Текст книги "Корсар. 16 век (СИ)"
Автор книги: Алексей Лапышев
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)
– Хорошо, – он перевёл взгляд на неё. – Тогда я имею право этим пользоваться?
– Обязан, – серьёзно сказала она.
Он провёл ладонью по её спине, по мягкой линии поясницы. Она выгнулась навстречу, почти кошачьим движением. Поцелуй получился неторопливым, тёплым, полным тихой уверенности – ни спешки, ни страха, что их кто‑то отвлечёт.
Всё важное на сегодня уже было запланировано, ничего срочного не гремело в каналах связи. Они могли позволить себе роскошь – не торопиться.
Она смеялась вполголоса, когда его пальцы находили особенно чувствительные места. Он улыбался в ответ, чувствуя, как тело станции вокруг них словно отступает на шаг, оставляя их в собственном мире, где есть дыхание, кожа, тепло и тот самый вкус жизни, ради которого всё остальное и строилось.
Когда дыхание постепенно выровнялось, Аня лежала снова у него на плече, лениво рисуя пальцем на его груди невидимые круги.
– Знаешь, – сказала она, – если так будет выглядеть каждое наше утро, я готова пережить все твои реформы питания и роботов.
– Роботы – святое, – отозвался Дан. – Без них у нас не будет завтрака. А без завтрака…
Он чуть сжал её.
– Без завтрака я не уверен, что смогу спасать мир.
– Тогда пошли кормить твоего героя, – улыбнулась она. – А то он просто рассыплется на моих руках.
________________________________________________________________________________________________
Двери в небольшую кают-компанию открылись бесшумно. Комната всё ещё была немного пустой – столы, пара экранов, несколько панелей управления освещением и климатом. Но на столе уже стоял поднос, а над ним мигал маленький индикатор: «Готово».
– Доброе утро, – сказал один из сервисных роботов, подъехав чуть ближе. Его корпус был аккуратным, без излишеств, с простыми манипуляторами. – На основе ваших предыдущих предпочтений и наличия продуктов приготовлен завтрак. Композиция один.
– Композиция, – хмыкнул Дан. – Посмотрим, что за симфонию вы сварганили.
На подносе были:
свежий хлеб – хрустящая корочка, лёгкий парок над разломом;
яичница с тонкими ломтиками зелени и тёртым сыром;
тарелка с ломтиками копчёной колбасы;
миска творога с мёдом и орехами;
небольшой кувшин с ярко‑оранжевым соком – первый пробный выжим из яваских фруктов;
две кружки – одна уже пахла кофе, другая – чаем.
– Это всё… наше? – Аня осторожно взяла кусок хлеба, как будто боялась, что он исчезнет.
– Хлеб – из муки, купленной на последнем рейсе, – ровно сообщил робот. – Яйца, молоко – с фермы станции. Колбаса и сыр – из первой опытной партии переработки. Сок – из фруков с Явы. Чай и кофе – также.
Аня откусила от хлеба. Вкус был настолько простым и правильным, что ей вдруг захотелось заплакать: тёплый мякиш, чуть хрустящая корочка, запах зерна и чего‑то неуловимо домашнего.
– Ты это видишь? – она повернулась к Дану. – Ты понимаешь, что ты сделал?
– Я заставил железяки печь хлеб, – попытался отшутиться он, но в горле слегка пересохло.
Он налил себе кофе, Ане – сок. Сделал первый глоток. Горечь, кислинка, плотный вкус – именно такой, каким он его помнил из редких хороших дней очень давно.
– Неплохо, – он кивнул роботу. – Для первого раза – очень неплохо.
– Критерий «неплохо» зафиксирован, – ответил тот. – Будет использован как опорный.
– У нас скоро будут философские роботы-повара, – пробормотала Аня, разглядывая творог. – Они начнут спорить про то, какой хлеб правильнее.
Она откусила кусочек колбасы, поморщилась от неожиданно яркого вкуса и тут же улыбнулась.
– Вот теперь я точно верю, что мы живём.
_________________________________________________________________________________________________
После завтрака станция казалась ещё более живой. В коридорах чувствовался еле уловимый запах – смесь металла, пластика и чего‑то нового, тёплого, как будто станция начала сама по себе готовить обед.
