно тишину разорвал насмешливый голос Карла:
– И сколько же вы положили людей, прежде чем убить такую тварь. Полагаю, раз уж вы живы, значит, вы ее убили? Верно?
– Да, ваше величество, – ответил Макс и, кивнув в сторону Сигурда, добавил: – Последнюю химеру мы одолели вдвоем с моим телохранителем.
Карл громко расхохотался, и уже спустя секунду смеялась вся его свита. А вот островитянам и некоторым астландцам было не до смеха. Лорд Скелвик сверлил Макса ненавидящим взглядом.
– Что скажете на это, лорд Скелвик? – отсмеявшись и вытирая слезы, спросил Карл.
– Скажу, что маркграф де Валье – выдумщик, каких поискать, – ответил тот сквозь зубы. – Я и мои воины много лет ходим за Барьер и еще ни разу не встречали так называемых химер. И даже если бы мы встретили одну из них, уверен, четверых авантов хватило бы на то, чтобы прикончить ее.
Карл вопросительно взглянул на Макса.
– Без опыта – вряд ли, – покачал головой тот. – Уважаемый лорд не знает, о чем говорит. И я могу это вам наглядно продемонстрировать.
– Каким же это образом? – удивился Карл. – Хочешь сказать, что притащил сюда теневую тварь?
– О нет, ваше величество, – ответил Макс. – Все намного проще…
Макс кивнул Сигурду, и тот подошел к своей лошади, на крупе которой был подвязан продолговатый сверток. Распустив веревки и откинув в сторону край ткани, он достал длинный футляр из теневого дерева, искусно украшенного золотой вязью.
Приблизившись к Максу, Сигурд открыл крышку футляра, и все увидели два коротких узких клинка из какого-то темного материала. Работа настоящего мастера. По толпе прошел вздох восхищения.
Под удивленными взглядами присутствующих Макс взял оба клинка в руки и ловко крутанул ими. Затем, выйдя в центр эспланады, он спокойно произнес:
– Суть демонстрации такова… Я буду имитировать охотящуюся химеру, а уважаемый лорд Скелвик со своими авантами постарается победить меня. Хотя, вынужден признать, это будет не совсем честно. Четверых авантов будет маловато…
Глава 27
Вестония. Окрестности Эрувиля. Королевский лес (продолжение).
Необычные клинки снова сделали еле видимый взмах, и Макс, склонившись перед Карлом, произнес:
– Вы позволите, ваше величество?
– Дедушка! – разорвал тишину радостный девичий голос. – У нас давно уже не было интересных представлений! Позволь маркграфу развлечь нас!
Верена быстро повернула голову вправо и слегка поморщилась. Снова эта капризная особа. Оказывается, принцесса Адель, ранее удалившаяся со своей свитой к себе в шатер под предлогом усталости, все это время находилась рядом и, похоже, не пропустила приезд Макса.
Карл тоже взглянул в ту сторону, откуда доносился голос его внучки. Дворяне с поклонами расступались, уступая дорогу Адель и ее сопровождающим. В отличие от Верены, король явно был рад присутствию своей любимицы. С его лица сползла тень, взгляд потеплел. Правда, тень сожаления и грусти в нем тоже присутствовала.
Дело в том, что между этими двоими произошла размолвка, о которой знал даже самый последний поваренок с королевской кухни. После смерти Филиппа Карл частично направил свой праведный гнев и на свою супругу, королеву Беатрис.
Принцесса же Адель, посчитав обвинения деда несправедливыми, приняла сторону своей бабушки, вследствие чего, наверное, впервые в своей жизни услышала, как орет на нее король.
Те, кто присутствовал при этой сцене, рассказывали, что Адель даже не сразу поверила в то, что ее любимый дедушка, который всегда старался исполнить любой ее каприз, вдруг повысил голос на нее, да еще и таким радикальным образом.
Говорят, что принцесса, тут же зарыдав, выскочила из тронного зала и бросилась в свои покои. В тот день она демонстративно приказала слугам собрать все ее вещи и перебралась в ту часть дворца, где обитала королева Беатрис.
Целую неделю Адель не выходила из отведенных для нее покоев. На любое послание Карла, который явно жалел о своей вспышке, принцесса отвечала отказом. А когда все-таки соизволила пообщаться, перед королем предстала совершенно другая Адель, холодная и, казалось, даже немного повзрослевшая. Теперь она смотрела на своего деда без прежнего обожания и ласки. Словно что-то новое увидев в нем. Пребывание рядом с бабушкой-королевой не прошло даром. Все, что за эти дни наговорила Беатрис внучке о ее горячо любимом дедушке-короле, попадало в благодатную почву. Удобренное горечью обиды и политое слезами разочарования, в этой почве прорастало зерно нового осознания.
Со временем Карл смог подобрать ключики к своей любимице, и они помирились. Но их отношения с того злополучного дня более не были прежними. И, скорее всего, уже не могли стать.