– Вот, – инженер переработки, робот конечно, сухощавый мужчина с упрямым взглядом, распахнул дверь в первый цех. – Наш чайный храм.
Помещение было большим, высоким, с рядами металлических столов, конвейеров и аккуратных машин. По одному из транспортёров медленно двигались ящики с чайным листом. Роботы вскрывали упаковку, аккуратно высыпали сырьё в приёмные бункеры. Дальше шли сортировка, сушка, смешивание.
– Мы разделяем по сортам и регионам, – пояснял инженер. – Вот это – Ява, это – Суматра, тут – купажи. Влага, температура, время – всё под контролем систем. Часть уйдёт в чистом виде, часть – в смеси для наших экипажей и для продажи.
Аня провела пальцами над лентой – воздух был насыщен тонким, терпким ароматом. По коже пробежали мурашки: казалось, что в этом запахе – и горы, и туманы над плантациями, и труд людей, которых она даже не видела.
– А тут – кофе, – инженер повёл их в соседний зал.
Кофейный цех отличался от чайного только звуками и запахами. Здесь жаровни мягко гудели, барабаны вращались, зёрна пересыпались, шелестели. Роботы следили за цветом, температурой, временем обжарки. В некоторых прозрачных цилиндрах зёрна только начинали темнеть, в других уже были почти чёрными, блестящими.
– Обжарка разная, под разные вкусы, – пояснил инженер. – Часть пойдёт в зерне, часть смолем и расфасуем. Ваш утренний кофе был из вот этого рода, – он показал на один из барабанов. – Я запомнил результат.
– Запоминай, – сказал Дан. – Это будет наш стандарт. И наш запах.
Фруктовый и овощной цех встретил их яркими красками. Ящики с манго, ананасами, цитрусами, томатами и другими плодами стояли рядами. Одни фрукты отправлялись на конвейер мойки и нарезки, другие – в прессы для сока, третьи – в линии консервации.
– Соки – вот здесь, – инженер показал на стройный ряд прозрачных труб, по которым медленно текли красные, оранжевые, зелёные потоки. – Пастеризация, охлаждение, розлив. Консервы – рядом: стерилизация, герметизация. Заморозка – вон там.
У массивных камер шоковой заморозки роботы особенно тщательно следили за показаниями. Внутри на планшетах лежали куски мяса, рыбы, фруктов, овощей – всё, что нужно было сохранить надолго и без потерь.
– Станция превращается в небольшой продовольственный комбинат, – тихо сказала Аня.
– В дом, который умеет сам себя кормить и кормить других, – поправил Дан. – Это разная степень того же самого.
Она кивнула. В этих линиях не было ничего романтического в привычном смысле – металл, механика, логика. Но именно это давало возможность жить, а не выживать.
_______________________________________________________________________________________________
– У вас есть два часа, свободных от совещаний и проверок, – сообщил ИИ, когда они вышли из последнего цеха. – Рекомендую использовать их для отдыха. Возможно, для ознакомления с новым малым космическим ботом.
– У нас уже и боты ревнуют, – пробормотал Дан. – Ладно. Пошли знакомиться.
Ангар малых аппаратов отличался от корабельных доков лёгкостью. Здесь не было тяжёлых фрегатов и громоздких транспортников – только изящные, обтекаемые формы ботов, шаттлов и разведывательных капсул.
Их бот стоял ближе к выходу. Небольшой – длина чуть больше десяти метров, ширина – четыре, – он напоминал сплющенную каплю воды, готовую сорваться с листа. Обшивка – тёмная, с матовым блеском. Иллюминаторы – узкие полосы по бокам и широкое обзорное окно в носовой части.
– Малый пассажирско‑разведывательный бот, – сообщил ИИ. – Два основных места экипажа: пилот и штурман. До четырёх пассажиров. Дальности достаточно для свободного перемещения по системе с опорой на станцию.
Рядом стояли два сервисных робота в более угловатых корпусах – пилотный и навигационный модули.
– Пилот и штурман, – представился один из них, чуть наклонив корпус, как будто кланяясь. – Программа полёта свободная или с заданными точками?
– Свободная, – сказал Дан. – Прогулка. Облёт внутренних планет и парочки лун. Нам нужно… – он на секунду замолчал, подбирая слово, – нужно посмотреть на нашу систему со стороны. Как люди, а не как менеджеры.
– Принято, – ответил робот. – Просьба занять пассажирские места.
Внутри бот был удивительно просторным для своих размеров. Два передних кресла – пилота и штурмана – занимали роботы. Позади них – ещё четыре, с хорошей фиксацией и мягкими спинками. Большая часть носовой части была отдана под прозрачный купол иллюминатора – так, чтобы у пассажиров почти не оставалось ощущения «стены» перед глазами.
Когда люк закрылся, привычный шум станции стих. Раздался мягкий гул – бот отстыковался, отъехал от доковой рампы и начал разворот.
Через несколько секунд станция уже была видна целиком – огромное кольцо и блоки, свисающие из центра, как кристаллы. Огни, доки, мерцающие сопла двигателей кораблей.
– Всегда полезно увидеть, что твой дом – это маленькая железная штука в огромном ничто, – сказал Дан.
Бот плавно ускорился, уходя по дуге от станции. Вокруг раскрывалась звёздная пустота. Вдалеке висели медленными, тяжёлыми пятнами планеты – каждая в своей орбите, каждая со своим цветом.
– Первая внутренняя планета – сейчас по правому борту, – отрапортовал штурман. – Можем сделать сближение до безопасного минимума, чтобы оценить поверхность.
Они подлетели ближе. В иллюминаторе открылся сухой, выжженный мир – рыжевато‑коричневая корка, трещины, кратеры, еле заметные следы старых лавовых потоков.
– Как будто обугленный камень, – сказала Аня.
– Это то, чем становится мир без воды, – ответил Дан. – И без тех, кто умеет этим пользоваться.
Дальше была их основная планета – снизу, в пол‑неба. Издали – шар, синий и белый, с золотистыми полосами материков. Бот прошёл над ночной стороной – там мерцали редкие огоньки городов. Потом – над дневной, ослепительно яркой.
– Вот там, внизу, кто‑то сейчас тоже пьёт кофе с Явы, – задумчиво произнёс Дан. – И не подозревает, что наверху какая‑то станция тоже нюхает тот же запах.
Они сделали широкий виток, посмотрели на внешние полосы системы – газовый гигант с кольцами, несколько ледяных миров дальше. Всё это было далеко и пока не входило в их ближайшие планы, но видеть это своими глазами – или хотя бы через прозрачь бортового стекла – было важно.
– Это как в детстве, – тихо сказала Аня. – Когда ты в первый раз выезжаешь за город и вдруг понимаешь, что земля – не только твой двор и соседняя улица. Что она огромная. И страшная. И прекрасная.
– Станция – наш двор, – ответил Дан. – Всё, что вокруг, – соседние улицы. Нам придётся по ним ходить. Иногда – бегать. Иногда – драться. Иногда – гулять вот так.
Она посмотрела на него в профиль. В его глазах, отражающих звёзды, было то самое чувство, которое она любила в нём больше всего: не восторг мальчишки и не холодный расчёт командира, а тихое, упрямое принятие пути.
_______________________________________________________________________________________________
Когда бот вернулся в ангар, станция встретила их привычным шорохом механизмов и мягким светом коридоров. Но в этих коридорах уже что‑то изменилось: запахи. Лёгкий аромат чая, тонкая горчинка кофе, где‑то – сладкие ноты фруктов. Механика обретала вкус.
– Вечернее питание готово в малой столовой, – сообщил ИИ. – Я позволил себе небольшой эксперимент.
– Мы завели себе творческого ИИ, – вздохнул Дан. – Это опаснее, чем пираты.
Малая столовая выглядела уже почти обжитой. На стене – панель с видом на Яву: фотография, сделанная с корвета, где зелень и синева сливались в один живой мазок. На столе – сервировка.
На ужин роботы приготовили:
тушёное мясо с овощами – мягкое, насыщенное, с лёгким пряным вкусом;
салат из свежих и слегка обжаренных фруктов с мягким соусом;
запечённые овощи;
хлеб – уже свой, второй замес;
чай – тёмный, густой, яваский;
и кувшин светлого сока.