А еще – Верене об этом доподлинно было известно – Адель последнее время старалась почаще бывать на вот таких королевских приемах и развлечениях. И делала она это по просьбе своей бабушки-королевы. Карл все это понимал, и, вероятно, поэтому в его взгляде сейчас было столько грусти и сожаления.
– Конечно, моя звездочка, – добавив теплоты в голос, ответил Карл, следя за тем, как его любимица приближается к замершему в поклоне Максу.
– Мессир, вы ведь обещаете, что разгоните нашу скуку? – замерев в нескольких шагах от маркграфа, спросила Адель.
При этом она с загадочным выражением лица разглядывала сейчас молодого человека, словно молодая охотница, которая примеряется, как бы половчее пустить свою стрелу, дабы понадежней обездвижить лакомую добычу.
Верена невольно почувствовала, как неприятно кольнуло в области сердца. Адель за последний год заметно подросла, и, как это обычно бывает с молоденькими девушками, в один миг превратилась из угловатого подростка в юную миловидную барышню.
Кроме того, явно по совету своих более опытных фрейлин, принцессе добавлял лишних два-три года слегка вызывающий макияж. Как уже заметила Верена, это была дань последней вестонской моде.
Капризная принцесса и без того не нравилась Верене, а уж теперь, после того как та чуть ли не по-хозяйски разглядывала Макса, так и вовсе стала ее раздражать.
Макс слегка приподнял голову и улыбнулся Адель в ответ, от чего по спине Верены пробежал мерзкий холодок… А после этого раздражение накрыло ее с новой силой.
После той встречи во дворце, когда она отказала Максу, Верена старалась выбросить его образ из своей головы. Она даже сблизилась с принцем Генрихом, который стал оказывать ей знаки внимания. Цветы, ювелирные украшения, приглашения на балы и приемы – Генрих явно увлекся ей.
И первое время это даже помогало, но со временем Верена стала понимать, что, как бы она ни пыталась выбросить из головы образ молодого маркграфа, у нее ничего не получалось. Вот и сейчас наглый флирт этой малолетней вертихвостки буквально взбесил Верену.
– Ваше высочество, – произнес с улыбкой Макс. – Я приложу все усилия, чтобы вам не было скучно.
Затем они оба взглянули на короля, и тот, улыбнувшись, обратился к островитянину:
– Что скажете, лорд Скелвик? Готовы показать нам, на что способны боевые маги Туманных островов? Поохотитесь на эту загадочную химеру вчетвером?
Тот довольно оскалился. Его серые глаза опасно блеснули.
– Конечно, ваше величество! Хотя, уверен, в данном случае хватило бы и одного из нас. Но раз уж маркграф настаивает…
– Ваше величество! – неожиданно подал голос Кико. На его разрисованном белилами и яркими красками лице светилась кривая желтозубая улыбка. – Как это, вчетвером⁈ Разве наш героический маркграф не утверждал, что четверых для охоты на эту диковинную зверушку будет маловато?
Верена невольно скрипнула зубами и сжала кулачки. Мерзкий горбун. Поглоти тебя бездна! Благо в данный момент взоры ее фрейлин были обращены на Макса, иначе они бы сейчас увидели истинные эмоции своей принцессы.
С трудом взяв себя в руки, Верена незаметно выдохнула и быстро обвела взглядом лица собравшихся здесь дворян. Радость, веселье, предвкушение кровавого зрелища, злость и удовлетворение – вот что было написано на этих холеных физиономиях. Ни один из присутствующих явно не питал к молодому маркграфу каких-либо добрых чувств. Разве что за исключением нескольких человек.
Тот же лорд Грей все так же был хмур и раздосадован. Барону де Леви, на которого в последнее время свалилось много неприятностей, связанных с исчезновением Хельги, тоже не нравилось происходящее. Рыжий парфюмер его высочества принца Луи удрученно покачивал головой и сверлил неприязненным взглядом мерзкого карлика.
А вот, к примеру, герцог де Клермон, на которого Карл все еще был зол из-за бергонской кампании и которого пригласили на королевскую охоту в самый последний момент, был явно обеспокоен. Верене даже показалось, что беспокойство опального маршала о маркграфе имеет слишком личный оттенок, куда более глубокий, чем того требует простая придворная учтивость.
А потом взгляд Верены упал на Сигурда и Аэлиру, которые стояли чуть вдалеке рядом с лошадьми. Принцессу неожиданно удивили абсолютно спокойные и даже отчасти скучающие лица обоих телохранителей Макса. Да, внутренне они были напряжены, Верена это прекрасно видела, благодаря своему дару, но это напряженное внимание, скорее, было направлено на окружающих, а не на Макса. Складывалось такое впечатление, что эти двое абсолютно уверены в победе своего господина.