– Это уже не просто питание, – сказал Дан, когда попробовал мясо. – Это покушение на высокую кухню.
– Я оптимизировал рецептуру, – скромно сообщил один из роботов. – На основе отзывов о завтраке и доступных специях.
– Чувствуешь? – Аня посмотрела на Дана поверх края чашки с чаем. – Это уже почти не космическая база. Это… дом с рестораном.
– Дом с рестораном и флотом, – уточнил он. – Неплохая комбинация.
Они ели медленно, не потому что боялись, что еда закончится, а потому что хотели продлить этот момент: первый по‑настоящему нормальный ужин на станции, сделанный из натуральных продуктов, привезённых ими же, переработанных их же линиями.
– Что дальше? – спросила Аня, откинувшись на спинку стула. – Я про мир, не про десерт.
– Средиземноморье, – ответил Дан. – Если мы хотим строить нормальную сеть поставок, нам нужно выйти туда. Там – старые пути, старые деньги, старые конфликты. И новые возможности.
Он провёл пальцем по поверхности стола, как будто рисуя карту:
– Порты, города, проливы. Много игроков, много интересов. Наш фрегат там будет как иностранец на шумной площади. Его будут разглядывать, проверять, провоцировать. Нам придётся быть осторожными, но и достаточно смелыми, чтобы не дать себя загнать в угол.
– Фрегат готов? – уточнила она.
– Корвет «Ява» показал себя отлично, – ответил Дан. – Но для Средиземноморья нам пригодится и большой фрегат. С ударной мощью и хорошей дальностью. Мы уже почти закончили его модификацию под наши задачи.
Он чуть улыбнулся:
– И, конечно, без твоих завтраков и ужинов я туда не поеду.
– То есть мне придётся следить, чтобы твои роботы-повара не отравили тебе жизнь перед большой политикой? – прищурилась Аня.
– Твоя миссия, – серьёзно кивнул он. – Следить, чтобы я ел нормально, спал хоть иногда и не забывал, ради чего вообще всё это.
Она дотронулась до его руки.
– Я напомню, – мягко сказала она. – Если вдруг ты начнёшь думать, что всё это – только корабли и сделки.
Он посмотрел на неё – долго, спокойно.
– Я знаю, ради чего, – тихо ответил он. – Ради того утра. И этого ужина. И того, что между ними.
За прозрачной стеной станции мерцали звёзды. Где‑то там, далеко, вспыхивали и гасли чужие огни, рождались и умирали миры. А здесь, на аккуратном куске металла, двое людей обсуждали, куда им плыть дальше, и доедали ужин, приготовленный машинами из еды, которую они сами привезли.
Впереди было Средиземноморье, новый фрегат, новые бои, новые союзы. Но сегодня у них был ещё один тихий, тёплый вечер – с настоящим мясом, настоящим чаем и реальной уверенностью, что завтра будет чем накормить и тех, кто пойдёт с ними дальше.
Это было немного. Но именно из такого «немного» и строится то, ради чего живут.
Глава 12
На станции утро отличалось от ночи только цветом света и запахами. Сейчас воздух в общем блоке питания пах не металлом и чистящими растворами, а свежим хлебом, жареным мясом и чем‑то пряным – повар‑робот экспериментировал с яваскими специями.
Дан сидел за столом, на котором стояла большая тарелка с яичницей, толстый ломоть хлеба и несколько кусков копчёного мяса – первые образцы с их опытной линии. Напротив устроилась Аня с кружкой кофе и сладкой булочкой. ИИ, как обычно, присутствовал в виде полупрозрачной фигуры у стены, наблюдая за ними безликим, но явно заинтересованным взглядом.
– Если честно, – сказала Аня, откусив булочку, – я не думала, что слово «колбаса» может вызывать такие тёплые чувства.
– Это потому, что ты ещё не пробовала нормальную, – ответил Дан. – То, что мы сейчас едим, – всего лишь пробный заход. Нам нужны настоящие фермы и настоящие партии мяса.
Он ткнул вилкой в кусок на своей тарелке.
– А для этого – коровы. Много коров. И не только они.
На столе между ними светился небольшой тактический планшет. На нём были выведены три блока: «Скот», «Мясные изделия», «Молочные продукты». Рядом – схемы будущих производственных линий.
– План такой, – продолжил Дан, глядя на список. – Мы запускаем сразу три линии переработки: убой и разделка, колбасный цех и цех по копчению и вялению. Параллельно – молочка: базовые сыры и масло. Всё это требует сырья.
Он кивнул на список «Скот»:
– Нам нужны коровы, быки, возможно, немного овец и коз – под сыр и баранину. Начнём с коров. Живых. Не заморозка.
– Почему именно Арабское Средиземноморье? – спросила Аня. – Поближе есть варианты.
– Есть, – согласился Дан. – Но нам нужны не только животные, нам нужны связи. Арабские порты Средиземноморья – перекрёсток. Там сходятся европейцы, евреи, местные торговцы. Там можно купить всё: скот, специи, масла, деликатесы. И, что важно, там привыкли к чужим флагам и необычным сделкам.
ИИ слегка наклонил голову:
– В выбранном регионе есть несколько портов, где традиционно торгуют скотом и мясными продуктами. В одном из них уже замечены посредники, готовые иметь дело с новыми покупателями. Вероятность успешной сделки – высокая.
– Заодно посмотрим, как наши корабли вписываются в местный театр, – добавил Дан. – Там свои пираты, свои интриги, свои привычки. Я не хочу, чтобы мы были в Средиземке слепыми котятами.
Он отпил чая и вернулся к таблице:
– По объёмам: на первый рейс – не меньше пятидесяти голов крупного рогатого скота, лучше ближе к сотне. Плюс уже переработанное мясо: солонина, копчёности, местные деликатесы. Часть пойдёт в переработку, часть – прямиком на столы. Люди должны почувствовать, что у нас не только фрукты, но и нормальное мясо.
– А линии? – спросила Аня. – Ты уверен, что мы успеваем?
– Цех убоя и разделки – в стадии готовности, – отозвался ИИ. – Колбасный и коптильный – монтаж завершается. При поступлении сырья мы сможем выйти на тестовый режим в течение недели.
– Вот и отлично, – Дан кивнул. – Тогда план простой: фрегат – в Средиземное море. Закупка скота, мяса, масел, специй. Заодно – разведка рынка.
Он посмотрел на Аню:
– Ты идёшь.
– Я уже привыкла, что если где‑то еда, то и я, – она чуть улыбнулась. – Только на этот раз ты мне обещал не только фрукты, но и что‑то приличное мясное.
– Обещал, – подтвердил Дан. – Значит, будут и коровы, и колбаса, и всё, что между ними.
ИИ вмешался:
– Фрегат готов к осмотру. Я вывел его характеристики в технический док.
– Тогда позавтракаем и посмотрим, на чём мы поплывём за нашими коровами, – сказал Дан, доедая яичницу. – Хочу знать, насколько он любит драться.
___________________________________________________________________________________________________
Док для фрегата был больше и выше корветного. Вдоль стен висели паруса, канаты, блоки, бочки с дегтём и смолой. В центре, у грузовой эстакады, стоял он – новый корабль «станции».
Высокий, стройный корпус. Три полных мачты с густым лесом реи и вант. Две сплошные батарейные палубы плюс открытая верхняя. На корме – резная галерея с узкими окнами. На борту, ближе к носу, старинными, чуть вычурными буквами было выведено имя: «АЛЬ‑МАР» – «Море» по‑арабски, но написанное так, чтобы европейцы тоже могли прочесть.
– Этот уже не просто торговец, – сказала Аня. – Это тот, кто приносит с собой порядок.
– И неприятности, если нужно, – заметил Дан.
ИИ материализовался рядом, как всегда – чуть в стороне.
– Фрегат, – отозвался он. – Классический трёхмачтовый. Длина по палубе – около сорока пяти метров. Ширина – десять с половиной. Осадка – шесть. Полное водоизмещение – в районе тысячи пятисот тонн.
Они пошли вдоль борта. Под ногами гулко отзывалась металлическая решётка дока, вокруг – запах дерева, смолы и масла.