Этот контраст был настолько разительным, что Верена неожиданно для себя ощутила, как начала успокаиваться. Несомненно, беспокойство присутствовало, как обычно бывает перед охотой или боем, но тот страх, что обвил ее сердце своими липкими лапами, начал растворяться.
– Ах, да! – произнес криво улыбающийся король. – Мой шут прав. Четверых будет мало. Позволяю вам взять еще двоих охотников. Кто еще желает поучаствовать в этой необычной охоте?
Верена слегка вздрогнула. Она была уверена, что Карл обязательно приструнит своего карлика, но слова короля стали для нее сюрпризом. Неужели Макс так сильно его беспокоит? Шестеро боевых магов. Они ведь убьют его! Значит, именно этого и добивается король? И Макс… О чем он только думал⁈
– Позвольте мне, ваше величество! – прогудел широкоплечий гигант, стоявший рядом с маршалом фон Мансфельдом.
Верена забыла, как дышать. Барон фон Изенбург… Один из сильнейших боевых магов в войске маршала. Именно благодаря действиям этого аванта была отбита атака на Мансфельда в день покушения.
– И мне! – сухой голос сзади заставил Верену обернуться.
Виконт фон Этинген, один из ее телохранителей, сделал несколько шагов вперед, огибая ее и фрейлин. Мельком он взглянул на Верену, и та сжала зубы. В глазах виконта она прочитала готовность убивать. Еще один авант… Макс сошел с ума!
– Великолепно! – воскликнул король, когда на широкой площадке замерло шестеро боевых магов.
Все рослые, широкоплечие. Макс, пусть и возмужавший за последний год, на фоне страйкеров казался подростком.
– Какие будут условия или правила, ваше величество? – усмехаясь, произнес лорд Скелвик. Он многозначительно переглядывался сейчас с другими островитянами и кивал двоим присоединившимся астландцам.
– Маркграф, что скажете? – спросил король.
– Как известно, в Тени нет правил, ваше величество, – пожал плечами Макс. – Но так и быть, со своей стороны обещаю никого не убивать и сильно не калечить. Ведь очень скоро вам понадобятся эти воины.
– Да-да! – хохотнул Карл. – Ты уж постарайся! Мессиры, вы слышали? В Тени нет никаких правил. Вас это устраивает?
– Более чем, – хищно улыбнулся лорд Скелвик и переглянулся с островитянами. – Правда, мы не такие великодушные, как маркграф, и обещать ничего не можем.
Островитяне покивали. Астландцы тоже.
– Ну что же, – потер ладони король. – Так даже интересней. Желаю вам всем удачной охоты, мессиры. Можете приступать!
По рядам пролетел гул одобрения. Послышались аплодисменты и слова поддержки охотникам. Макса, как заметила Верена, никто подбадривать не собирался. Все хотели увидеть момент унижения хвастливого маркграфа, который сам себя загнал в ловушку.
Слова короля послужили сигналом, и шестеро авантов, приняв оружие у своих оруженосцев, разошлись в стороны, охватывая спокойно стоявшего в центре площадки Макса. Тот замер на месте и скучающим взглядом следил за приготовлениями своих противников.
Когда страйкеры, наконец, замерли, лорд Скелвик, зло оскалившись, произнес:
– Сегодня вы, молодой человек, получите самый главный в своей жизни урок. Жаль, что он вам уже не пригодится. Надеюсь, у его величества есть другая кандидатура на место нового маркграфа.
– Только глупец утверждает, что уже познал всю мудрость этого мира, – произнес с поклоном Макс. – Я же придерживаюсь мнения, что человек учится каждый день до самой смерти. Поэтому я буду только благодарен перенять вашу мудрость, мессир. Только прошу вас, не давайте мне советов по управлению. Судя по тому, как от вас бегут ваши люди, управленец вы не самый успешный. Ах, да! И с уроками по этикету я тоже, скорее всего, сам разберусь, манерами вы тоже не блещете. Осталось понять, каковы вы в бою.
Сперва над площадью королевского лагеря повисла гробовая тишина, но спустя несколько мгновений ее разорвал громкий хохот Карла. Король явно наслаждался зрелищем. Его тут же поддержали люди из его свиты.
На удивление, лорд Скелвик не стал гневно отвечать. Он лишь кровожадно усмехнулся и, переглянувшись с другими страйкерами, ушел в невидимость. Спина Верены покрылась холодным потом. Охота началась!
Следом за Скелвиком в невидимости растворились еще двое островитян. Четвертый страйкер с Туманных островов, обнажив два клинка, переместился за спины астландцев, которые выставили вперед два коротких копья, наконечники которых обволокла лиловая дымка.
Макс же, крутанув одним из клинков, менторским голосом начал говорить:
– Первая наша встреча с химерой принесла нам несколько неприятных сюрпризов.
Сказав это, он молниеносно переместился в противоположный край площадки, а на том месте, где он только что стоял, в воздух взлетело облачко пыли.