– Артиллерия по открытому перечню, – продолжил ИИ. – На нижней батарейной палубе – четырнадцать тяжёлых пушек, по семь с каждого борта. На верхней – ещё двенадцать полегче. Плюс по одной носовой и кормовой. Итого – двадцать восемь орудий. На бумаге – обычный боевой и конвойный фрегат.
– На бумаге, – тихо повторил Дан.
Он уже знал, что под этой древесной кожей скрывается совсем другая звериная натура.
– Главный трюм рассчитан на двести–двести пятьдесят тонн груза с учётом орудий и припасов, – продолжал ИИ. – На нашей конфигурации мы оставляем около ста пятидесяти тонн под товары и скот, учитывая место под скрытую силовую установку и вооружение.
Они спустились на нижнюю палубу. Между балками и рёбрами корпуса скрывались гладкие тёмные панели.
– Силовая установка – над основной линией киля, – комментировал ИИ. – Компактный модуль с валами и винтами, замаскированный под балласт и усиление конструкции. Снаружи – только гладкий килевый выступ. Для местных – просто особенность постройки.
– Ход? – спросил Дан.
– Под парусами – до двенадцати–тринадцати узлов в хорошем ветре. При подключении нашей силовой – до двадцати и выше, в зависимости от моря. Для корабля этого века – невозможная скорость.
Аня провела рукой по балке:
– То есть, если нам придётся убегать от целой эскадры, у нас есть аргумент.
– У нас есть аргумент и для того, чтобы не убегать, – поправил Дан. – Вооружение?
ИИ включил локальную подсветку. Вдоль бортов, над обычными пушечными портами, показались ровные линии едва заметных створок.
– Вдоль борта, между батарейными палубами, – пояснил ИИ, – расположены четыре скрытых контейнерных отсека. В каждом – по одной автоматической турели с тридцатимиллиметровым орудием и лазерным целеуказанием. В норме закрыты декоративными накладками и деревянными панелями. При открытии – маскируются под дополнительные вентиляционные люки или грузовые порты.
Он перевёл подсветку к носу и корме:
– Дополнительно – по одной такой турели на фордеке и на юте. Боекомплект и запасные модули – в контейнерах в глубоком трюме. Плюс две скрытые ракетные установки малого калибра в корме. Пуск – через откидные створки под галерейными окнами.
– Беспилотники? – спросила Аня.
– На верхней палубе – два контейнера‑сундука, – ответил ИИ. – В одном – пара разведывательных дронов с оптикой и датчиками. Во втором – ударные, с лёгким подвесным вооружением: автоматические пушки, малые ракеты. Ещё несколько – в трюме, плюс запасные крылья, двигатели и подвесные комплексы. С воздуха мы увидим всё задолго до того, как местные поднимут свои подзорные трубы.
Дан поднялся на ют. Отсюда фрегат казался живым организмом: мачты – как кости, такелаж – как сухожилия, пушки – как зубы.
– Экипаж по документам? – спросил он.
– От ста до ста двадцати человек, – ответил ИИ. – По факту мы можем управлять кораблём и сорока–пятьюдесятью, если задействовать автоматические системы и часть функций переложить на меня. Но для маскировки придётся держать хотя бы восемьдесят – матросов, пушкарей, офицеров.
– Наберём, – сказал Дан. – молчаливые ребята...бывает. Пусть выглядит как обычный фрегат. А ведёт себя – как то, чем он является.
Он повернулся к Ане:
– Ну что, на таком фрегате ты готова ехать за коровами?
– Если он так же хорошо переваривает пули и ядра, как коровы – траву, – ответила она, – я согласна.
– Проверим в Средиземке, – сказал Дан. – Там всегда найдётся кто‑то, кто захочет проверить нас на вкус.
_______________________________________________________________________________________________
Средиземное море встретило их мягким голубым светом и тяжёлым запахом соли. «Аль‑Мар» шёл под полными парусами, словно выросший для этих вод.
Город показался на горизонте сначала тонкой линией стен, потом – пятном куполов, башен минаретов и острых крытых крыш. Белые каменные дома теснились вдоль бухты, над ними – голубые и зелёные изразцы, ржавые мачты, суета портового дня.
– Добро пожаловать в арабское Средиземноморье, – тихо сказал Дан, опуская трубу. – Здесь продаётся всё, что можно есть, пить или обменять на это.
ИИ вывел в капитанской каюте схему города. Она была собрана из старых карт, рассказов купцов и свежих наблюдений дронов.
– Город сформировался на стыке трёх потоков, – начал ИИ. – Восточные караваны, идущие с пряностями и шёлком через пустыню. Европейские купцы, спускающиеся с северных морей. И местные – арабские и берберские торговцы, контролирующие побережье.
На карте вспыхнули разные цветовые пятна.
– Этот квартал, ближе к порту, – в основном европейцы: венецианцы, генуэзцы, франки. Торговые дома, склады, фактории. Чуть дальше – еврейский квартал. Там – менялы, ювелиры, посредники. Они знают, где что купить, кто кому должен, и как провести товар мимо лишних глаз.
Он показал дальше вглубь города:
– А здесь – арабские и местные купцы. Базар, лавки, мясные ряды, бани, дома знати. Здесь можно купить скот, мясо, масла, специи, сладости. И продать почти всё, что привёз.
– А власть? – спросила Аня, глядя на отмеченный красным квадрат крепости.
– Формально – наместник султана, – ответил ИИ. – По факту – сложный баланс: наместник, несколько богатых семей купцов, представители европейских держав и неофициальные лидеры общин. И ещё, конечно, пиратские капитаны, которые предпочитают не высовываться днём, но имеют здесь уши и глаза.
Дан усмехнулся:
– В общем, идеальное место, чтобы купить коров, колбасу, масло и неприятности в одном флаконе.
– Нам нужны только первые три, – напомнила Аня. – Хотя от неприятностей ты тоже обычно не отказываешься.
– Неприятности – это то, что делает репутацию, – отозвался Дан. – Но да, главный интерес – мясо. В этих краях веками торгуют скотом. Караваны приводят стада с внутренних плато, европейцы покупают солонину и копчёности, местные – делают свои колбаски, сушёное мясо, деликатесы.
ИИ добавил:
– Уже установлены предварительные контакты с несколькими посредниками. Среди них – еврейский торговый дом, специализирующийся на мясе и скоте, и один арабский купец, владеющий бойней и коптильнями. Власти города осведомлены о нашем визите и заинтересованы в новых оборотах порта.
– То есть нас ждут и хотят продать нам всё, что не убежит, – подытожила Аня. – В том числе – коров.
– Вопрос в том, кто ещё про нас знает, – сказал Дан. – В этих водах хватает тех, кто предпочитает брать товар не деньгами, а пушками.
Он бросил взгляд на море за кормой:
– Паруса снять наполовину. Войти в порт красиво, но без спешки. Пусть все успеют рассмотреть, что к ним идёт не просто торговец, а фрегат с зубами.
________________________________________________________________________________________________
Они почти дошли до линии, где виден был уже каждый камень порта, когда голос с марса нарушил ровный ритм утреннего моря:
– Паруса по правому борту! Два… нет, три судна! Идут к нам!
Дан поднял трубу. В стекле всплыли три силуэта – длинные, низкие, с выдвинутыми в носу таранами, с характерными треугольными парусами. Типичные местные корсары – быстроходные галеры и барки, построенные не для честной торговли.
– Не торговцы, – тихо заключил он. – Идут не в порт, а на нас.
ИИ подтвердил:
– По курсам – явное сближение. Вооружение: лёгкие пушки на носу и по бортам, много людей. Стандартная конфигурация пиратской стаи.
– Похоже, кто‑то решил, что новый фрегат один в чужой воде – удача, – заметила Аня.
– Сейчас объясним, что удача – понятие растяжимое, – сказал Дан. – Боевая тревога.
По палубе побежал звон, люди рванули к своим местам. Пушечные порты отворились, чёрные стволы заняли позиции. «Аль‑Мар» слегка изменил курс, став боком к приближающимся кораблям.
– Дистанция? – спросил Дан.
– До ближайшего – около трёх кабельтовых, – отозвался штурман. – Быстро сближаются, гребут.
– Не даём им подойти на абордажную дистанцию, – сказал Дан. – Это не тот танец.
Он заговорил чётко, по‑деловому:
– Бортовые батареи – зарядить картечью и ядрами пополам. Прицельный огонь по корпусу и мачтам. Никаких героических сходок «нас на вас». Они хотели взять нас быстро – получат быстро.
Он кивнул ИИ:
– Подготовить дополнительные системы. Пока – маскировка полная. Как только начнут ломиться в упор – поднимаем «сундуки».
Первые выстрелы прогремели с пиратских палуб. Ядра плюхнулись в воду, одно прошлось рикошетом по волне вдали от борта.
– Стрельба так себе, – заметила Аня.
– Они привыкли, что жертва паникует и сдаётся, – ответил Дан. – Мы им испортим привычку.
– Борт к ним! – крикнул он. – Правый! Огонь по готовности!
Фрегат слегка накренился, подставляя правый борт. Двадцать пушек рявкнули почти залпом. Воздух наполнился дымом и гарью. На глазах у всех один из пиратских кораблей словно споткнулся: его борт открылся от удара ядер, мачта накренилась, люди посыпались за борт.
Второй, шедший чуть позади, получил свою порцию в нос и по вёслам. Лопнувшие банки, перебитые гребцы, крики боли.
– Первый – добить по мачтам, второй – по орудиям, – приказал Дан. – Третий… третий явно собирается прыгать к нам.
Третий корсар действительно рванул во весь опор, гребцы выложились, стараясь войти в мёртвую зону фрегата, где тяжёлые пушки не смогут опустить стволы.
– Вот теперь можно, – сказал Дан. – Носовые турели – к бою. «Сундуки» – открыть.
На носу «Аль‑Мара» две неприметные конструкции вдруг будто ожили: деревянные крышки распахнулись, из‑под них поднялись гладкие стволы турелей. Для пиратов это выглядело как колдовство: на обычном, как им казалось, фрегате внезапно возникло оружие, которого они не могли знать.
– Расстояние – меньше кабельтова, – сообщил ИИ. – Идут прямо на нас.
– Цель – палуба, оружие, рулевое, – быстро отдал команды Дан. – Минимум тел. Я хочу выживших, чтобы они успели всё рассказать, кому надо. Огонь.
Турели заговорили короткими, резкими очередями. Пиратская палуба превратилась в ад: доски взрывались щепками, стволы пушек разлетались, люди падали, едва подняв мушкеты. В корме что‑то вспыхнуло – перебитые фитили и порох.
– Достаточно, – сказал Дан через пару секунд. – Они уже поняли.
Пиратский корабль, лишённый управляемости, врезался в волну и сел носом, теряя ход. Остальные два, изрешечённые ядрами и огнём, горели и тонули. Вода вокруг кипела от обломков и человеческих фигур.
– Левые орудия – контрольные по корпусам, – велел Дан. – Чтобы никто не решил героически возвращаться. Спасательные команды – на воду. Поднять тех, кто ещё шевелится. Потом размяться в трюме.
Аня молча смотрела, как огромный фрегат, выдохнув дым после залпа, снова становится внешне обычным кораблём. Турели ушли вниз, крышки закрылись, на палубе остались только привычные глазу паруса и пушки.
– Ты опять оставил выживших нарочно, – сказала она.
– Репутация строится не только на мёртвых, – ответил Дан. – Пусть рассказывают. Пусть знают, что этот фрегат – не лучший выбор для лёгкой добычи.
Он бросил взгляд в сторону города.
– А теперь – флаги вежливости, – сказал он. – Пушечные порты закрыть. Идём как честные гости, только что почистившие им море.
__________________________________________________________________________________________________
В порт они вошли под полными парусами, но без выставленных пушек. На реях развевались флаги – нейтральный, знамя станции и вежливый флаг для местных властей. На берегу суета на миг стихла: люди смотрели на фрегат, который только что грохотал пушками неподалёку.
У причала их уже ждали. На каменном молу стояла небольшая процессия: стража в тюрбанах, писцы с дощечками, несколько богато одетых мужчин. Среди них выделялся один – в тёмном, но дорогом одеянии, с заткнутым за пояс кинжалом. Наместник.





![Книга Свободные торговцы [любительский перевод] автора Роберт Эрл](http://itexts.net/files/books/110/no-cover.jpg)

